Terug
Sluiten
  • Over HB Sports
  • Onze merken
  • Dealer worden
  • Dealer overzicht
  • Custom kleding
  • Partners
  • Contact
Assortiment
  • Inloggen Dealer
Taal
nl Nederland
  • Selecteer een optie
  • nl Nederland
  • en English
  • fr French
  • string(64) "Ist der Katalog für Kunden sichtbar, die nicht angemeldet sind?" ["%1 doesn't extend \Best4u\CmsHeroImage\Model\Media\ConfigInterface"]=> string(67) "%1 erweitert nicht \Best4u\CmsHeroImage\Model\Media\ConfigInterface" ["Config type "%1" does not exist."]=> string(43) "Der Konfigurationstyp "%1" existiert nicht." ["Content"]=> string(6) "Inhalt" ["File cannot be saved to the destination folder."]=> string(54) "Die Datei kann nicht im Zielordner gespeichert werden." ["Hero Image"]=> string(10) "Heldenbild" ["Image"]=> string(4) "Bild" ["Something went wrong while saving the file(s)."]=> string(56) "Ein Fehler ist aufgetreten beim speichern der Datei(en)." ["Activities"]=> string(12) "Aktivitäten" ["Activity values must be unique."]=> string(40) "Aktivitätswerte müssen eindeutig sein." ["Activity"]=> string(10) "Aktivität" ["Agreements Page"]=> string(20) "Seite Vereinbarungen" ["Best4u Contacts"]=> string(15) "Best4u Kontakte" ["Contacts"]=> string(8) "Kontakte" ["Custom Clothing Form"]=> string(32) "Benutzerdefinierte Kleidungsform" ["Custom Clothing"]=> string(26) "Maßgeschneiderte Kleidung" ["Email Sender"]=> string(20) "E-Mail des Absenders" ["Email Template"]=> string(14) "E-Mail-Vorlage" ["Enable Form"]=> string(19) "Formular aktivieren" ["Forms Options"]=> string(16) "Formularoptionen" ["How can we help you?"]=> string(29) "Wie können wir Ihnen helfen?" ["I agree with the %3."]=> string(71) "Ich stimme mit %3 überein." ["Name of your company"]=> string(16) "Name Ihrer Firma" ["New Brand Form"]=> string(19) "Neue Markenformular" ["New Brand"]=> string(10) "Neue Marke" ["New Dealer Form"]=> string(20) "Neues Dealerformular" ["New Dealer"]=> string(12) "Neuer Dealer" ["Quantities"]=> string(6) "Mengen" ["Quantity values must be unique."]=> string(35) "Mengenwerte müssen eindeutig sein." ["Quantity"]=> string(5) "Menge" ["Select number of clothing items"]=> string(39) "Wählen Sie Anzahl der Kleidungsstücke" ["Select your activity"]=> string(31) "Wählen Sie Ihre Aktivität aus" ["Send Emails To"]=> string(16) "E-Mail senden an" ["Send message"]=> string(16) "Nachricht senden" ["Send request"]=> string(14) "Anfrage senden" ["Submit request"]=> string(14) "Anfrage senden" ["Tell us more about your needs"]=> string(46) "Erzählen Sie uns mehr über Ihre Bedürfnisse" ["Tell us something about your store/business."]=> string(54) "Erzählen Sie uns etwas über Ihr Geschäft/Geschäft." ["Thanks for contacting us. We'll respond to you very soon."]=> string(73) "Danke, dass du uns kontaktiert hast.Wir werden Ihnen sehr bald antworten." ["Your email address"]=> string(19) "Ihre E-Mail-Adresse" ["Comments"]=> string(10) "Kommentare" ["Invalid field."]=> string(17) "Ungültiges Feld." ["Leave a note here for the delivery person"]=> string(54) "Hinterlassen Sie hier eine Notiz für die Lieferperson" ["Order Comment"]=> string(9) "Kommentar" ["Reference field"]=> string(12) "Referenzfeld" ["Reference"]=> string(8) "Referenz" ["Referral Code"]=> string(17) "Überweisungscode" ["The field information was unable to be saved. Verify the input data and try again."]=> string(117) "Die Feldinformationen konnten nicht gespeichert werden.Überprüfen Sie die Eingabedaten und versuchen Sie es erneut." ["%1 member level"]=> string(18) "%1 Mitgliedsniveau" ["Back to homepage"]=> string(20) "Zurück zur Homepage" ["Chamber of Commerce Number"]=> string(19) "Handelskammernummer" ["Hi, %1"]=> string(9) "Hallo, %1" ["I accept the terms of use of %3"]=> string(89) "Ich akzeptiere die Nutzungsbedingungen von %3" ["Thank you!"]=> string(13) "Danke schön!" ["The request has been received"]=> string(27) "Die Anfrage wurde empfangen" ["TOS Page"]=> string(9) "TOS-Seite" ["Your dealer request has been received"]=> string(34) "Ihre Dealeranfrage wurde empfangen" ["Annual turnover"]=> string(12) "Jahresumsatz" ["Benefit"]=> string(6) "Nutzen" ["Benefits per level"]=> string(18) "Vorteile pro Stufe" ["Benefits"]=> string(8) "Vorteile" ["Current order value"]=> string(21) "Aktueller Bestellwert" ["Customer Groups Auto Assign"]=> string(34) "Kundengruppen automatisch zuweisen" ["Enabled"]=> string(9) "Aktiviert" ["From"]=> string(3) "Von" ["General"]=> string(9) "Allgemein" ["Group not provided."]=> string(28) "Gruppe nicht bereitgestellt." ["No benefits"]=> string(14) "Keine Vorteile" ["To"]=> string(3) "Bis" ["Day"]=> string(3) "Tag" ["Delivery Days"]=> string(10) "Liefertage" ["Delivery from %1"]=> string(16) "Lieferung von %1" ["Delivery of products"]=> string(23) "Lieferung von Produkten" ["Estimated Delivery Date"]=> string(29) "Voraussichtliches Lieferdatum" ["ETA in Days"]=> string(12) "ETA in Tagen" ["Invalid date"]=> string(17) "Ungültiges Datum" ["No delivery on these dates"]=> string(31) "Keine Lieferung an diesen Daten" ["The specified days must be unique."]=> string(46) "Die angegebenen Tage müssen einzigartig sein." [""%1" is not a valid email address."]=> string(39) ""%1" ist keine gültige E-Mail-Adresse." ["Email address"]=> string(14) "E-Mail Adresse" ["Enter your email address here"]=> string(38) "Geben Sie hier Ihre E-Mail-Adresse ein" ["Invoice Email"]=> string(16) "Rechnungs-E-Mail" ["The invoice email was unable to be saved. Verify the input data and try again."]=> string(116) "Die Rechnungs-E-Mail konnte nicht gespeichert werden. Überprüfen Sie die Eingabedaten und versuchen Sie es erneut." ["%1 product(s) have been added to shopping cart: %2."]=> string(54) "%1 Produkt(e) wurden Ihrem Warenkorb hinzugefügt: %2." ["Add Selected to Cart"]=> string(39) "Fügen Sie ausgewählt in den Warenkorb" ["No items were specified."]=> string(35) "Es wurden keine Elemente angegeben." ["We can't add this item to your shopping cart right now."]=> string(58) "Der Artikel konnte nicht in Ihren Warenkorb gelegt werden." ["We can't update the Wish List right now."]=> string(49) "Die Wunschliste konnte nicht aktualisiert werden." ["We couldn't add the following product(s) to the shopping cart: %1."]=> string(75) "Die folgenden Produkte konnten dem Warenkorb nicht hinzugefügt werden: %1." ["%1 in stock"]=> string(12) "%1 auf Lager" ["In stock"]=> string(9) "Auf Lager" ["Only %1 left in stock"]=> string(22) "Nur %1 links auf Lager" ["Out of stock"]=> string(15) "Nicht lieferbar" ["Out of stock, pre-order possible"]=> string(35) "Aus dem Bestand, vorbestellt werden" ["--Please Select--"]=> string(19) "-- Bitte wählen --" ["%1 Sizing"]=> string(10) "%1 Größe" ["Attributes"]=> string(9) "Attribute" ["Default Size"]=> string(15) "Standardgröße" ["Product Sizes"]=> string(15) "Produktgrößen" ["Sizes"]=> string(8) "Größen" ["The option setting size with the "%1" ID doesn't exist."]=> string(61) "Die Optionseinstellungsgröße mit der ID "%1" besteht nicht." ["Mageplaza Extensions"]=> string(23) "Mageplaza Erweiterungen" ["Mageplaza Marketplace"]=> string(20) "Mageplaza Marktplatz" ["Partners"]=> string(7) "Partner" ["Attribute"]=> string(8) "Attribut" ["View %1"]=> string(8) "Sicht %1" ["View by sport"]=> string(16) "Blick nach Sport" ["Menu Thumbnail"]=> string(18) "Menü Vorschaubild" ["Image on Homepage"]=> string(17) "Bild auf Homepage" ["Position on Homepage"]=> string(21) "Position auf Homepage" ["Title on Homepage"]=> string(18) "Titel auf Homepage" ["View by category"]=> string(22) "Ansicht nach Kategorie" ["Visible on Homepage"]=> string(21) "Auf Homepage sichtbar" ["Check last 100 debug log records"]=> string(47) "Letzte 100 Debugging-Protokolleinträge prüfen" ["Run Self-test"]=> string(21) "Selbsttest ausführen" ["Check for latest versions"]=> string(29) "Nach aktueller Version suchen" ["Test Apikey"]=> string(21) "API-Schlüssel testen" ["Self Test"]=> string(10) "Selbsttest" ["Payment Fee"]=> string(15) "Zahlungsgebühr" ["The latest status from Mollie has been retrieved"]=> string(46) "Der aktuelle Status von Mollie wurde abgerufen" ["We cancelled order %1, created this order and marked it as complete."]=> string(96) "Wir haben die Bestellung %1 storniert, diese Bestellung erstellt und als abgeschlossen markiert." ["Warning: We recommend to install the Mollie extension using Composer, currently it's installed in the app/code folder."]=> string(126) "Achtung: Wir empfehlen, die Mollie-Erweiterung über Composer zu installieren. Aktuell ist sie im App/Code-Ordner installiert." ["The payment reminder email was successfully send"]=> string(66) "Die E-Mail mit der Zahlungserinnerung wurde erfolgreich abgesendet" ["Log is empty"]=> string(18) "Protokoll ist leer" ["The payment reminder has been removed"]=> string(37) "Die Zahlungserinnerung wurde entfernt" ["The selected payment reminders have been removed"]=> string(54) "Die ausgewählten Zahlungserinnerungen wurden entfernt" ["Pending Payment Reminders"]=> string(32) "Ausstehende Zahlungserinnerungen" ["The payment reminder for order #%1 has been sent"]=> string(59) "Die Zahlungserinnerung für Bestellung #%1 wurde abgesendet" ["The payment reminder for %1 order(s) has been sent"]=> string(62) "Die Zahlungserinnerung für %1 Bestellung(en) wurde abgesendet" ["Sent Payment Reminders"]=> string(30) "Gesendete Zahlungserinnerungen" ["Invalid return, missing order id."]=> string(43) "Ungültige Ausgabe, fehlende Bestellnummer." ["Invalid return from Mollie."]=> string(30) "Ungültige Ausgabe von Mollie." ["There was an error checking the transaction status."]=> string(72) "Bei der Überprüfung des Transaktionsstatus ist ein Fehler aufgetreten." ["Transaction failed. Please verify your billing information and payment method, and try again."]=> string(128) "Transaktion fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihre Rechnungsinformationen und Zahlungsmethode, und versuchen Sie es erneut." ["Payment canceled, please try again."]=> string(56) "Zahlung abgebrochen. Bitte versuchen Sie es noch einmal." ["Payment Method not found"]=> string(30) "Zahlungsmethode nicht gefunden" ["Canceled because an error occurred while redirecting the customer to Mollie"]=> string(92) "Die Zahlung wurde wegen eines Fehlers bei der Weiterleitung des Kunden zu Mollie abgebrochen" ["A Timeout while connecting to %1 occurred, this could be the result of an outage. Please try again or select another payment method."]=> string(205) "Bei der Verbindung mit %1 wurde die Zeitüberschreitung erreicht. Das kann an einer fehlenden Netzwerkverbindung liegen. Bitte versuchen Sie es noch einmal oder wählen Sie eine andere Zahlungsmethode aus." ["The required payment token is not available"]=> string(52) "Das erforderliche Zahlungstoken ist nicht verfügbar" ["The payment token %1 does not exists"]=> string(36) "Das Zahlungstoken %1 existiert nicht" ["Payment cancelled, please try again."]=> string(56) "Zahlung abgebrochen. Bitte versuchen Sie es noch einmal." ["The field "payment_token" is required for this request"]=> string(65) "Das Feld „payment_token“ ist für diese Anfrage verpflichtend" ["Mollie API client for PHP is not installed, for more information about this issue see our %1 page."]=> string(125) "Der Mollie-API-Client für PHP ist nicht installiert. Weitere Informationen zu diesem Fehler finden Sie auf unserer Seite %1." ["Mollie API client for PHP is not installed, for more information about this issue see: %1"]=> string(113) "Der Mollie-API-Client für PHP ist nicht installiert. Weitere Informationen zu diesem Fehler finden Sie hier: %1." ["The order was canceled"]=> string(30) "Die Bestellung wurde storniert" ["The order was canceled, reason: payment %1"]=> string(49) "Die Bestellung wurde storniert. Grund: Zahlung %1" ["Test API-key: Empty value"]=> string(37) "Test des API-Schlüssels: Leerer Wert" ["Test API-key: Should start with "test_""]=> string(55) "Test des API-Schlüssels: Muss mit „test_“ beginnen" ["Enabled Methods: None, Please enable the payment methods in your Mollie dashboard."]=> string(92) "Aktivierte Methoden: Keine. Bitte aktivieren Sie Zahlungsmethoden in Ihrem Mollie-Dashboard." ["Enabled Methods"]=> string(20) "Aktivierte Methoden:" ["Test API-key: Success!"]=> string(33) "Test des API-Schlüssels: Erfolg!" ["Test API-key: %1"]=> string(28) "Test des API-Schlüssels: %1" ["Live API-key: Empty value"]=> string(32) "Live-API-Schlüssel: Leerer Wert" ["Live API-key: Should start with "live_""]=> string(50) "Live-API-Schlüssel: Muss mit „live_“ beginnen" ["Enabled Methods: %1"]=> string(23) "Aktivierte Methoden: %1" ["Live API-key: Success!"]=> string(28) "Live-API-Schlüssel: Erfolg!" ["Live API-key: %1"]=> string(23) "Live-API-Schlüssel: %1" ["Error: The client requires PHP version >= %1, you have %2."]=> string(76) "Fehler: Der Client benötigt eine PHP-Version ≥ %1. Sie nutzen Version %2." ["Success: PHP version: %1."]=> string(24) "Erfolg: PHP-Version: %1." ["Error: PHP extension JSON is not enabled."]=> string(48) "Fehler: PHP-Erweiterung JSON ist nicht aktiviert" ["Please make sure to enable "json" in your PHP configuration."]=> string(75) "Gehen Sie sicher, dass „json“ in Ihrer PHP-Konfiguration aktiviert ist." ["Success: JSON is enabled."]=> string(27) "Erfolg: JSON ist aktiviert." ["Error: Mollie CompatibilityChecker not found."]=> string(51) "Fehler: Mollie CompatibilityChecker nicht gefunden." ["Warning: We recommend to use a unique payment status for pending Banktransfer payments"]=> string(115) "Achtung: Wir empfehlen, einen einheitlichen Zahlungsstatus für ausstehende Zahlungen per Überweisung zu verwenden" ["External"]=> string(6) "Extern" ["Direct"]=> string(6) "Direkt" ["On Authorize"]=> string(17) "Bei Autorisierung" ["On Shipment"]=> string(11) "Bei Versand" ["Dropdown"]=> string(14) "Dropdown-Liste" ["List with images"]=> string(17) "Liste mit Bildern" ["Don't show issuer list"]=> string(30) "Ausstellerliste nicht anzeigen" ["Autodetect"]=> string(22) "Automatische Erkennung" ["Store Locale"]=> string(16) "Locale speichern" ["None"]=> string(5) "Keine" ["First available Mollie method"]=> string(32) "Erste verfügbare Mollie-Methode" ["No"]=> string(4) "Nein" ["Percentage"]=> string(6) "Anteil" ["Fixed Fee"]=> string(13) "Feste Gebühr" ["Fixed Fee and Percentage"]=> string(24) "Feste Gebühr und Anteil" ["-- Use Default --"]=> string(24) "-- Standard verwenden --" ["Please select"]=> string(17) "Bitte wählen Sie" ["1 hours"]=> string(8) "1 Stunde" ["%1 hours"]=> string(10) "%1 Stunden" ["Meal"]=> string(5) "Essen" ["Eco"]=> string(4) "Öko" ["Gift"]=> string(8) "Geschenk" ["Custom attribute"]=> string(28) "Benutzerdefiniertes Attribut" ["Custom URL"]=> string(22) "Benutzerdefinierte URL" ["Disabled"]=> string(11) "Deaktiviert" ["Customer redirected to Mollie"]=> string(30) "Kunde zu Mollie weitergeleitet" ["Created Mollie Checkout Url"]=> string(28) "Mollie-Checkout-URL erstellt" ["Currency does not match."]=> string(31) "Währung stimmt nicht überein." ["Mollie: Order Amount %1, Captured Amount %2"]=> string(48) "Mollie: Bestellungssumme %1, erfasster Betrag %2" ["New order email sent"]=> string(37) "E-Mail über neue Bestellung gesendet" ["Unable to send the new order email: %1"]=> string(41) "Fehler beim Senden der Bestell-E-Mail: %1" ["Notified customer about invoice #%1"]=> string(36) "Kunde über Rechnung #%1 informiert." ["Unable to send the invoice: %1"]=> string(39) "Versand der Rechnung nicht möglich: %1" ["Transaction ID not found"]=> string(33) "Transaktionsnummer nicht gefunden" ["Api key not found"]=> string(29) "API-Schlüssel nicht gefunden" ["Mollie (Order ID: %2): %1"]=> string(27) "Mollie (Bestellnr.: %2): %1" ["Class Mollie\Api\MollieApiClient does not exist"]=> string(53) "Die Klasse Mollie\Api\MollieApiClient existiert nicht" ["Shipment already pushed to Mollie"]=> string(33) "Versand bereits an Mollie gepusht" ["All items in this order where already marked as shipped in the Mollie dashboard."]=> string(87) "Alle Artikel dieser Bestellung wurden im Mollie-Dashboard bereits als versandt markiert" ["Mollie API: %1"]=> string(14) "Mollie-API: %1" ["Shipment ID not found"]=> string(28) "Versandnummer nicht gefunden" ["An offline refund has been created, please make sure to also create this refund on mollie.com/dashboard or use the online refund option."]=> string(192) "Eine Offline-Rückerstattung wurde erstellt. Bitte gehen Sie sicher, dass Sie diese Rückerstattung auch auf mollie.com/dashboard erstellen oder benutzen Sie die Online-Rückerstattungsoption." ["Order can only be refunded after Klarna has been captured (after shipment)"]=> string(108) "Die Bestellung kann nur zurückerstattet werden, nachdem die Klarna-Zahlung erfasst wurde (nach dem Versand)" ["Can not create online refund, as shipping costs do not match"]=> string(97) "Die Online-Rückerstattung kann nicht erstellt werden, da die Versandkosten nicht übereinstimmen" ["Mollie: Captured %1, Settlement Amount %2"]=> string(39) "Mollie: %1 erfasst, Ausgleichsbetrag %2" ["Order not found"]=> string(25) "Bestellung nicht gefunden" ["API Key not found"]=> string(29) "API-Schlüssel nicht gefunden" ["Error: not possible to create an online refund: %1"]=> string(68) "Fehler: Eine Online-Rückerstattung konnte nicht erstellt werden: %1" ["No order found for transaction id %1"]=> string(51) "Keine Bestellung zur Transaktionsnummer %1 gefunden" ["-- Please Select --"]=> string(19) "-- Bitte wählen --" ["QR Code"]=> string(7) "QR-Code" ["Could not save the Mollie customer: %1"]=> string(48) "Mollie-Kunde konnte nicht gespeichert werden: %1" ["Customer with id "%1" does not exist."]=> string(50) "Ein Kunde mit der Nummer „%1“ existiert nicht." ["Could not delete the Customer: %1"]=> string(39) "Kunde konnte nicht gelöscht werden: %1" ["Could not save Order Lines. Error: order line not found"]=> string(85) "Auftragszeilen konnten nicht gespeichert werden. Fehler: Auftragszeile nicht gefunden" ["Could not save Order Lines. Error: sku's do not match"]=> string(91) "Auftragszeilen konnten nicht gespeichert werden. Fehler: SKU-Nummern stimmen nicht überein" ["Could not save the paymentToken: %1"]=> string(48) "PaymentToken konnte nicht gespeichert werden: %1" ["PaymentToken with id "%1" does not exist."]=> string(57) "Ein PaymentToken mit der Nummer „%1“ existiert nicht." ["Could not delete the PaymentToken: %1"]=> string(46) "PaymentToken konnte nicht gelöscht werden: %1" ["Could not save the pendingPaymentReminder: %1"]=> string(58) "PendingPaymentReminder konnte nicht gespeichert werden: %1" ["PendingPaymentReminder with id "%1" does not exist."]=> string(67) "Ein PendingPaymentReminder mit der Nummer „%1“ existiert nicht." ["Could not delete the PendingPaymentReminder: %1"]=> string(56) "PendingPaymentReminder konnte nicht gelöscht werden: %1" ["Could not save the sentPaymentReminder: %1"]=> string(55) "SentPaymentReminder konnte nicht gespeichert werden: %1" ["SentPaymentReminder with id "%1" does not exist."]=> string(64) "Ein SentPaymentReminder mit der Nummer „%1“ existiert nicht." ["Could not delete the SentPaymentReminder: %1"]=> string(53) "SentPaymentReminder konnte nicht gelöscht werden: %1" ["%1: method not enabled in Mollie Dashboard"]=> string(47) "%1: Methode nicht im Mollie-Dashboard aktiviert" ["Are you sure you want to do this? This will cancel the current order and create a new one that is marked as payed."]=> string(164) "Sind Sie sicher, dass Sie das tun möchten? Die aktuelle Bestellung wird dadurch storniert und es wird eine neue Bestellung erstellt, die als bezahlt markiert wird." ["Mark as paid"]=> string(21) "Als bezahlt markieren" ["Send Payment Reminder"]=> string(25) "Zahlungserinnerung senden" ["Error: It looks like not all extension attributes are present. Make sure you run `bin/magento setup:di:compile`."]=> string(148) "Fehler: Es sieht aus, als wären nicht alle Erweiterungsattribute vorhanden. Gehen Sie sicher, dass Sie `bin/magento setup:di:compile‘ ausführen." ["Warning: Webhooks are currently disabled."]=> string(43) "Achtung: WebHooks sind aktuell deaktiviert." ["Store Credit"]=> string(13) "Shop-Guthaben" ["We where unable to find the store credit for order #%1"]=> string(66) "Wir konnten das Shop-Guthaben für die Bestellung #%1 nicht finden" ["We created a new order with increment ID: %1"]=> string(66) "Wir haben eine neue Bestellung mit der Inkrementnummer %1 erstellt" ["There is no order found with token %1"]=> string(51) "Es wurde keine Bestellung mit dem Token %1 gefunden" ["Order uncanceled by webhook."]=> string(61) "Stornierung der Bestellung durch WebHook rückgängig gemacht" ["[TEST] An error occured"]=> string(33) "[Test] Ein Fehler ist aufgetreten" ["Delete"]=> string(9) "Entfernen" ["Send now"]=> string(12) "Jetzt senden" ["Create a Mollie Payment link and add this to the order email."]=> string(96) "Legen Sie einen Mollie-Zahlungslink an und fügen Sie ihn zur E-Mail über die Bestellung hinzu." ["Limit to the following method(s)"]=> string(39) "Grenzwert für die folgenden Methode(n)" ["If one method is chosen, it will skip the selection screen and the customer is sent directly to the payment method."]=> string(133) "Wenn eine Methode ausgewählt wird, wird die Auswahlseite übersprungen und der Kunde wird direkt zur Zahlungsmethode weitergeleitet." ["This order expires at:"]=> string(30) "Diese Bestellung läuft ab am:" ["It is not posible to use Klarna Slice it or Klarna Pay later as method when your expiry date is more than 28 days in the future, unless another maximum is agreed between the merchant and Klarna."]=> string(236) "Klarna Slice it und Klarna Pay later können nicht als Zahlungsmethode verwendet werden, wenn Ihr Ablaufdatum mehr als 28 Tage in der Zukunft liegt, es sei denn, zwischen dem Händler und Klarna wurde eine andere Vereinbarung getroffen." ["Checkout Type"]=> string(12) "Checkout-Typ" ["Checkout Url"]=> string(12) "Checkout-URL" ["Valid Until"]=> string(11) "Gültig bis" ["Payment Status"]=> string(14) "Zahlungsstatus" ["Please ship order to capture Klarna payment"]=> string(63) "Versenden Sie die Bestellung, um die Klarna-Zahlung zu erfassen" ["Mollie ID"]=> string(9) "Mollie-ID" ["View in Mollie dashboard"]=> string(28) "Im Mollie-Dashboard anzeigen" ["Copy"]=> string(8) "Kopieren" ["Update Payment Status"]=> string(28) "Zahlungsstatus aktualisieren" ["Fetch Status"]=> string(11) "Abrufstatus" ["The payment-status will updated automatically by default, but in case of any interruption you can use this function to fetch the payment status manually."]=> string(177) "Der Zahlungsstatus wird standardmäßig automatisch aktualisiert. Im Fall von Unterbrechungen können Sie diese Funktion aber verwenden, um den Zahlungsstatus manuell abzurufen." ["Redirecting to Mollie"]=> string(35) "Sie werden zu Mollie weitergeleitet" ["Back to Checkout"]=> string(20) "Zurück zum Checkout" ["Proceed Payment"]=> string(26) "Mit der Zahlung fortfahren" ["Complete your payment from %store_name"]=> string(49) "Vervollständigen Sie Ihre Zahlung an %store_name" ["Dear %name,"]=> string(12) "Hallo %name," ["Thank you for shopping at %store_name."]=> string(47) "Vielen Dank für Ihren Einkauf bei %store_name." ["We noticed that you have placed an order with the following products but did not complete your payment. Use the link below to complete your order and make sure you don’t miss out on your items!"]=> string(242) "Wir haben gesehen, dass Sie die folgenden Produkte bestellt haben, die Zahlung aber noch nicht abgeschlossen haben. Nutzen Sie den Link unten, um Ihre Bestellung zu vervollständigen, damit Sie Ihre Artikel bald in den Händen halten können!" ["Description: Order #%order_id from %store_name"]=> string(68) "Beschreibung: Bestellung #%order_id bei %store_name" ["Click here to complete your payment"]=> string(54) "Klicken Sie hier, um Ihre Zahlung zu vervollständigen" ["You can ignore this email if you:
    • Do not wish to complete the order
    • Have completed the order via a different route."]=> string(178) "Bitte ignorieren Sie diese E-Mail, falls Sie:
    • Die Bestellung nicht vervollständigen möchten
    • Die Bestellung bereits auf anderem Wege abgeschlossen haben." ["Place order"]=> string(12) "Jetzt kaufen" ["Select Bank"]=> string(15) "Bank auswählen" ["Select Giftcard"]=> string(20) "Gutschein auswählen" ["Invalid response received. This indicates an unknown problem."]=> string(83) "Eine ungültige Antwort wurde erhalten. Dies weist auf ein unbekanntes Problem hin." ["Great, you are using the latest version."]=> string(42) "Super, Sie verwenden die aktuelle Version." ["There is a new version available (%1) see ."]=> string(141) "Eine neue Version (%1) ist verfügbar. Siehe ." ["last 100 debug log lines"]=> string(36) "letzte 100 Debugging-Protokollzeilen" ["download as .txt file"]=> string(28) "als .txt-Datei herunterladen" ["last 100 error log records"]=> string(35) "letzte 100 Fehlerprotokolleinträge" ["Self-test"]=> string(10) "Selbsttest" ["Fetching..."]=> string(24) "Rufe Informationen ab..." ["Error While Fetching"]=> string(37) "Fehler beim Abrufen der Informationen" ["Mollie Payment Reminders"]=> string(27) "Mollie-Zahlungserinnerungen" ["Pending"]=> string(12) "In Erwartung" ["Sent"]=> string(8) "Gesendet" ["Title"]=> string(5) "Titel" ["Method"]=> string(7) "Methode" ["Description"]=> string(12) "Beschreibung" ["Integration type"]=> string(15) "Integrationsart" ["Days to expire"]=> string(15) "Tage bis Ablauf" ["Payment from Applicable Countries"]=> string(30) "Zahlung aus erlaubten Ländern" ["Payment from Specific Countries"]=> string(31) "Zahlung aus bestimmten Ländern" ["Minimum Order Total"]=> string(33) "Mindestwert für Gesamtbestellung" ["Maximum Order Total"]=> string(33) "Maximalwert für Gesamtbestellung" ["Payment Surcharge"]=> string(16) "Zahlungszuschlag" ["Payment Surcharge fixed amount"]=> string(23) "Fester Zahlungszuschlag" ["Payment Surcharge percentage"]=> string(27) "Anteiliger Zahlungszuschlag" ["Payment Surcharge limit"]=> string(26) "Maximaler Zahlungszuschlag" ["Payment Surcharge Tax Class"]=> string(42) "Steuerklassifikation für Zahlungszuschlag" ["Sorting Order"]=> string(18) "Sortierreihenfolge" ["Banktransfer"]=> string(16) "Banküberweisung" ["Status Pending"]=> string(17) "Status ausstehend" ["We recommend using another 'pending' status as the default Magento pending status can automatically cancel the order before the payment expiry time is reached.
    By default the status "Pending Payment" is not visible for customers, therefore we advise you to create a new status for this, which should also be visible to the customer, informing them they still have to complete their payment."]=> string(447) "Wir empfehlen, einen anderen als den standardmäßigen ausstehenden Status von Magento zu verwenden, da die Zahlung bei diesem vor Ablauf der Zahlungsfrist automatisch storniert werden kann.
    Standardmäßig ist der Status „Ausstehende Zahlung“ für den Kunden nicht sichtbar. Wir empfehlen Ihnen daher, einen neuen Status zu erstellen, der auch für den Kunden sichtbar ist und ihm mitteilt, dass er die Zahlung noch vervollständigen muss." ["Due Days"]=> string(15) "Zahlungstermine" ["Credit Card"]=> string(11) "Kreditkarte" ["Use Mollie Components"]=> string(28) "Mollie-Komponenten verwenden" ["Enable Single Click Payments"]=> string(30) "Ein-Klick-Zahlungen aktivieren" ["SEPA Direct Debit"]=> string(16) "SEPA-Lastschrift" ["Giftcard"]=> string(13) "Geschenkkarte" ["Issuer List Style"]=> string(24) "Stil der Ausstellerliste" ["iDeal"]=> string(5) "iDEAL" ["ING Homepay"]=> string(12) "ING Home'Pay" ["Klarna Pay Later"]=> string(16) "Klarna Pay later" ["Klarna Slice"]=> string(15) "Klarna Slice it" ["Payment Link / Admin Payment"]=> string(24) "Bezahllink/Admin-Zahlung" ["Add Link to Payment Details"]=> string(41) "Link zu Zahlungsinformationen hinzufügen" ["Allow to manually mark as paid?"]=> string(41) "Manuelle Markierung als bezahlt erlauben?" ["Payment Message / Link"]=> string(23) "Zahlungsmitteilung/Link" ["Status New"]=> string(10) "Status neu" ["Paypal"]=> string(6) "PayPal" ["Voucher"]=> string(9) "Gutschein" ["Category"]=> string(9) "Kategorie" ["Product attribute"]=> string(15) "Artikelattribut" ["API Details"]=> string(17) "API-Informationen" ["You can find your Api Keys in your Mollie Profile.
    "]=> string(130) "Sie finden Ihre API-Schlüssel in Ihrem Mollie-Profil.
    " ["Test API Key"]=> string(19) "Test-API-Schlüssel" ["Live API Key"]=> string(19) "Live API-Schlüssel" ["Profile ID"]=> string(9) "Profil-ID" ["Settings"]=> string(13) "Einstellungen" ["Show Icons"]=> string(16) "Symbole anzeigen" ["Default selected method"]=> string(36) "Standardmäßig ausgewählte Methode" ["Debug & Logging"]=> string(27) "Debugging & Protokollierung" ["Debug"]=> string(8) "Debuggen" ["Especially for Developers you can enable the Debug mode."]=> string(72) "Insbesondere für Entwickler können Sie den Debugging-Modus aktivieren." ["Debug requests"]=> string(18) "Debugging-Anfragen" ["Payment Methods"]=> string(13) "Zahlungsarten" ["Advanced"]=> string(9) "Erweitert" ["Statuses"]=> string(6) "Status" ["Set the order status before the customer is redirected to Payment Gateway"]=> string(79) "Bestellstatus setzen, bevor der Kunde an das Zahlungsportal weitergeleitet wird" ["Status Processing"]=> string(18) "Statusverarbeitung" ["Set the order status for Completed Payments"]=> string(43) "Status für abgeschlossene Zahlungen setzen" ["Triggers & Languages"]=> string(20) "Auslöser & Sprachen" ["When to create the invoice?"]=> string(39) "Wann soll die Rechnung erstellt werden?" ["When do you want create the invoice for Klarna Payments?
    On Authorize: Create a full invoice when the order is authorized.
    On Shipment: Create a (partial) invoice when a shipment is created."]=> string(299) "Wann möchten Sie die Rechnung für Klarna Payments erstellen?
    Bei Autorisierung: Erstellung der vollständigen Rechnung, wenn die Bestellung autorisiert worden ist.
    Bei Versand: Erstellung der (partiellen) Rechnung bei der Versanderstellung." ["Send Invoice Email"]=> string(26) "Rechnung per E-Mail senden" ["Set the notification for to Notify the customer with the Invoice"]=> string(79) "Legen Sie die Benachrichtigung fest, mit welcher der Kunde die Rechnung erhält" ["Cancel order when connection Fails"]=> string(52) "Bestellung stornieren, falls Verbindung fehlschlägt" ["Include shipping in Surcharge calculation"]=> string(32) "Versand in Zuschlag einberechnen" ["Use Base Currency"]=> string(24) "Basis-Währung verwenden" ["Language Payment Page"]=> string(23) "Sprache der Bezahlseite" ["Let Mollie automatically detect the language or force the language from the store view."]=> string(79) "Mollie automatisch die Sprache erkennen lassen oder Sprache des Shops forcieren" ["Show Transaction Details"]=> string(34) "Transaktionsinformationen anzeigen" ["Use Loading Screen"]=> string(24) "Ladebildschirm verwenden" ["PWA Storefront Integration"]=> string(26) "PWA-Storefront-Integration" ["Advanced: PWA storefront integration"]=> string(37) "Erweitert: PWA-Storefront-Integration" ["Only use this function if you want to integrate the Mollie extension with a PWA storefront. More information can be found here."]=> string(236) "Verwenden Sie diese Funktion nur, wenn Sie die Mollie-Erweiterung mit PWA Storefront integrieren möchten. Weitere Informationen dazu finden Sie hier." ["Use custom return url?"]=> string(47) "Benutzerdefinierte Rückleitungs-URL verwenden?" ["Custom return url"]=> string(36) "Benutzerdefinierte Rückleitungs-URL" ["Second Chance Email"]=> string(20) "Zweite-Chance-E-Mail" ["Send an e-mail to customers with a failed or unfinished payment to give them a second chance on finishing the payment through the PaymentLink and revive their order.
    You can either sent these payment reminders manually or activate the e-mail fully automated."]=> string(305) "Senden Sie Kunden mit einer fehlgeschlagenen oder nicht abgeschlossenen Zahlung eine E-Mail, um ihnen eine zweite Chance zu geben, die Zahlung über den Bezahllink abzuschließen und die Bestellung wiederherzustellen.
    Sie können diese Zahlungserinnerungen entweder manuell oder vollautomatisch senden." ["Enable Second Chance Email"]=> string(31) "Zweite-Chance-E-Mail aktivieren" ["Second Chance Email Template"]=> string(33) "Vorlage für Zweite-Chance-E-Mail" ["Automatically Send Second Chance Emails"]=> string(43) "Zweite-Chance-E-Mails automatisch versenden" ["Second Chance Email Delay"]=> string(46) "Wartezeit bis Versand der Zweite-Chance-E-Mail" ["Mollie Payment Fee"]=> string(22) "Mollie-Zahlungsgebühr" ["Payment fee"]=> string(15) "Zahlungsgebühr" ["Delete items"]=> string(17) "Elemente löschen" ["Are you sure you want to delete selected items?"]=> string(69) "Sind Sie sicher, dass Sie die gewählten Einträge löschen möchten?" ["Warning"]=> string(7) "Warnung" ["This action is time-consuming and the page can time out when there are too many items selected"]=> string(143) "Diese Aktion erfordert etwas Zeit. Falls zu viele Artikel ausgewählt sind, kann es sein, dass die Zeitüberschreitung der Seite erreicht wird." ["Increment ID"]=> string(15) "Inkrementnummer" ["Firstname"]=> string(7) "Vorname" ["Lastname"]=> string(8) "Nachname" ["E-mail"]=> string(6) "E-Mail" ["Name on card"]=> string(18) "Name auf der Karte" ["Card Number"]=> string(12) "Kartennummer" ["Expiry Date"]=> string(11) "Ablaufdatum" ["Failed to initialize product"]=> string(37) "Produktinitialisierung fehlgeschlagen" ["Your session has expired"]=> string(27) "Ihre Sitzung ist abgelaufen" ["Product not found"]=> string(22) "Produkt nicht gefunden" ["No transaction ID found"]=> string(33) "Keine Transaktionsnummer gefunden" ["There is no order found that belongs to "%1" "]=> string(60) "Es wurde keine Bestellung gefunden, die zu „%1“ gehört " ["Required parameter "cart_id" is missing"]=> string(40) "Erforderlicher Parameter "cart_id" fehlt" ["The current user cannot perform operations on cart "%masked_cart_id""]=> string(91) "Der aktuelle Benutzer kann keine Operationen auf dem Warenkorb "%masked_cart_id" ausführen" ["Missing "payment_token" input argument"]=> string(41) "Fehlendes Eingabeargument "payment_token"" ["No order found with token "%1" "]=> string(49) "Keine Bestellung mit dem Token „%1“ gefunden " ["Unable to create online refund, as shipping costs do not match"]=> string(88) "Online-Erstattung kann nicht erstellt werden, da die Versandkosten nicht übereinstimmen" ["No order(s) found for transaction id %1"]=> string(53) "Keine Bestellung(en) für Transaktions-ID %1 gefunden" ["We were unable to find the store credit for order #%1"]=> string(67) "Wir konnten das Geschäftsguthaben für Bestellung #%1 nicht finden" ["The orders have different currencies (%1)"]=> string(55) "Die Bestellungen haben unterschiedliche Währungen (%1)" ["Save for later use."]=> string(39) "Für die spätere Verwendung speichern." ["Place Order"]=> string(20) "Bestellung & Zahlung" ["Warning: This order is (partially) paid using a voucher. You can refund a maximum of %1."]=> string(106) "Achtung: Diese Bestellung wurde (teilweise) mit einem Gutschein bezahlt. Sie können maximal %1 erstatten." ["The webhook URL is invalid because it is unreachable from Mollie's point of view. View this article for more information: https://github.com/mollie/magento2/wiki/Webhook-Communication-between-your-Magento-webshop-and-Mollie"]=> string(235) "Die Webhook-URL ist ungültig, da sie aus Sicht von Mollie nicht erreichbar ist. Lesen Sie diesen Artikel für weitere Informationen: https://github.com/mollie/magento2/wiki/Webhook-Communication-between-your-Magento-webshop-and-Mollie" ["No order found with token "%1""]=> string(40) "Keine Bestellung mit Token "%1" gefunden" ["Setting the default method does not work when the One Step Checkout extension is enabled. Please see Sales -> OneStepCheckout -> Payment method defaults for the same effect."]=> string(195) "Das Festlegen der Standardmethode funktioniert nicht, wenn die One Step Checkout-Erweiterung aktiviert ist. Siehe Verkauf -> OneStepCheckout -> Standard-Zahlungsmethoden für den gleichen Effekt." ["The description to be used for this transaction. These variables are available:

    {ordernumber}: The order number for this transaction.
    {storename}: The name of the store.
    {customerid}: The ID of the customer. Is empty when the customer is a guest.

    (Note: This only works when the method is set to Payments API)"]=> string(410) "Die für diese Transaktion zu verwendende Beschreibung. Diese Variablen sind verfügbar:

    {ordernumber}: Die Bestellnummer für diese Transaktion.
    {storename}: Der Name des Geschäfts.
    {customerid}: Die ID des Kunden. Ist leer, wenn der Kunde ein Gast ist.

    (Hinweis: Dies funktioniert nur, wenn die Methode auf Payments API eingestellt ist)" ["The current value starts with %1 and ends on %2"]=> string(83) "Der aktuelle Wert beginnt mit %1 und endet mit %2" ["Black"]=> string(7) "Schwarz" ["White"]=> string(5) "Weiß" ["White Outline"]=> string(14) "Weißer Umriss" ["Buy"]=> string(6) "Kaufen" ["Donate"]=> string(7) "Spenden" ["Plain"]=> string(7) "Einfach" ["Book"]=> string(6) "Buchen" ["Check out"]=> string(9) "Zur Kasse" ["Subscribe"]=> string(10) "Abonnieren" ["Add money"]=> string(16) "Geld hinzufügen" ["Contribute"]=> string(9) "Beitragen" ["Order"]=> string(10) "Bestellung" ["Reload"]=> string(9) "Neu laden" ["Rent"]=> string(6) "Mieten" ["Support"]=> string(12) "Kundendienst" ["Tip"]=> string(9) "Trinkgeld" ["Top up"]=> string(8) "Aufladen" ["Redirect to cart"]=> string(26) "Zum Warenkorb weiterleiten" ["Redirect to checkout (shipping)"]=> string(33) "Weiterleitung zur Kasse (Versand)" ["Redirect to checkout (payment)"]=> string(33) "Weiterleitung zur Kasse (Zahlung)" ["Use the method of the original order"]=> string(52) "Die Methode der ursprünglichen Bestellung verwenden" ["Could not save the apiKeyFallback: %1"]=> string(50) "ApiKeyFallback konnte nicht gespeichert werden: %1" ["ApiKeyFallback with id "%1" does not exist."]=> string(43) "ApiKeyFallback mit ID "%1" existiert nicht." ["Could not delete the ApiKeyFallback: %1"]=> string(48) "ApiKeyFallback konnte nicht gelöscht werden: %1" [""%1" does not implement %1"]=> string(27) ""%1" implementiert %1 nicht" ["Unable to process order %s"]=> string(43) "Bestellung %s kann nicht verarbeitet werden" ["Could not save the transactionToOrder: %1"]=> string(54) "TransactionToOrder konnte nicht gespeichert werden: %1" ["TransactionToOrder with id "%1" does not exist."]=> string(47) "TransactionToOrder mit ID "%1" existiert nicht." ["Could not delete the TransactionToOrder: %1"]=> string(52) "TransactionToOrder konnte nicht gelöscht werden: %1" ["Unable to get lock for %1"]=> string(42) "Sperre für %1 kann nicht abgerufen werden" ["No info_buyRequest option found"]=> string(37) "Keine info_buyRequest-Option gefunden" ["No metadata found for order %1"]=> string(43) "Keine Metadaten für Bestellung %1 gefunden" ["Order ID does not match"]=> string(32) "Bestell-ID stimmt nicht überein" ["Magento Gift Card"]=> string(21) "Magento Geschenkkarte" ["Magento Gift Wrapping"]=> string(26) "Magento Geschenkverpackung" ["If only one method is chosen, the selection screen is skipped and the customer is sent directly to the payment method."]=> string(136) "Wenn nur eine Methode ausgewählt ist, wird der Auswahlbildschirm übersprungen und der Kunde direkt zur Zahlungsmethode weitergeleitet." ["It is not possible to use Klarna Slice it or Klarna Pay later as method when your expiry date is more than 28 days, unless another maximum is agreed between the merchant and Klarna."]=> string(224) "Es ist nicht möglich, Klarna Slice it oder Klarna Pay später als Methode zu verwenden, wenn Ihr Ablaufdatum mehr als 28 Tage beträgt, es sei denn, ein anderer Höchstwert wurde zwischen dem Händler und Klarna vereinbart." ["%1 using Voucher, %2 direct."]=> string(28) "%1 mit Gutschein, %2 direkt." ["ending"]=> string(5) "endet" ["Last 100 debug log lines"]=> string(32) "Letzte 100 Debug-Protokollzeilen" ["Download as .txt file"]=> string(28) "Als .txt-Datei herunterladen" ["Last 100 error log records"]=> string(35) "Letzte 100 Fehlerprotokolleinträge" ["Mollie Configuration"]=> string(20) "Mollie Konfiguration" ["Sort Order"]=> string(18) "Sortierreihenfolge" ["Apple Pay Direct"]=> string(16) "Apple Pay Direkt" ["Activating this option will allow placing the Apple Pay button directly on the product detail pages for a faster checkout."]=> string(129) "Durch Aktivieren dieser Option wird der Apple Pay-Button direkt auf den Produktdetailseiten für eine schnellere Kasse platziert." ["Enable Button on Product Page"]=> string(41) "Schaltfläche auf Produktseite aktivieren" ["Buy Now Button Style"]=> string(25) "Jetzt kaufen Button-Style" ["Buy Now Button Type"]=> string(23) "Jetzt kaufen Button-Typ" ["Enable Button in minicart"]=> string(36) "Schaltfläche im Minicart aktivieren" ["Minicart Button Style"]=> string(21) "Minicart Button-Style" ["Minicart Button Type"]=> string(19) "Minicart Button-Typ" ["Enable Magento Vault"]=> string(24) "Magento Vault aktivieren" ["When do you want to create the invoice for Klarna or Billie payments?
    On Authorize: Create a full invoice when the order is authorized.
    On Shipment: Create a (partial) invoice when a shipment is created."]=> string(335) "Wann möchten Sie die Rechnung für Klarna oder Billie Zahlungen erstellen?
    Bei Autorisierung: Erstellen Sie eine vollständige Rechnung, wenn die Bestellung autorisiert ist.
    Bei Versand: Erstellen Sie eine (teilweise) Rechnung, wenn eine Sendung erstellt wird." ["Set to yes to send the invoice email to the customer after the invoice is created."]=> string(100) "Auf Ja setzen, um die Rechnungs-E-Mail an den Kunden zu senden, nachdem die Rechnung erstellt wurde." ["Redirect user when redirect fails"]=> string(54) "Benutzer umleiten, wenn die Weiterleitung fehlschlägt" ["Autodetect: Let Mollie detect the locale depending on the user. However, the locale from the current store view is used when using the Orders API for the used payment method.
    Store Locale: Use the locale active in the current store or fall back to English if this can't be determined."]=> string(434) "Automatische Erkennung: Lassen Sie Mollie die Gebietsschemaabhängigkeit vom Benutzer erkennen. Die Gebietsschemaeinstellung der aktuellen Shop-Ansicht wird jedoch verwendet, wenn die Orders API für die verwendete Zahlungsmethode verwendet wird.
    Shop-Gebietsschema: Verwenden Sie das im aktuellen Shop aktive Gebietsschema oder wechseln Sie zu Englisch, wenn dies nicht festgestellt werden kann." ["Use webhooks"]=> string(18) "Webhooks verwenden" ["Custom webhook url"]=> string(30) "Benutzerdefinierte Webhook-URL" ["Encrypt payment details"]=> string(30) "Zahlungsdetails verschlüsseln" ["Send an e-mail to customers with a failed or unfinished payment to give them a second chance on finishing the payment through the PaymentLink and revive their order.
    You can either send these payment reminders manually or activate the e-mail fully automated."]=> string(334) "Senden Sie eine E-Mail an Kunden mit einer fehlgeschlagenen oder unvollständigen Zahlung, um ihnen eine zweite Chance zu geben, die Zahlung über den PaymentLink abzuschließen und ihre Bestellung wiederzubeleben.
    Sie können diese Zahlungserinnerungen entweder manuellsenden oder die E-Mail vollständig automatisiert aktivieren." ["Payment Method To Use For Second Change Payments"]=> string(62) "Zahlungsmethode für Zahlungen bei zweiter Änderung verwenden" ["Your order has already been paid."]=> string(38) "Ihre Bestellung wurde bereits bezahlt." ["All"]=> string(4) "Alle" ["Allowed Scopes"]=> string(19) "Zulässige Bereiche" ["You need more permissions to apply some of the rule updates."]=> string(77) "Sie benötigen weitere Berechtigungen, um diese Regel-Änderungen anzuwenden." ["You need more permissions to access website "%1"."]=> string(84) "Sie benötigen weitere Berechtigungen, um auf die Website "%1" zugreifen zu können." ["You need more permissions to save this setting."]=> string(71) "Sie brauchen weitere Berechtigungen, um diese Einstellung zu speichern." ["Role Scopes"]=> string(17) "Bereich der Rolle" ["Custom"]=> string(17) "Benutzerdefiniert" ["More permissions are needed to delete the "%1" item."]=> string(78) "Sie haben keine ausreichenden Berechtigungen, um das Element "%1" zu löschen." ["This entity needs to be assigned to a store view. Verify the entity assignment and try again."]=> string(113) "Die Entität muss einer Store View zugeordnet werden. Überprüfen Sie die Zuordnung und versuchen Sie es erneut." ["Orders can only be completed in an active store. Verify the store and try again."]=> string(139) "Bestellungen können nur in einer aktiven Shop-Ansicht abgeschlossen werden. Überprüfen Sie die Shop-Ansicht und versuchen Sie es erneut." ["This item needs to be assigned to a store view. Assign item and try again."]=> string(110) "Dieses Element muss ein Shop-Ansicht zugeordnet werden. Weisen Sie den Artikel zu und versuchen Sie es erneut." ["More permissions are needed to save this item."]=> string(73) "Weitere Berechtigungen sind erforderlich, um dieses Element zu speichern." ["More permissions are needed to delete this item."]=> string(76) "Sie haben keine ausreichenden Berechtigungen, um dieses Element zu löschen." ["More permissions are needed to view this item."]=> string(71) "Weitere Berechtigungen sind erforderlich, um dieses Element anzuzeigen." ["At least one website or store group needs to be selected. Select and try again."]=> string(107) "Mindestens eine Webseite oder Shop-Gruppe muss ausgewählt werden. Wählen Sie und versuchen Sie es erneut." ["More permissions are needed to set All Scopes to a Role."]=> string(83) "Weitere Berechtigungen werden benötigt, um alle Bereiche auf eine Rolle zu setzen." ["The "%1" website ID is incorrect. Verify the website ID and try again."]=> string(103) "Die "%1" Website-ID ist nicht korrekt. Überprüfen Sie die Website-ID und wiederholen Sie den Vorgang." ["The "%1" store ID is incorrect. Verify the store ID and try again."]=> string(95) "Die "%1" Store-ID ist nicht korrekt. Überprüfen Sie die Store-ID und versuchen Sie es erneut." ["More permissions are needed to save this setting."]=> string(77) "Sie haben keine ausreichenden Berechtigungen, um dieses Element zu speichern." ["Read Details"]=> string(16) "Details anzeigen" ["Mark as Read"]=> string(21) "Als gelesen markieren" ["Are you sure?"]=> string(16) "Sind Sie sicher?" ["Remove"]=> string(9) "Entfernen" ["Messages Inbox"]=> string(11) "Posteingang" ["You have %1 new system messages"]=> string(36) "Sie haben %1 neue System-Nachrichten" ["You have %1 new system message"]=> string(34) "Sie haben %1 neue System-Nachricht" ["Incoming Message"]=> string(20) "Eingehende Nachricht" ["close"]=> string(10) "schließen" ["Notifications"]=> string(18) "Benachrichtigungen" ["The message has been marked as Read."]=> string(41) "Die Nachricht wurde als gelesen markiert." ["We couldn't mark the notification as Read because of an error."]=> string(85) "Leider konnte die Nachricht aufgrund eines Fehlers nicht als gelesen markiert werden." ["Please select messages."]=> string(26) "Bitte Nachrichten wählen." ["A total of %1 record(s) have been marked as Read."]=> string(51) "Insgesamt wurden %1 Einträge als gelesen markiert." ["Total of %1 record(s) have been removed."]=> string(39) "Insgesamt wurden %1 Einträge entfernt." ["We couldn't remove the messages because of an error."]=> string(67) "Wir konnten die Nachrichten aufgrund eines Fehlers nicht entfernen." ["The message has been removed."]=> string(29) "Die Nachricht wurde entfernt." ["1 Hour"]=> string(8) "1 Stunde" ["2 Hours"]=> string(9) "2 Stunden" ["6 Hours"]=> string(9) "6 Stunden" ["12 Hours"]=> string(10) "12 Stunden" ["24 Hours"]=> string(10) "24 Stunden" ["critical"]=> string(8) "Kritisch" ["major"]=> string(13) "sehr wichtige" ["minor"]=> string(8) "wichtige" ["notice"]=> string(10) "unwichtige" ["Wrong message type"]=> string(23) "Falscher Nachrichtentyp" ["Wrong notification ID specified."]=> string(39) "Falsche Benachrichtigungs-ID angegeben." ["{{base_url}} is not recommended to use in a production environment to declare the Base Unsecure URL / Base Secure URL. We highly recommend changing this value in your Magento configuration."]=> string(166) "Es wird nicht empfohlen {{base_url}} in einer Produktionsumgebung zu verwenden. Wir empfehlen diesen Wert in Ihrer Magento Konfiguration zu ändern." ["One or more of the Cache Types are invalidated: %1. "]=> string(50) "Eine oder mehrere Cache-Typen sind ungültig: %1. " ["Please go to Cache Management and refresh cache types."]=> string(85) "Bitte öffnen Sie die Cache-Verwaltung und aktualisieren Sie diese." ["We were unable to synchronize one or more media files. Please refer to the log file for details."]=> string(125) "Wir waren nicht in der Lage, eine oder mehrere Mediendateien zu synchronisieren. Prüfen Sie die Protokolldatei für Details." ["Synchronization of media storages has been completed."]=> string(54) "Synchronisierung der Media-Storages ist abgeschlossen." ["Your web server is set up incorrectly and allows unauthorized access to sensitive files. Please contact your hosting provider."]=> string(165) "Der Webserver ist nicht korrekt eingerichtet und ermöglicht nicht autorisierten Zugriff auf vertrauliche Dateien. Bitte kontaktieren Sie Ihren System Administrator." ["System Messages:"]=> string(16) "Systemmeldungen:" ["Critical System Messages"]=> string(25) "Kritische Systemmeldungen" ["Major System Messages"]=> string(24) "Wichtige Systemmeldungen" ["System messages"]=> string(15) "Systemmeldungen" ["Close"]=> string(10) "Schließen" ["See All ("]=> string(15) "Alle anzeigen (" [" unread)"]=> string(11) " ungelesen)" ["Show Toolbar"]=> string(21) "Symbolleiste anzeigen" ["Show List"]=> string(14) "Liste anzeigen" ["Use HTTPS to Get Feed"]=> string(44) "Bitte verwende HTTPS und den Feed anzuzeigen" ["Update Frequency"]=> string(15) "Update Frequenz" ["Last Update"]=> string(21) "Letzte Aktualisierung" ["Severity"]=> string(11) "Schweregrad" ["Date Added"]=> string(15) "Hinzugefügt am" ["Message"]=> string(9) "Nachricht" ["Actions"]=> string(8) "Aktionen" ["You have viewed and resolved all recent system notices. Please refresh the web page to clear the notice alert."]=> string(159) "Sie haben alle kürzlichen Systemmitteilungen gesehen und gelöst. Bitte aktualisieren Sie die Web-Seite um die Mitteilungs-Benachrichtigung zurück zu setzen." ["Manage Shopping Cart"]=> string(19) "Warenkorb verwalten" ["Create Order"]=> string(15) "Neue Bestellung" ["Back"]=> string(7) "Zurück" ["Add Products"]=> string(19) "Artikel hinzufügen" ["Update Items and Quantities"]=> string(32) "Artikel und Anzahl aktualisieren" ["Are you sure you want to clear your cart?"]=> string(49) "Möchten Sie den Ihren Warenkorb wirklich leeren?" ["Clear my shopping cart"]=> string(16) "Warenkorb leeren" ["Add selections to my cart"]=> string(33) "Auswahl zum Warenkorb hinzufügen" ["Cancel"]=> string(10) "Stornieren" ["Shopping Cart for %1 in %2"]=> string(23) "Warenkorb für %1 in %2" ["Select products you want to buy"]=> string(56) "Wählen Sie die Produkte aus, welche Sie kaufen möchten" ["Product"]=> string(7) "Produkt" ["Price"]=> string(5) "Preis" ["Products in the Comparison List (%1)"]=> string(36) "Produkte in der Vergleichsliste (%1)" ["Last ordered items (%1)"]=> string(31) "Letzten bestellten Artikel (%1)" ["Products"]=> string(7) "Artikel" ["ID"]=> string(2) "Id" ["SKU"]=> string(13) "Artikelnummer" ["Recently Compared Products (%1)"]=> string(33) "Zuletzt verglichene Produkte (%1)" ["Recently Viewed Products (%1)"]=> string(32) "Zuletzt angesehene Produkte (%1)" ["Add to Shopping Cart by SKU"]=> string(43) "Per Artikelnummer zum Warenkorb hinzufügen" ["Add to Shopping Cart"]=> string(25) "Zum Warenkorb hinzufügen" ["Wish List (%1)"]=> string(16) "Wunschliste (%1)" ["Apply"]=> string(8) "Anwenden" ["Configure"]=> string(13) "Konfigurieren" ["Add to Order by SKU"]=> string(44) "Per Artikelnummer zur Bestellung hinzufügen" ["Add to Order"]=> string(26) "Zur Bestellung hinzufügen" ["Add Products to Order"]=> string(35) "Produkte zur Bestellung hinzufügen" ["%1 product(s) require attention."]=> string(93) "%1 Produkt(e) erfordern ihre Aufmerksamkeit." ["Remove All"]=> string(14) "Alle entfernen" ["Only %1%2%3 left in stock"]=> string(32) "Nur %1%2%3 auf Lager verbleibend" ["You can buy up to %1 of these per purchase."]=> string(59) "Sie können bis zu %1 dieser Artikel pro Bestellung kaufen." ["You must buy at least %1 of these per purchase."]=> string(65) "Du musst mindestens %1 dieser Produkte dieser pro Einkauf kaufen." ["Specify the product's options."]=> string(36) "Bitte geben sie Produkt Optionen an." ["Alert me when this item is available."]=> string(61) "Benachrichtigen Sie mich, wenn dieser Artikel verfügbar ist." ["Shopping cart management is disabled for this customer."]=> string(56) "Warenkorb Verwaltung ist für diesen Kunden deaktiviert." ["Customers"]=> string(6) "Kunden" ["Shopping Cart"]=> string(9) "Warenkorb" ["You do not have access to this."]=> string(32) "Sie haben darauf keinen Zugriff." ["An error has occurred. See error log for details."]=> string(72) "Ein Fehler ist aufgetreten. Details sind in der Fehlerlogdatei sichtbar." ["You cannot configure a product."]=> string(39) "Sie können kein Produkt konfigurieren." ["You removed the items."]=> string(31) "Sie haben die Artikel entfernt." ["You removed the item."]=> string(31) "Sie haben den Artikel entfernt." ["You added %1 to your shopping cart."]=> string(39) "Sie haben %1 in Ihren Warenkorb gelegt." ["You cannot add a product."]=> string(37) "Sie können kein Produkt hinzufügen." ["Order by SKU"]=> string(31) "Bestellung anhand Artikelnummer" ["The SKU was not found in the catalog."]=> string(50) "Die Artikelnummer wurde nicht im Katalog gefunden." ["Availability: Out of stock."]=> string(32) "Verfügbarkeit: Nicht auf Lager." ["We don't have as many of these as you want."]=> string(51) "Es gibt nicht mehr so viele Artikel wie sie wollen." ["You can't add this many to your cart."]=> string(66) "Sie dürfen nicht so viele Artikel zu ihrem Warenkorb hinzufügen." ["You need to choose options for your item."]=> string(48) "Sie müssen Optionen für Ihren Artikel wählen." ["We can't add the item to your cart."]=> string(56) "Wir können den Artikel nicht dem Warenkorb hinzufügen." ["Please enter an actual number in the "Qty" field."]=> string(57) "Bitte geben Sie eine echte Zahl in das "Anzahl" Feld ein." ["This product is assigned to another website."]=> string(52) "Dieses Produkt ist einer anderen Website zugewiesen." ["You can add only enabled products."]=> string(48) "Sie können nur aktivierte Produkte hinzufügen." ["You cannot upload this file."]=> string(40) "Sie können diese Datei nicht hochladen." ["The file is empty."]=> string(19) "Die Datei ist leer." ["You have not entered a product SKU. Please click here to add product(s) by SKU."]=> string(132) "Sie haben keine Artikelnummer eingegeben. Bitte klicken Sie hier um ein Produkt per Artikelnummer(n) hinzuzufügen." ["You have not entered a product SKU."]=> string(41) "Sie haben keine Artikelnummer eingegeben." ["We can't add a product to cart by id "%1"."]=> string(67) "Wir können kein Produkt mit der Id "%1" zum Warenkorb hinzufügen." ["Something went wrong while reordering this product."]=> string(45) "Beim Nachbestellen ist etwas schief gelaufen." ["We can't find this wish list."]=> string(50) "Wir können diese Wunschliste leider nicht finden." ["You added %1 product to your shopping cart."]=> string(52) "Sie haben den Artikel %1 zum Warenkorb hinzugefügt." ["You added %1 products to your shopping cart."]=> string(48) "Sie haben %1 Artikel zum Warenkorb hinzugefügt." ["%1 product requires your attention."]=> string(41) "%1 Produkt erfordert Ihre Aufmerksamkeit." ["%1 products require your attention."]=> string(42) "%1 Produkte erfordern Ihre Aufmerksamkeit." ["Yes, for Specified Customer Groups"]=> string(33) "Ja, für angegebene Kundengruppen" ["Yes, for Everyone"]=> string(13) "Ja, für alle" ["Please upload the file in .csv format."]=> string(45) "Bitte laden Sie die Datei im CSV-Format hoch." ["%1 item(s) need your attention."]=> string(42) "%1 Artikel benötigen ihre Aufmerksamkeit." ["Apply Coupon Code"]=> string(22) "Gutscheincode anwenden" ["Remove Coupon Code"]=> string(23) "Gutscheincode verwerfen" ["The coupon code "%1" is not valid."]=> string(38) "Der Gutschein-Code "%1" ist ungültig." ["Shopping Cart Items"]=> string(20) "Artikel im Warenkorb" ["Qty"]=> string(5) "Menge" ["Subtotal"]=> string(13) "Zwischensumme" ["Discount"]=> string(13) "Gesamtrabatte" ["Row Subtotal"]=> string(20) "Zeilen Zwischensumme" ["Action"]=> string(6) "Aktion" ["No ordered items"]=> string(25) "Keine bestellten Produkte" ["Total %1 product(s)"]=> string(23) "Insgesamt %1 Produkt(e)" ["Subtotal:"]=> string(14) "Zwischensumme:" ["Move to Wish List"]=> string(31) "Auf die Wunschliste verschieben" ["No item specified."]=> string(23) "Kein Artikel angegeben." ["Are you sure you want to remove this item?"]=> string(60) "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Artikel entfernen möchten?" ["SKU number"]=> string(13) "Artikelnummer" ["Upload File"]=> string(15) "Datei hochladen" ["Your csv file must include "sku" and "qty" columns."]=> string(58) "Ihre CSV-Datei muss die Spalten "sku" und "qty" enthalten." ["Reset"]=> string(13) "Zurücksetzen" ["SKU: "]=> string(15) "Artikelnummer: " ["Only %2 in stock"]=> string(53) "Nur noch%2 auf Lager" ["Item"]=> string(7) "Artikel" ["See price before order confirmation."]=> string(37) "Siehe Preis vor Auftragsbestätigung." ["What's this?"]=> string(12) "Was ist das?" ["Incl. Tax"]=> string(11) "Inkl. MwSt." ["Excl. Tax"]=> string(13) "Exkl. Steuern" ["Edit item parameters"]=> string(27) "Artikelparameter bearbeiten" ["Edit"]=> string(10) "Bearbeiten" ["Remove item"]=> string(17) "Artikel entfernen" ["Products Requiring Attention"]=> string(34) "Produkte benötigen Aufmerksamkeit" ["Add to Cart"]=> string(16) "In den Warenkorb" ["Sku"]=> string(10) "Artikelnr." ["File"]=> string(5) "Datei" ["File extensions allowed: .csv"]=> string(34) "Erlaubte Datei-Erweiterungen: .csv" ["Add Row"]=> string(17) "Zeile hinzufügen" ["Remove Row"]=> string(15) "Zeile entfernen" ["Add Products By SKU"]=> string(40) "Produkte durch Artikelnummer hinzufügen" ["Shopping Cart Management"]=> string(19) "Warenkorbverwaltung" ["View Shopping Cart"]=> string(18) "Warenkorb anzeigen" ["View and modify Shopping Cart"]=> string(30) "Warenkorb anzeigen und ändern" ["Order by SKU Settings"]=> string(42) "Sortieren nach Artikelnummer-Einstellungen" ["Enable Order by SKU on My Account in Storefront"]=> string(70) "Bestellung mit Artikelnummer über Mein Account im Frontend aktivieren" ["Customer Groups"]=> string(13) "Kundengruppen" ["Apply Coupon"]=> string(19) "Gutschein einlösen" ["Order by SKU Description"]=> string(41) "Nach Artikelnummer-Beschreibung sortieren" ["Display a Link to Loading a Spreadsheet"]=> string(41) "Einen Link zum Laden der Tabelle anzeigen" ["Defines whether a link to My Account > Order by SKU page will be displayed on the widget"]=> string(109) "Definiert, ob ein Link auf mein Konto > Bestellung mit Artikelnummer-Seite auf dem Widget angezeigt werden" ["Link Text"]=> string(13) "Verlinke Text" ["The text of the link to the My Account > Order by SKU page"]=> string(66) "Der Text des Links zu mein Konto > Bestellung mit Artikelnummer" ["Load a list of SKUs"]=> string(39) "Laden Sie eine Liste von Artikelnummern" ["Order by SKU Template"]=> string(36) "Nach Artikelnummer-Vorlage sortieren" ["This customer couldn't be found. Verify the customer and try again."]=> string(99) "Dieser Kunde konnte nicht gefunden werden. Überprüfen Sie den Kunden und versuchen Sie es erneut." ["This store couldn't be found. Verify the store and try again."]=> string(96) "Dieser Shop konnte nicht gefunden werden. Überprüfen Sie den Shop und versuchen Sie es erneut." ["An error occurred. For details, see the error log."]=> string(82) "Ein Fehler ist aufgetreten. Für Details schauen Sie bitte in das Fehlerprotokoll." ["The ordered item needs to be loaded. Load the item and try again."]=> string(107) "Der zu kaufen gewünschte Artikel muss geladen werden. Wählen Sie den Artikel und versuchen Sie es erneut." ["The quote item ID needs to be received. Set the ID and try again."]=> string(85) "Die Artikel-ID muss empfangen worden sein. Setzen Sie die ID und versuchen es erneut." ["The quote item needs to be loaded. Load the item and try again."]=> string(83) "Der Artikel muss geladen werden. Laden Sie den Artikel und versuchen Sie es erneut." ["The wish list item ID needs to be received. Set the ID and try again."]=> string(102) "Die Wunschlisten-Artikel-ID muss empfangen worden sein. Setzen Sie die ID und versuchen Sie es erneut." ["The wish list item needs to be loaded. Load the item and try again."]=> string(101) "Der Wunschlisten Artikel muss geladen worden sein. Laden Sie den Artikel und versuchen Sie es erneut." ["The file is corrupt and can't be used."]=> string(58) "Die Datei ist beschädigt und kann nicht verwendet werden." ["Please correct the data sent."]=> string(43) "Bitte korrigieren Sie die gesendeten Daten." ["Entity type model '%1' is not found"]=> string(51) "Entity Type Model '%1' konnte nicht gefunden werden" ["Entity type model must be an instance of \Magento\CatalogImportExport\Model\Export\Product\Type\AbstractType"]=> string(114) "Entitätsmodell Typ muss eine Instanz des \Magento\CatalogImportExport\Model\Export\Product\Type\AbstractType sein" ["There are no product types available for export"]=> string(56) "Für den Export stehen keine Artikelarten zur Verfügung" ["%1 class doesn't implement \Magento\AdvancedRule\Model\Condition\FilterTextGeneratorInterface"]=> string(96) "%1-Klasse implementiert nicht \Magento\AdvancedRule\Model\Condition\FilterTextGeneratorInterface" ["Sales Rule"]=> string(14) "Verkaufs-Regel" ["Index sales rule"]=> string(20) "Index Verkaufs-Regel" ["Related Search Terms"]=> string(22) "Verwandte Suchbegriffe" ["Add New Search Term"]=> string(29) "Neuen Suchbegriff hinzufügen" ["Missing search engine parameter."]=> string(22) "Such Parameter fehlen." ["Successful! Test again?"]=> string(31) "Erfolgreich! Testen Sie erneut?" ["Connection failed! Test again?"]=> string(45) "Verbindung fehlgeschlagen! Testen Sie erneut?" ["Enable Search Recommendations"]=> string(29) "Aktivieren Suche Empfehlungen" ["When you enable this option your site may slow down."]=> string(70) "Wenn Sie diese Option aktivieren, kann sich Ihre Website verlangsamen." ["Search Recommendations Count"]=> string(26) "Suche Empfehlungen Zähler" ["Show Results Count for Each Recommendation"]=> string(43) "Anzeige Ergebiszähler für jede Empfehlung" ["Enable Search Suggestions"]=> string(26) "Suchvorschläge aktivieren" ["Search Suggestions Count"]=> string(24) "Suche Anregungen Zähler" ["Show Results Count for Each Suggestion"]=> string(42) "Zeige Ergebnisse Anzahl für jede Anregung" ["Related search terms"]=> string(22) "Verwandte Suchbegriffe" ["Did you mean"]=> string(24) "Alternative Suchbegriffe" ["Search Query"]=> string(18) "Weiterleitungs-URL" ["Store"]=> string(4) "Shop" ["Results"]=> string(10) "Ergebnisse" ["Uses"]=> string(12) "Verwendungen" ["Redirect URL"]=> string(14) "Umleitungs-URL" ["Suggested Term"]=> string(23) "Vorgeschlagene Begriffe" ["Yes"]=> string(2) "Ja" ["RPC call failed, connection timed out after %time_out."]=> string(73) "RPC-Aufruf fehlgeschlagen, Verbindung Zeitüberschreitung nach %time_out." ["Message has been rejected: %1"]=> string(30) "Nachricht wurde abgewiesen: %1" ["Error while checking if topic is synchronous"]=> string(53) "Fehler beim Überprüfen, wenn das Thema synchron ist" ["Subscription status"]=> string(16) "Abonnementstatus" ["Sorry, there has been an error processing your request. Please try again later."]=> string(117) "Es tut uns leid, bei der Bearbeitung Ihrer Anfrage ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später erneut." ["Time value has an unsupported format"]=> string(40) "Das Datumsformat wird nicht unterstützt" ["Cron settings can't be saved"]=> string(51) "Cron-Einstellungen konnten nicht gespeichert werden" ["There was an error save new configuration value."]=> string(66) "Beim Speichern der Konfigurationswerte ist ein Fehler aufgetreten." ["Please select a vertical."]=> string(37) "Bitte wählen Sie eine Vertikale aus." ["Command was not found."]=> string(28) "Befehl wurde nicht gefunden." ["Input data must be string or convertible into string."]=> string(85) "Eingabedaten müssen eine Zeichenfolge oder zu einer Zeichenfolge konvertierbar sein." ["Input data must be non-empty string."]=> string(56) "Eingabedaten müssen eine nicht leere Zeichenfolge sein." ["Not valid cipher method."]=> string(36) "Ungültige Verschlüsselungsmethode." ["Encryption key can't be empty."]=> string(49) "Verschlüsselungsschlüssel darf nicht leer sein." ["Source "%1" is not exist"]=> string(27) "Quelle "%1" existiert nicht" ["These arguments can't be empty "%1""]=> string(44) "Diese Argumente dürfen nicht leer sein "%1"" ["Cannot find predefined integration user!"]=> string(65) "Vordefinierter Integrationsbenutzer konnte nicht gefunden werden!" ["File is not ready yet."]=> string(32) "Die Datei ist noch nicht bereit." ["Your Base URL has been changed and your reports are being updated. Advanced Reporting will be available once this change has been processed. Please try again later."]=> string(197) "Ihre Basis-URL wurde geändert und Ihre Berichte werden aktualisiert. Das "Advanced Reporting" wird verfügbar sein, sobald diese Änderung verarbeitet wurde. Bitte versuchen Sie es später erneut." ["Failed to synchronize data to the Magento Business Intelligence service. "]=> string(84) "Fehler beim Synchronisieren der Daten mit dem Magento Business Intelligence-Dienst. " ["Retry Synchronization"]=> string(50) "Synchronisierung erneut versuchen" ["TestMessage"]=> string(13) "Testnachricht" ["Apps and Games"]=> string(14) "Apps und Games" ["Athletic/Sporting Goods"]=> string(12) "Sportartikel" ["Art and Design"]=> string(16) "Kunst und Design" ["Gain new insights and take command of your business' performance, using our dynamic product, order, and customer reports tailored to your customer data."]=> string(197) "Gewinnen Sie neue Einblicke und übernehmen Sie das Kommando über Ihre Geschäftsentwicklung, mit unseren dynamischen Berichten zu Produkten, Bestellungen und Kunden, zugeschnitten auf Ihre Daten." ["Go to Advanced Reporting"]=> string(24) "Zum "Advanced Reporting"" ["Analytics"]=> string(11) "Statistiken" ["Configuration"]=> string(13) "Konfiguration" ["Advanced Reporting Service"]=> string(28) ""Advanced Reporting" Service" ["Time of day to send data"]=> string(37) "Uhrzeit, zu der Daten gesendet werden" ["Industry"]=> string(7) "Branche" ["In order to personalize your Advanced Reporting experience, please select your industry."]=> string(90) "Um Ihr "Advanced Reporting" optimal einstellen zu können, wählen Sie bitte Ihre Branche." ["Get more insights from Magento Business Intelligence"]=> string(72) "Erfahren Sie mehr von der Magento Business Intelligence" ["Magento Business Intelligence provides you with a simple and clear path to becoming more data driven.
    Learn more about Magento BI Essentials and BI Pro tiers."]=> string(268) "Magento Business Intelligence bietet Ihnen eine einfache und klare Möglichkeit datenbasierter handeln zu können.
    Erfahren Sie mehr über die Magento BI Essentials and BI Pro Tarife." ["Auto Parts"]=> string(9) "Autoteile" ["Baby/Children’s Apparel, Gear and Toys"]=> string(49) "Baby-/Kinderbekleidung, Ausrüstung und Spielzeug" ["Beauty and Cosmetics"]=> string(19) "Beauty und Kosmetik" ["Books, Music and Magazines"]=> string(27) "Bücher, Musik und Magazine" ["Crafts and Stationery"]=> string(30) "Kunsthandwerk und Schreibwaren" ["Consumer Electronics"]=> string(23) "Unterhaltungselektronik" ["Deal Site"]=> string(12) "Deal-Website" ["Fashion Apparel and Accessories"]=> string(31) "Mode Bekleidung und Accessoires" ["Food, Beverage and Grocery"]=> string(50) "Lebensmittel, Getränke und Lebensmittelgeschäfte" ["Home Goods and Furniture"]=> string(18) "Hausrat und Möbel" ["Home Improvement"]=> string(16) "Heimwerkerbedarf" ["Jewelry and Watches"]=> string(17) "Schmuck und Uhren" ["Mass Merchant"]=> string(11) "Großhandel" ["Office Supplies"]=> string(11) "Bürobedarf" ["Outdoor and Camping Gear"]=> string(32) "Outdoor- und Camping-Ausrüstung" ["Pet Goods"]=> string(14) "Heimtierbedarf" ["Pharma and Medical Devices"]=> string(27) "Pharma- und Medizinprodukte" ["Technology B2B"]=> string(15) "Technologie B2B" ["Other"]=> string(6) "Andere" ["The time value is using an unsupported format. Enter a supported format and try again."]=> string(124) "Der Zeitwert verwendet ein nicht unterstütztes Format. Geben Sie ein unterstütztes Format ein und versuchen Sie es erneut." ["Please select an industry."]=> string(35) "Bitte wählen Sie eine Branche aus." ["The data is invalid. Enter the data as a string or data that can be converted into a string and try again."]=> string(153) "Die Daten sind ungültig. Geben Sie die Daten als String ein oder als Daten, die in einen String umgewandelt werden können, und versuchen Sie es erneut." ["The data is invalid. Enter the data as a string and try again."]=> string(90) "Die Daten sind ungültig. Geben Sie die Daten als String ein, und versuchen Sie es erneut." ["The data is invalid. Use a valid cipher method and try again."]=> string(103) "Die Daten sind ungültig. Verwenden Sie eine gültige Chiffrierungsmethode und versuchen Sie es erneut." ["Enter the encryption key and try again."]=> string(67) "Geben Sie den Kodierungsschlüssel ein und versuchen Sie es erneut." ["The "%1" source doesn't exist."]=> string(32) "Die Quelle "%1" existiert nicht." ["Retry Synchronization"]=> string(33) "Synchronisierung erneut versuchen" ["Done"]=> string(6) "Fertig" ["Retry"]=> string(16) "Erneut versuchen" ["'Action Details - #' ."]=> string(21) "'Aktionsdetails - #'." ["%1 item(s) have been scheduled for update.""]=> string(48) "%1 Artikel sind für Aktualisierung eingeplant."" ["Bulk Actions Log"]=> string(28) "Massenverarbeitungsprotokoll" ["Topic %1"]=> string(8) "Thema %1" ["Something went wrong while processing the request."]=> string(56) "Beim Verarbeiten der Abfrage ist ein Fehler aufgetreten." ["Error processing %key element of input data"]=> string(58) "Fehler beim Verarbeiten des Elements %key der Eingabedaten" ["Sorry, something went wrong during product prices update. Please see log for details."]=> string(129) "Leider ist während der Aktualisierung der Produktpreise ein Fehler aufgetreten. Für Details schauen Sie bitte in das Protokoll." ["%1 item(s) are currently being updated."]=> string(39) "%1 Artikel werden derzeit aktualisiert." ["Task "%1": "]=> string(14) "Aufgabe "%1": " ["%1 item(s) have been scheduled for update."]=> string(47) "%1 Artikel sind für Aktualisierung eingeplant." ["%1 item(s) have been successfully updated."]=> string(43) "%1 Artikel wurden erfolgreich aktualisiert." ["%1 item(s) failed to update"]=> string(44) "%1 Artikel konnten nicht aktualisiert werden" ["View Details"]=> string(16) "Details anzeigen" ["Dismiss"]=> string(9) "Verwerfen" ["Pending, in queue..."]=> string(31) "Ausstehend, in Warteschlange..." ["%1 items selected for mass update"]=> string(48) "%1 Artikel für Massenaktualisierung ausgewählt" [", %1 successfully updated"]=> string(29) ", %1 erfolgreich aktualisiert" [", %1 failed to update"]=> string(38) ", %1 konnten nicht aktualisiert werden" ["Something went wrong."]=> string(30) "Es ist ein Fehler aufgetreten." ["Action Log"]=> string(16) "Aktionsprotokoll" ["Report"]=> string(7) "Bericht" ["Bulk Actions"]=> string(18) "Massenverarbeitung" ["Days Saved in Log"]=> string(48) "Anzahl Tage, die im Protokoll gespeichert werden" ["Description of Operation"]=> string(26) "Beschreibung der Operation" ["Summary"]=> string(15) "Zusammenfassung" ["Start Time"]=> string(9) "Startzeit" ["Items to Retry"]=> string(25) "Einträge für Neuversuch" ["To retry, select the items and click “Retry”."]=> string(95) "Um es erneut zu versuchen, wählen Sie die Elemente aus und klicken Sie auf "Erneut versuchen"." ["Items That Can’t Be Updated."]=> string(48) "Elemente, die nicht aktualisiert werden können." ["Meta Information"]=> string(16) "Meta-Information" ["Error"]=> string(6) "Fehler" ["Dismiss All Completed Tasks"]=> string(35) "Alle erledigten Aufgaben schließen" ["Action Details - #"]=> string(18) "Aktionsdetails - #" ["Number of Records Affected"]=> string(34) "Anzahl der betroffenen Datensätze" ["Something went wrong while compiling a list of allowed resources. You can find out more in the exceptions log."]=> string(131) "Beim kompilieren einer Liste von erlaubten Resourcen ist ein Fehler aufgetreten. Weitere Informationen finden Sie im Exception-Log." ["The role wasn't found for the user. Verify the role and try again."]=> string(121) "Für den Benutzer wurde diese Rolle nicht gefunden. Bitte überprüfen Sie die Benutzerrolle und versuchen Sie es erneut." ["You created the order."]=> string(34) "Sie haben die Bestellung erstellt." ["Order saving error: %1"]=> string(40) "Fehler beim Speichern der Bestellung: %1" ["Please choose a payment method."]=> string(35) "Bitte wählen Sie eine Zahlungsart." ["We can't process your order right now. Please try again later."]=> string(95) "Wir können Ihre Bestellung im Moment nicht verarbeiten. Bitte versuchen Sie es später erneut." ["An error occurred on the server. Please try to place the order again."]=> string(76) "Ein Serverfehler ist aufgetreten. Bitte geben Sie die Bestellung erneut auf." ["Credit Card: xxxx-%1"]=> string(20) "Kreditkarte: xxxx-%1" ["amount %1"]=> string(9) "Betrag %1" ["failed."]=> string(15) "fehlgeschlagen." ["successful."]=> string(12) "erfolgreich." ["Authorize.Net Transaction ID %1."]=> string(33) "Authorize.Net Transaktions-ID %1." ["authorize"]=> string(12) "autorisieren" ["authorize and capture"]=> string(23) "genehmigen und erfassen" ["capture"]=> string(8) "erfassen" ["refund"]=> string(9) "erstatten" ["void"]=> string(11) "annullieren" ["Gateway error: %1"]=> string(18) "Gateway-Fehler: %1" ["Something went wrong in the payment gateway."]=> string(46) "Ein Fehler ist im Payment-Gateway aufgetreten." ["Invalid amount for capture."]=> string(39) "Ungültiger Betrag für Zahlungseinzug." ["Payment capturing error."]=> string(33) "Fehler bei der Zahlungserfassung." ["Invalid transaction ID."]=> string(27) "Ungültige Transaktions-ID." ["Payment voiding error."]=> string(35) "Fehler beim Annulieren der Zahlung." ["Invalid amount for refund."]=> string(44) "Ungültiger Betrag für die Rückerstattung." ["Payment refunding error."]=> string(31) "Fehler bei der Rückerstattung." ["The transaction was declined because the response hash validation failed."]=> string(66) "Die Transaktion wurde abgelehnt, da der Antwort-Hash invalide war." ["This payment didn't work out because we can't find this order."]=> string(80) "Diese Zahlung funktionierte nicht, weil wir die Bestellung nicht finden können." ["There was a payment authorization error."]=> string(40) "Zahlung konnte nicht autorisiert werden." ["Please enter a transaction ID to authorize this payment."]=> string(75) "Bitte geben Sie eine Transaktions-ID ein um, diese Zahlung zu autorisieren." ["Something went wrong: the paid amount doesn't match the order amount. Please correct this and try again."]=> string(140) "Etwas ging schief: der bezahlte Betrages entspricht nicht dem Betrag der Bestellung. Bitte korrigieren Sie dies und versuchen Sie es erneut." ["Transaction %1 has been approved. Amount %2. Transaction status is "%3""]=> string(80) "Die Transaktion %1 über den Betrag %2 wurde genehmigt und hat nun den Status %3" ["Transaction %1 has been voided/declined. Transaction status is "%2". Amount %3."]=> string(88) "Transaktion %1 wurde storniert/abgelehnt. Derzeitiger Transaktionsstatus "%2". Höhe %3." ["Authorize Only"]=> string(16) "Nur autorisieren" ["Authorize and Capture"]=> string(31) "Autorisieren und Zahlungseinzug" ["Unable to get transaction details. Try again later."]=> string(84) "Transaktionsdetails können nicht abgerufen werden. Versuchen Sie es später erneut." ["Electronic payments save the trees."]=> string(42) "Elektronische Zahlungen retten die Bäume." ["Credit Card Type"]=> string(15) "Kreditkartentyp" ["Please Select"]=> string(13) "Bitte wählen" ["Credit Card Number"]=> string(18) "Kreditkartennummer" ["Expiration Date"]=> string(11) "Ablaufdatum" ["Card Verification Number"]=> string(17) "Kartenprüfnummer" ["Fraud Detection "]=> string(17) "Betrugserkennung " ["FDS Filter Action"]=> string(16) "FDS Filteraktion" ["AVS Response"]=> string(16) "AVS Rückmeldung" ["Card Code Response"]=> string(19) "Karten Code Antwort" ["CAVV Response"]=> string(17) "CAVV Rückmeldung" ["Fraud Filters"]=> string(13) "Betrugsfilter" ["Sorry, but something went wrong. Please contact the seller."]=> string(83) "Entschuldigung, es ist ein Fehler aufgetreten. Bitte kontaktieren Sie den Anbieter." ["Authorize.net Direct Post"]=> string(24) "Authorize.net Direktpost" ["Payment Action"]=> string(15) "Zahlungsvorgang" ["API Login ID"]=> string(12) "API-Login-ID" ["Transaction Key"]=> string(22) "Transaktionsschlüssel" ["Merchant MD5"]=> string(12) "Händler MD5" ["New Order Status"]=> string(19) "Neuer Bestellstatus" ["Test Mode"]=> string(10) "Test Modus" ["Gateway URL"]=> string(11) "Gateway-URL" ["Transaction Details URL"]=> string(23) "Transaktionsdetails URL" ["Accepted Currency"]=> string(20) "Akzeptierte Währung" ["Email Customer"]=> string(12) "Kunden Email" ["Merchant's Email"]=> string(14) "Händler Email" ["Credit Card Types"]=> string(17) "Kreditkartentypen" ["Credit Card Verification"]=> string(26) "Kreditkarten Verifizierung" ["Cannot place order."]=> string(40) "Bestellung kann nicht aufgegeben werden." ["'Gateway error: ' ."]=> string(20) "'Gateway-Fehler: ' ." ["Unable to place order. Please try again later."]=> string(86) "Die Bestellung kann nicht abgeschlossen werden. Bitte versuchen Sie es später erneut." ["A server error stopped your order from being placed. Please try to place your order again."]=> string(108) "Aufgrund eines Serverfehlers konnte Ihre Bestellung nicht aufgenommen werden. Bitte versuchen Sie es erneut." ["The transaction details are unavailable. Please try again later."]=> string(85) "Die Transaktionsdetails sind nicht verfügbar. Bitte versuchen Sie es später erneut." ["Authorize.Net Direct Post (Deprecated)"]=> string(36) "Authorize.Net Direct Post (veraltet)" ["Signature Key"]=> string(18) "Signaturschlüssel" ["There was an error while trying to process the request."]=> string(69) "Beim Versuch, die Anfrage zu verarbeiten, ist ein Fehler aufgetreten." ["This transaction cannot be refunded with its current status."]=> string(72) "Diese Transaktion kann in ihrem aktuellen Status nicht erstattet werden." ["The authenticity of the gateway response could not be verified."]=> string(65) "Die Echtheit der Gateway-Antwort konnte nicht überprüft werden." ["Basic Authorize.Net Settings"]=> string(40) "Grundlegende Authorize.Net Einstellungen" ["Environment"]=> string(8) "Umgebung" ["Public Client Key"]=> string(31) "Öffentlicher Client-Schlüssel" ["Merchant MD5 (deprecated)"]=> string(23) "Händler MD5 (veraltet)" ["Advanced Authorize.Net Settings"]=> string(38) "Erweiterte Authorize.Net Einstellungen" ["Enable Credit Card Verification Field"]=> string(44) "Feld für Kartenprüfnummer (CCV) aktivieren" ["Invalid request to gateway."]=> string(31) "Ungültige Anfrage zum Gateway." ["Invalid gateway credentials."]=> string(32) "Ungültige Gateway-Zugangsdaten." ["Transaction has been declined. Please try again later."]=> string(71) "Die Transaktion wurde abgelehnt, bitte versuchen Sie es später erneut." ["options"]=> string(8) "Optionen" ["Select all"]=> string(15) "Alle auswählen" ["Deselect all"]=> string(14) "Alle abwählen" ["%s of %s selected"]=> string(21) "%s von %s ausgewählt" ["B2B Features"]=> string(14) "B2B Funktionen" ["Invalid Form Key. Please refresh the page."]=> string(66) "Ungültiger Formularschlüssel. Bitte aktualisieren Sie die Seite." ["You entered an invalid Secret Key. Please refresh the page."]=> string(86) "Sie haben einen ungültigen Geheimschlüssel angegeben. Bitte laden Sie die Seite neu." ["Cache Storage Management"]=> string(24) "Cache-Speicherverwaltung" ["Flush Magento Cache"]=> string(20) "Magento-Cache leeren" ["The cache storage may contain additional data. Are you sure that you want to flush it?"]=> string(100) "Der Cache-Speicher kann zusätzliche Daten enthalten. Sind Sie sicher, dass Sie ihn leeren möchten?" ["Flush Cache Storage"]=> string(21) "Cache-Speicher leeren" ["Invalidated"]=> string(23) "Für ungültig erklärt" ["Orders"]=> string(12) "Bestellungen" ["Amounts"]=> string(6) "Mengen" ["Bestsellers"]=> string(10) "Bestseller" ["Most Viewed Products"]=> string(30) "Am meisten angesehene Produkte" ["New Customers"]=> string(11) "Neue Kunden" ["Customer"]=> string(5) "Kunde" ["Guest"]=> string(4) "Gast" ["Items"]=> string(7) "Artikel" ["Total"]=> string(6) "Gesamt" ["Lifetime Sales"]=> string(14) "Alle Verkäufe" ["Average Order"]=> string(28) "Durchschnittliche Bestellung" ["Average"]=> string(12) "Durchschnitt" ["Views"]=> string(7) "Aufrufe" ["Revenue"]=> string(6) "Umsatz" ["Tax"]=> string(6) "Steuer" ["Shipping"]=> string(7) "Versand" ["Images (.gif, .jpg, .png)"]=> string(19) "Sichtbare abwählen" ["Media (.avi, .flv, .swf)"]=> string(25) "Medien (.avi, .flv,. swf)" ["All Files"]=> string(12) "Alle Dateien" ["Reset to Default"]=> string(26) "Auf Standard zurücksetzen" ["All Store Views"]=> string(16) "Alle Store Views" ["What is this?"]=> string(12) "Was ist das?" ["Save Account"]=> string(15) "Konto speichern" ["My Account"]=> string(10) "Mein Konto" ["Account Information"]=> string(16) "Kontoinformation" ["User Name"]=> string(12) "Benutzername" ["First Name"]=> string(7) "Vorname" ["Last Name"]=> string(8) "Nachname" ["Email"]=> string(6) "E-Mail" ["User Email"]=> string(15) "Benutzer-E-Mail" ["New Password"]=> string(14) "Neues Passwort" ["Password Confirmation"]=> string(20) "Kennwort bestätigen" ["Interface Locale"]=> string(29) "Gebietsschema der Oberfläche" ["Current User Identity Verification"]=> string(43) "Identitätsprüfung des aktuellen Benutzers" ["Your Password"]=> string(12) "Ihr Kennwort" ["Save Cache Settings"]=> string(29) "Cache-Einstellungen speichern" ["Catalog Rewrites"]=> string(16) "Katalog-Rewrites" ["Refresh"]=> string(13) "Aktualisieren" ["Images Cache"]=> string(12) "Bilder-Cache" ["Clear"]=> string(15) "Alles abwählen" ["Search Index"]=> string(9) "Suchindex" ["Rebuild"]=> string(13) "Neu erstellen" ["Inventory Stock Status"]=> string(20) "Inventar-Lagerstatus" ["Rebuild Catalog Index"]=> string(26) "Katalogindex neu erstellen" ["Rebuild Flat Catalog Category"]=> string(38) "Flache Katalog-Kategorie neu erstellen" ["Rebuild Flat Catalog Product"]=> string(37) "Flaches Katalog-Produkt neu erstellen" ["Cache Control"]=> string(15) "Cache-Steuerung" ["All Cache"]=> string(14) "Gesamter Cache" ["No change"]=> string(15) "Keine Änderung" ["Disable"]=> string(12) "Deaktivieren" ["Enable"]=> string(10) "Aktivieren" ["Add Design Change"]=> string(27) "Designänderung hinzufügen" ["Save"]=> string(9) "Speichern" ["Edit Design Change"]=> string(26) "Designänderung bearbeiten" ["New Store Design Change"]=> string(26) "Neue Store-Designänderung" ["General Settings"]=> string(24) "Allgemeine Einstellungen" ["Custom Design"]=> string(14) "Eigenes Design" ["Date From"]=> string(9) "Datum von" ["Date To"]=> string(9) "Datum bis" ["Design Change"]=> string(15) "Designänderung" ["Delete %1 '%2'"]=> string(15) "Lösche %1 '%2'" ["Delete %1"]=> string(11) "%1 löschen" ["Block Information"]=> string(17) "Block-Information" ["Backup Options"]=> string(15) "Backup-Optionen" ["Create DB Backup"]=> string(26) "Datenbank-Backup erstellen" ["Delete Store"]=> string(14) "Store löschen" ["Delete Web Site"]=> string(16) "Website löschen" ["Save Web Site"]=> string(17) "Website speichern" ["Save Store"]=> string(15) "Store speichern" ["Save Store View"]=> string(20) "Store View speichern" ["Delete Store View"]=> string(19) "Store View löschen" ["Edit Web Site"]=> string(18) "Website bearbeiten" ["New Web Site"]=> string(12) "Neue Website" ["Edit Store"]=> string(16) "Store bearbeiten" ["New Store"]=> string(10) "Neuer Shop" ["Edit Store View"]=> string(21) "Store View bearbeiten" ["New Store View"]=> string(16) "Neuer Store View" ["Store Information"]=> string(18) "Shop Informationen" ["Web Site"]=> string(7) "Website" ["Root Category"]=> string(14) "Hauptkategorie" ["Default Store View"]=> string(19) "Standard Store View" ["Store View Information"]=> string(24) "Store View Informationen" ["Web Site Information"]=> string(21) "Webseiten-Information" ["Default Store"]=> string(12) "Standardshop" ["Set as Default"]=> string(22) "Als Standard festlegen" ["Stores"]=> string(5) "Shops" ["Create Website"]=> string(18) "Webseite erstellen" ["Create Store"]=> string(15) "Store erstellen" ["Create Store View"]=> string(20) "Store View erstellen" ["Home"]=> string(10) "Startseite" ["Are you sure you want to do this?"]=> string(42) "Sind Sie sicher, dass Sie dies tun wollen?" ["Add New Image"]=> string(22) "Neues Bild hinzufügen" ["Export block for grid %1 is not defined"]=> string(55) "Der Export-Block für das Raster-%1 ist nicht definiert" ["Reset Filter"]=> string(20) "Filter zurücksetzen" ["Search"]=> string(6) "Suchen" ["Any"]=> string(5) "Jeder" ["All Countries"]=> string(12) "Alle Länder" ["Date selector"]=> string(13) "Datum-Auswahl" ["[ deleted ]"]=> string(13) "[ gelöscht ]" ["Select All"]=> string(16) "Alles auswählen" [" [deleted]"]=> string(12) " [gelöscht]" ["We couldn't find any records."]=> string(35) "Wir konnten keine Einträge finden." ["Add New"]=> string(3) "Neu" ["Invalid export type supplied for grid export block"]=> string(44) "Ungültiger Exporttyp für Grid Export Block" ["Please correct the column format and try again."]=> string(63) "Korrigieren Sie das Spalten-Format und versuchen Sie es erneut." ["Submit"]=> string(8) "Absenden" ["Unknown block type"]=> string(20) "Unbekannter Blocktyp" ["Please correct the tab configuration and try again. Tab Id should be not empty"]=> string(105) "Bitte korrigieren Sie die Tab-Konfiguration und versuchen Sie es erneut. Die Tab-ID darf nicht leer sein." ["Please correct the tab configuration and try again."]=> string(67) "Bitte korrigiere die Tab-Konfiguration und versuche es noch einmal." ["You have logged out."]=> string(26) "Sie haben sich abgemeldet." ["The image cache was cleaned."]=> string(24) "Bildcache wurde geleert." ["An error occurred while clearing the image cache."]=> string(54) "Ein Fehler ist beim Leeren des Bildcaches aufgetreten." ["The JavaScript/CSS cache has been cleaned."]=> string(36) "JavaScript/CSS Caches wurde geleert." ["An error occurred while clearing the JavaScript/CSS cache."]=> string(46) "Fehler beim Löschen des JavaScript/CSS Cache." ["The static files cache has been cleaned."]=> string(47) "Der Cache für statische Dateien wurde geleert." ["You flushed the cache storage."]=> string(37) "Sie haben den Cache Speicher geleert." ["The Magento cache storage has been flushed."]=> string(41) "Der Magento Cache Speicher wurde geleert." ["Cache Management"]=> string(16) "Cache Verwaltung" ["You can't change status of cache type(s) in production mode"]=> string(74) "Der Status von Cache-Typen kann im Produktionsmodus nicht geändert werden" ["%1 cache type(s) disabled."]=> string(29) "%1 Cache-Typ(en) deaktiviert." ["An error occurred while disabling cache."]=> string(60) "Bei der Deaktivierung des Caches ist ein Fehler aufgetreten." ["%1 cache type(s) enabled."]=> string(27) "%1 Cache-Typ(en) aktiviert." ["An error occurred while enabling cache."]=> string(58) "Bei der Aktivierung des Caches ist ein Fehler aufgetreten." ["%1 cache type(s) refreshed."]=> string(30) "%1 Cache-Typ(en) aktualisiert." ["An error occurred while refreshing cache."]=> string(37) "Fehler beim aktualisieren des Caches." ["Dashboard"]=> string(10) "Übersicht" ["We updated lifetime statistic."]=> string(38) "LifeTime Statistik wurde aktualisiert." ["We can't refresh lifetime statistics."]=> string(55) "LifeTime Statistiken konnten nicht aktualisiert werden." ["invalid request"]=> string(18) "ungültige Anfrage" ["see error log for details"]=> string(34) "siehe Fehlerprotokoll für Details" ["Service unavailable: %1"]=> string(27) "Dienst nicht verfügbar: %1" ["Access Denied."]=> string(19) "Zugriff verweigert." ["You need more permissions to do this."]=> string(53) "Sie benötigen weitere Berechtigungen um dies zu tun." ["No search modules were registered"]=> string(35) "Keine Suchmodule wurden registriert" ["Please make sure that all global admin search modules are installed and activated."]=> string(94) "Bitte stellen Sie sicher, dass alle globalen Admin Suchmmodule installiert und aktiviert sind." ["You saved the account."]=> string(32) "Sie haben das Konto gespeichert." ["An error occurred while saving account."]=> string(53) "Beim speichern des Kontos ist ein Fehler aufgetreten." ["You deleted the design change."]=> string(40) "Sie haben die Designänderung gelöscht." ["You can't delete the design change."]=> string(47) "Sie können die Designänderung nicht löschen." ["Store Design"]=> string(12) "Store-Design" ["Edit Store Design Change"]=> string(32) "Store-Designänderung bearbeiten" ["You saved the design change."]=> string(42) "Sie haben die Designänderung gespeichert." ["Manage Stores"]=> string(16) "Stores verwalten" ["The database was backed up."]=> string(30) "Die Datenbank wurde gesichert." ["We can't create a backup right now. Please try again later."]=> string(86) "Wir können zur Zeit keine Sicherung erstellen. Bitte versuchen Sie es später erneut." ["Deleting a %1 will not delete the information associated with the %1 (e.g. categories, products, etc.), but the %1 will not be able to be restored. It is suggested that you create a database backup before deleting the %1."]=> string(263) "Das Löschen eines/einer %1 löscht nicht die damit assoziierten Informationen (z.B. Kategorien, Produkte, etc.), der/die/das %1 kann dann jedoch nicht wiederhergestellt werden. Es wird empfohlen, eine Datenbanksicherung vor dem Löschen der/die/das %1 anzulegen." ["Something went wrong. Please try again."]=> string(61) "Es ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut." ["This store cannot be deleted."]=> string(41) "Dieser Store kann nicht gelöscht werden." ["You deleted the store."]=> string(30) "Sie haben den Store gelöscht." ["Unable to delete the store. Please try again later."]=> string(73) "Store kann nicht gelöscht werden. Bitte versuchen Sie es später erneut." ["This store view cannot be deleted."]=> string(46) "Dieser Store View kann nicht gelöscht werden." ["You deleted the store view."]=> string(35) "Sie haben den Store View gelöscht." ["Unable to delete the store view. Please try again later."]=> string(82) "Der Store View kann nicht gelöscht werden. Bitte versuchen Sie es später erneut." ["This website cannot be deleted."]=> string(42) "Diese Website kann nicht gelöscht werden." ["You deleted the website."]=> string(32) "Sie haben die Website gelöscht." ["Unable to delete the website. Please try again later."]=> string(75) "Website kann nicht gelöscht werden. Bitte versuchen Sie es später erneut." ["The website does not exist."]=> string(30) "Diese Website existiert nicht." ["Before modifying the website code please make sure it is not used in index.php."]=> string(105) "Bevor Sie den Website-Code bearbeiten, stellen Sie sicher, dass dieser nicht in index.php verwendet wird." ["The store does not exist"]=> string(25) "Der Store existiert nicht" ["Store view doesn't exist"]=> string(30) "Der Store View existiert nicht" ["Before modifying the store view code please make sure it is not used in index.php."]=> string(117) "Bevor Sie den Code des Store Views bearbeiten, stellen Sie sicher, dass dieser nicht in der index.php verwendet wird." ["New "]=> string(4) "Neu " ["All Stores"]=> string(10) "Alle Shops" ["You saved the website."]=> string(34) "Sie haben die Website gespeichert." ["The default store cannot be disabled"]=> string(47) "Der Standardsshop kann nicht deaktiviert werden" ["You saved the store view."]=> string(37) "Sie haben den Store View gespeichert." ["An inactive store view cannot be saved as default store view"]=> string(78) "Ein inaktiver Store View kann nicht als Standard Store View gespeichert werden" ["You saved the store."]=> string(32) "Sie haben den Store gespeichert." ["Something went wrong while saving. Please review the error log."]=> string(85) "Beim Speichern ist etwas schief gegangen. Bitte überprüfen Sie das Fehlerprotokoll." ["Last 24 Hours"]=> string(17) "Letzte 24 Stunden" ["Last 7 Days"]=> string(13) "Letzte 7 Tage" ["Current Month"]=> string(15) "Aktueller Monat" ["YTD"]=> string(13) "Jahresverlauf" ["2YTD"]=> string(17) "Zweijahresverlauf" ["Authentication storage is incorrect."]=> string(45) "Authentifizierung-Speicher ist nicht korrekt." ["Order #%1"]=> string(14) "Bestellung #%1" ["Sorry, you need permissions to view this content."]=> string(82) "Bitte entschuldigen Sie, Sie benötigen Berechtigungen, um diesen Inhalt zu sehen." ["Next steps"]=> string(17) "Nächste Schritte" ["If you think this is an error, try signing out and signing in again."]=> string(111) "Wenn Sie der Meinung sind, dass dies ein Fehler ist, versuchen Sie, sich abzumelden und sich erneut anzumelden." ["Contact a system administrator or store owner to gain permissions."]=> string(105) "Wenden Sie sich an einen Systemadministrator oder einen Geschäftsinhaber, um Berechtigungen zu erhalten." ["Return to "]=> string(11) "Zurück zu " ["previous page"]=> string(15) "vorherige Seite" ["Welcome, please sign in"]=> string(36) "Willkommen, bitte melden Sie sich an" ["Username"]=> string(12) "Benutzername" ["user name"]=> string(12) "Benutzername" ["Password"]=> string(8) "Passwort" ["password"]=> string(8) "Passwort" ["Sign in"]=> string(8) "Anmelden" ["Select Range:"]=> string(19) "Bereich auswählen:" ["No Data Found"]=> string(20) "Keine Daten gefunden" ["Chart is disabled. To enable the chart, click here."]=> string(70) "Die Diagramme sind deaktiviert. Diagramme aktivieren." ["Last Orders"]=> string(19) "Letzte Bestellungen" ["Last Search Terms"]=> string(24) "Die Letzten Suchbegriffe" ["Top Search Terms"]=> string(16) "Top Suchbegriffe" ["There are no search keywords."]=> string(27) "Es gibt keine Suchbegriffe." ["View Statistics For:"]=> string(26) "Statistiken anzeigen für:" ["All Websites"]=> string(14) "Alle Webseiten" ["Reload Data"]=> string(15) "Daten neu laden" ["Browse Files..."]=> string(22) "Dateien durchsuchen..." ["Copyright © %1 Magento Commerce Inc. All rights reserved."]=> string(66) "Copyright © %1 Magento Commerce Inc. Alle Rechte vorbehalten." ["ver. %1"]=> string(7) "Ver.-%1" ["Account Setting"]=> string(18) "Kontoeinstellungen" ["Customer View"]=> string(13) "Kundenansicht" ["Sign Out"]=> string(9) "Ausloggen" ["About the calendar"]=> string(18) "Über den Kalender" ["Go Today"]=> string(5) "Heute" ["Previous"]=> string(7) "Zurück" ["Next"]=> string(6) "Weiter" ["WK"]=> string(5) "Woche" ["Time"]=> string(4) "Zeit" ["Hour"]=> string(6) "Stunde" ["JavaScript may be disabled in your browser."]=> string(55) "JavaScript ist in Ihrem Browser womöglich deaktiviert." ["To use this website you must first enable JavaScript in your browser."]=> string(88) "Um diese Webseite zu benutzen müssen Sie zuerst JavaScript in Ihrem Browser aktivieren." ["This is only a demo store. You can browse and place orders, but nothing will be processed."]=> string(105) "Dies ist eine Demo-Installation. Jegliche Bestellung in diesem Shop wird weder beachtet noch ausgeführt." ["Report an Issue"]=> string(18) "Ein Problem melden" ["Stores Configuration"]=> string(20) "Stores Konfiguration" ["Please confirm scope switching. All data that hasn't been saved will be lost."]=> string(105) "Bitte bestätigen Sie den Bereichswechsel. Alle Daten, die noch nicht gespeichert wurden, gehen verloren." ["Additional Cache Management"]=> string(29) "Zusätzliche Cache-Verwaltung" ["Flush Catalog Images Cache"]=> string(26) "Leere Katalog-Bilder-Cache" ["Pregenerated product images files"]=> string(27) "Vorgenerierte Produktbilder" ["Flush JavaScript/CSS Cache"]=> string(26) "Leere JavaScript/CSS Cache" ["Themes JavaScript and CSS files combined to one file"]=> string(44) "Fasse JavaScript und CSS des Themas zusammen" ["Flush Static Files Cache"]=> string(29) "Leere Statische-Dateien-Cache" ["Preprocessed view files and static files"]=> string(48) "Vorgenerierte View-Dateien und statische Dateien" ["Catalog"]=> string(7) "Katalog" ["JavaScript/CSS"]=> string(14) "Javascript/CSS" ["JavaScript/CSS Cache"]=> string(20) "JavaScript/CSS-Cache" ["No records found."]=> string(25) "Keine Einträge gefunden." ["Images"]=> string(6) "Bilder" ["Big Image"]=> string(12) "Großes Bild" ["Thumbnail"]=> string(12) "Vorschaubild" ["Additional Settings"]=> string(26) "Zusätzliche Einstellungen" ["records found"]=> string(18) "Einträge gefunden" ["selected"]=> string(11) "ausgewählt" ["per page"]=> string(9) "pro Seite" ["Previous page"]=> string(15) "Vorherige Seite" ["of %1"]=> string(6) "von %1" ["Next page"]=> string(14) "Nächste Seite" ["Export to:"]=> string(17) "Exportieren nach:" ["Mass Actions"]=> string(17) "Massenoperationen" ["Unselect All"]=> string(14) "Alle abwählen" ["Select Visible"]=> string(20) "Sichtbare auswählen" ["Unselect Visible"]=> string(19) "Sichtbare abwählen" ["Changes have been made to this section that have not been saved."]=> string(55) "In diesem Abschnitt gibt es ungespeicherte Änderungen." ["This tab contains invalid data. Please resolve this before saving."]=> string(93) "Diese Registerkarte enthält ungültige Daten. Bitte korrigieren Sie diese vor dem Speichern." ["The information in this tab has been changed."]=> string(49) "Die Informationen in diesem Tab wurden geändert." ["Loading..."]=> string(16) "Wird geladen …" ["We could not detect a size."]=> string(35) "Wir konnten keine Größe erkennen." ["We don't recognize or support this file extension type."]=> string(66) "Wir erkennen oder unterstützen diesen Dateierweiterungstyp nicht." ["Warning message"]=> string(11) "Warnmeldung" ["This operation can take a long time"]=> string(50) "Dieser Vorgang kann einige Zeit in Anspruch nehmen" ["Allow everything"]=> string(14) "Alles erlauben" ["Magento Admin"]=> string(22) "Magento Administration" ["Global Search"]=> string(13) "Globale Suche" ["SEO & Search"]=> string(11) "SEO & Suche" ["User Content"]=> string(16) "Benutzer-Content" ["Elements"]=> string(8) "Elemente" ["Schedule"]=> string(8) "Zeitplan" ["Content translation"]=> string(19) "Inhaltsübersetzung" ["Other Settings"]=> string(20) "Andere Einstellungen" ["Data Transfer"]=> string(17) "Datenübertragung" ["Package Extensions"]=> string(18) "Paketerweiterungen" ["Tools"]=> string(9) "Werkzeuge" ["Clean Cache Actions"]=> string(23) "Cache-Aktionen löschen" ["Cache Types Management"]=> string(22) "Cache-Typen-Verwaltung" ["Toggle Cache Type"]=> string(20) "Cache-Typ umschalten" ["Refresh Cache Type"]=> string(23) "Cache-Typ aktualisieren" ["Catalog Images Cache"]=> string(19) "Katalogbilder-Cache" ["Flush Static Files"]=> string(24) "Statische Dateien leeren" ["Currency"]=> string(8) "Währung" ["Communications"]=> string(15) "Kommunikationen" ["Services"]=> string(7) "Dienste" ["Disable Modules Output"]=> string(35) "Deaktivieren Sie die Module Ausgabe" ["Store Email Addresses"]=> string(20) "Shop E-Mail Adressen" ["Custom Email 1"]=> string(35) "Benutzerdefinierte E-Mail-Adresse 1" ["Sender Email"]=> string(15) "Absender E-Mail" ["Sender Name"]=> string(12) "Absendername" ["Custom Email 2"]=> string(35) "Benutzerdefinierte E-Mail-Adresse 2" ["General Contact"]=> string(19) "Allgemeiner Kontakt" ["Sales Representative"]=> string(20) "Vertriebsmitarbeiter" ["Customer Support"]=> string(13) "Kundenservice" ["Developer"]=> string(10) "Entwickler" ["Template Settings"]=> string(22) "Template Einstellungen" ["Allow Symlinks"]=> string(17) "Symlinks erlauben" ["Minify Html"]=> string(29) "Verkleinern von Html (minify)" ["Minification is not applied in developer mode."]=> string(63) "Verkleinerung (minify) ist nicht im Entwicklermodus angewendet." ["Translate Inline"]=> string(22) "Übersetzen von Inline" ["Enabled for Storefront"]=> string(23) "Aktiviert für Frontend" ["Enabled for Admin"]=> string(20) "Für Admin aktiviert" ["Translate, blocks and other output caches should be disabled for both Storefront and Admin inline translations."]=> string(134) "Übersetzungen, Blöcke und andere Ausgabe-Caches sollten sowohl für Frontend- als auch für Admin-Übersetzungen ausgeschaltet sein." ["JavaScript Settings"]=> string(24) "JavaScript-Einstellungen" ["Merge JavaScript Files"]=> string(34) "JavaScript-Dateien zusammenführen" ["Enable JavaScript Bundling"]=> string(36) "Bündelung von JavaScript aktivieren" ["Minify JavaScript Files"]=> string(30) "JavaScript-Dateien verkleinern" ["CSS Settings"]=> string(17) "CSS Einstellungen" ["Merge CSS Files"]=> string(27) "CSS-Dateien zusammenführen" ["Minify CSS Files"]=> string(23) "CSS-Dateien verkleinern" ["Image Processing Settings"]=> string(30) "Bildeinstellungen Verarbeitung" ["Image Adapter"]=> string(12) "Bild-Adapter" ["Static Files Settings"]=> string(31) "Statische Dateien-Einstellungen" ["Sign Static Files"]=> string(27) "Statische Dateien signieren" ["Country Options"]=> string(13) "Land-Optionen" ["Allow Countries"]=> string(16) "Erlaubte Länder" ["Default Country"]=> string(12) "Standardland" ["European Union Countries"]=> string(32) "Ländern der Europäischen Union" ["Top destinations"]=> string(17) "Top-Destinationen" ["Locale Options"]=> string(22) "Gebietsschema-Optionen" ["Timezone"]=> string(8) "Zeitzone" ["Locale"]=> string(13) "Gebietsschema" ["First Day of Week"]=> string(20) "Erster Tag der Woche" ["Weekend Days"]=> string(13) "Wochenendtage" ["Store Name"]=> string(10) "Store-Name" ["Store Phone Number"]=> string(18) "Shop-Telefonnummer" ["Store Hours of Operation"]=> string(20) "Shop Öffnungszeiten" ["Country"]=> string(4) "Land" ["Region/State"]=> string(17) "Region/Bundesland" ["ZIP/Postal Code"]=> string(12) "Postleitzahl" ["City"]=> string(5) "Stadt" ["Street Address"]=> string(7) "Straße" ["Street Address Line 2"]=> string(16) "Straße 2. Zeile" ["VAT Number"]=> string(9) "USt-IdNr." ["Single-Store Mode"]=> string(18) "Einzel-Store-Modus" ["Enable Single-Store Mode"]=> string(29) "Single-Store-Modus aktivieren" ["This setting will not be taken into account if system has more than one store view."]=> string(99) "Diese Einstellung wird nicht berücksichtigt werden, wenn das System mehr als einen Store View hat." ["Mail Sending Settings"]=> string(25) "Mail senden Einstellungen" ["Disable Email Communications"]=> string(41) "Deaktivieren Sie die E-Mail-Kommunikation" ["Set Return-Path"]=> string(22) "Return-Path festgelegt" ["Return-Path Email"]=> string(22) "Zurückgegangene Email" ["Admin"]=> string(13) "Administrator" ["Admin User Emails"]=> string(18) "Admin User E-Mails" ["Forgot Password Email Template"]=> string(33) "Passwort vergessen Email Template" ["Email template chosen based on theme fallback when "Default" option is selected."]=> string(100) "Ausgewählte E-Mail-Vorlage basiert auf dem Fallback-Thema, wenn die Option "Standard" gewählt ist." ["Forgot and Reset Email Sender"]=> string(33) "Vergessen-und-zurücksetzen-Email" ["Startup Page"]=> string(10) "Startseite" ["Admin Base URL"]=> string(15) "Admin Basis-URL" ["Use Custom Admin URL"]=> string(42) "Verwenden Sie benutzerdefinierte Admin URL" ["Custom Admin URL"]=> string(28) "Benutzerdefinierte Admin URL" ["Make sure that base URL ends with '/' (slash), e.g. http://yourdomain/magento/"]=> string(98) "Achten Sie darauf, dass die Basis-URL mit einem '/' (Slash) endet, z.B. http://ihredomain/magento/" ["Use Custom Admin Path"]=> string(42) "Verwenden Sie benutzerdefinierte Adminpfad" ["Custom Admin Path"]=> string(29) "Benutzerdefinierte Admin-Pfad" ["You will have to sign in after you save your custom admin path."]=> string(103) "Sie müssen sich nun anmelden, nachdem Sie sich Ihren benutzerdefinierten Admin-Pfad gespeichert haben." ["Security"]=> string(10) "Sicherheit" ["Recovery Link Expiration Period (hours)"]=> string(41) "Recovery-Link Ablaufzeitraum (in Stunden)" ["Please enter a number 1 or greater in this field."]=> string(69) "Bitte tragen Sie eine Zahl größer oder gleich 1 in dieses Feld ein." ["Add Secret Key to URLs"]=> string(39) "Geheimen Schlüssel zu URLs hinzufügen" ["Login is Case Sensitive"]=> string(32) "Login ist Groß-/Kleinschreibung" ["Admin Session Lifetime (seconds)"]=> string(30) "Admin-Sitzungsdauer (Sekunden)" ["Please enter at least 60 and at most 31536000 (one year)."]=> string(78) "Bitte geben Sie mindestens 60 und höchstens 31536000 ein (31536000 = 1 Jahr)." ["Enable Charts"]=> string(17) "Charts aktivieren" ["Url Options"]=> string(12) "Url-Optionen" ["Add Store Code to Urls"]=> string(30) "Füge Store-Code zu Urls hinzu" ["Auto-redirect to Base URL"]=> string(35) "Automatische Umleitung zu Basis-URL" ["Search Engine Optimization"]=> string(24) "Suchmaschinenoptimierung" ["Use Web Server Rewrites"]=> string(28) "Webserver-Rewrites verwenden" ["Base URLs"]=> string(10) "Basis-URLs" ["Base URL"]=> string(9) "Basis-URL" ["Specify URL or {{base_url}} placeholder."]=> string(46) "Spezifische URL oder {{base_url}} Platzhalter." ["Base Link URL"]=> string(14) "Basis-Link-URL" ["Base URL for Static View Files"]=> string(32) "Basis-URL für statische Dateien" ["May be empty or start with {{unsecure_base_url}} placeholder."]=> string(67) "Kann leer sein oder mit Platzhalter {{unsecure_base_url}} beginnen." ["Base URL for User Media Files"]=> string(37) "Basis-URL für Benutzer-Mediendateien" ["Base URLs (Secure)"]=> string(22) "Basis-URLs (Gesichert)" ["Secure Base URL"]=> string(20) "Gesicherte Basis-URL" ["Specify URL or {{base_url}}, or {{unsecure_base_url}} placeholder."]=> string(69) "URL oder Platzhalter {{base_url}} bzw. {{unsecure_base_url}} angeben." ["Secure Base Link URL"]=> string(22) "Sichere Basis Link-URL" ["Secure Base URL for Static View Files"]=> string(43) "Gesicherte Basis-URL für statische Dateien" ["May be empty or start with {{secure_base_url}}, or {{unsecure_base_url}} placeholder."]=> string(92) "Kann leer sein oder mit Platzhalter {{secure_base_url}} bzw. {{unsecure_base_url}} beginnen." ["Secure Base URL for User Media Files"]=> string(48) "Gesicherte Basis-URL für Benutzer-Mediendateien" ["Use Secure URLs on Storefront"]=> string(34) "Sichere URLs im Frontend verwenden" ["Use Secure URLs in Admin"]=> string(47) "Sichere URLs im Administrationsbereich benutzen" ["Enable HTTP Strict Transport Security (HSTS)"]=> string(48) "HTTP Strict Transport Security (HSTS) aktivieren" ["Upgrade Insecure Requests"]=> string(30) "Unsichere Anfragen nachrüsten" ["Offloader header"]=> string(16) "Offloader Header" ["Default Pages"]=> string(14) "Standardseiten" ["Default Web URL"]=> string(16) "Standard-Web-URL" ["Default No-route URL"]=> string(21) "Standard No-Route-URL" ["Session Validation Settings"]=> string(40) "Einstellungen für Sitzungsüberprüfung" ["Validate REMOTE_ADDR"]=> string(22) "REMOTE_ADDR validieren" ["Validate HTTP_VIA"]=> string(19) "HTTP_VIA validieren" ["Validate HTTP_X_FORWARDED_FOR"]=> string(31) "HTTP_X_FORWARDED_FOR validieren" ["Validate HTTP_USER_AGENT"]=> string(26) "HTTP_USER_AGENT validieren" ["Cache Type"]=> string(9) "Cache-Typ" ["Tags"]=> string(13) "Schlagwörter" ["

    404 Error

    Page not found.

    "]=> string(68) "

    404-Fehler

    Seite nicht gefunden.

    " ["Community Edition"]=> string(17) "Community-Edition" ["Default Theme"]=> string(14) "Standard-Thema" ["Applied Theme"]=> string(18) "Angewendetes Thema" ["Design Rule"]=> string(12) "Design Regel" ["User Agent Rules"]=> string(17) "User-Agent-Regeln" ["Pagination"]=> string(11) "Paginierung" ["How many links to display at once."]=> string(38) "Wie viele Links auf einmal angezeigen." ["Pagination Frame"]=> string(18) "Paginierungsrahmen" ["If current frame position does not cover utmost pages, it renders the link to current position plus/minus this value."]=> string(142) "Falls die aktuelle Rahmenposition die größten Seiten nicht abdeckt, wird der Link zur aktuellen Position plus/minus dieses Wertes gerendert." ["Pagination Frame Skip"]=> string(32) "Paginierungsrahmen überspringen" ["Alternative text for the previous pages link in the pagination menu. If empty, the default arrow image is used."]=> string(138) "Alternativer Text für den Link zu vorherigen Seiten im Paginierungsmenü. Wenn dieser leer ist, wird die vorgegebene Pfeilgrafik benutzt." ["Anchor Text for Previous"]=> string(26) "Anchor-Text für Vorherige" ["Alternative text for the next pages link in the pagination menu. If empty, default arrow image is used."]=> string(142) "Alternativer Text für den Link zu den folgenden Seiten im Paginierungsmenü. Falls dieser leer ist, wird die vorgegebene Pfeilgrafik benutzt." ["Anchor Text for Next"]=> string(29) "Anchor-Text für Nachfolgende" ["Theme Name"]=> string(11) "Themen-Name" ["You have entered an invalid password for current user."]=> string(71) "Sie haben ein falsches Passwort für den aktuellen Benutzer eingegeben." ["Access denied"]=> string(17) "Zugang verweigert" ["You need more permissions to access this."]=> string(57) "Sie brauchen mehr Berechtigungen, um hierauf zuzugreifen." ["Report Bugs"]=> string(13) "Fehler melden" ["Values less than 60 are ignored."]=> string(38) "Werte kleiner als 60 werden ignoriert." ["Search String"]=> string(10) "Suchstring" ["Page not found."]=> string(21) "Seite nicht gefunden." ["For Windows server only."]=> string(24) "Nur für Windows-Server." ["Images Upload Configuration"]=> string(25) "Bild-Upload-Konfiguration" ["Maximum Width"]=> string(15) "Maximale Breite" ["Maximum allowed width for uploaded image."]=> string(50) "Maximale erlaubte Breite für hochgeladene Bilder." ["Maximum Height"]=> string(14) "Maximale Höhe" ["Maximum allowed height for uploaded image."]=> string(49) "Maximale erlaubte Höhe für hochgeladene Bilder." ["If no value is specified, the system default is used. The system default may be modified by third-party extensions."]=> string(164) "Wenn kein Wert bestimmt ist, werden System-Standardvorgaben verwendet. Die System-Standardvorgabe kann durch Drittanbieter-Erweiterungen angepasst/modifiziert sein." ["Enable Frontend Resize"]=> string(26) "Frontend-Resize aktivieren" ["Invalid security or form key. Please refresh the page."]=> string(84) "Ungültiger Sicherheits- oder Formularschlüssel. Bitte aktualisieren Sie die Seite." ["An item needs to be selected. Select and try again."]=> string(89) "Ein Element muss ausgewählt werden. Wählen Sie ein Element und versuchen Sie es erneut." ["These cache type(s) don't exist: %1"]=> string(40) "Diese Cache-Typ(en) existieren nicht: %1" ["The account sign-in was incorrect or your account is disabled temporarily. Please wait and try again later."]=> string(138) "Die Konto-Anmeldung war nicht korrekt oder Ihr Konto ist vorübergehend deaktiviert. Bitte warten Sie und versuchen Sie es später erneut." ["An authentication error occurred. Verify and try again."]=> string(101) "Ein Authentifizierungsfehler ist aufgetreten. Überprüfen Sie die Daten und versuchen Sie es erneut." ["The Admin session lifetime is invalid. Set the lifetime to 31536000 seconds (one year) or shorter and try again."]=> string(167) "Die Gültigkeitsdauer der Administrator-Sitzung ist ungültig. Setzen Sie die Sitzungs-Dauer auf 31536000 Sekunden (ein Jahr) oder kürzer und versuchen Sie es erneut." ["The Admin session lifetime is invalid. Set the lifetime to 60 seconds or longer and try again."]=> string(149) "Die Gültigkeitsdauer der Administrator-Sitzung ist ungültig. Legen Sie die Sitzungs-Dauer auf 60 Sekunden oder länger und versuchen Sie es erneut." ["Save & Continue"]=> string(26) "Speichern & Fortfahren" ["Save & Close"]=> string(26) "Speichern & Schließen" ["Save & New"]=> string(19) "Speichern & Neu" ["Enable Hints for Storefront with URL Parameter"]=> string(47) "Hinweise für Shop mit URL-Parameter aktivieren" ["Parameter Value"]=> string(13) "Parameterwert" ["System Backup"]=> string(15) "Systemsicherung" ["Database and Media Backup"]=> string(30) "Datenbank- und Mediensicherung" ["Database Backup"]=> string(18) "Datenbanksicherung" ["The archive can be uncompressed with %2 on Windows systems."]=> string(82) "Das Archiv kann mit %2 auf Windows-Systemen dekomprimiert werden." ["You need more permissions to activate maintenance mode right now."]=> string(79) "Sie benötigen weitere Berechtigungen um den Wartungsmodus jetzt zu aktivieren." ["To create the backup, please deselect "Put store into maintenance mode" or update your permissions."]=> string(136) "Um die Sicherung zu erstellen, deaktivieren Sie bitte "Store in den Wartungsmodus versetzen" oder aktualisieren Sie Ihre Berechtigungen." ["Something went wrong while putting your store into maintenance mode."]=> string(74) "Etwas ging schief, während Ihr Store in den Wartungsmodus versetzt wurde." ["You need more free space to create a backup."]=> string(71) "Sie brauchen mehr freien Speicherplatz, um eine Sicherung zu erstellen." ["You need more permissions to create a backup."]=> string(68) "Sie benötigen weitere Berechtigungen zum Erstellen einer Sicherung." ["We can't create the backup right now."]=> string(48) "Wir können die Sicherung jetzt nicht erstellen." ["Backups"]=> string(11) "Sicherungen" ["Backup"]=> string(9) "Sicherung" ["We can't delete one or more backups."]=> string(57) "Wir können eine oder mehrere Sicherungen nicht löschen." ["failed"]=> string(14) "fehlgeschlagen" ["successful"]=> string(11) "erfolgreich" ["You deleted the selected backup(s)."]=> string(47) "Sie entfernten die ausgewählten Sicherung(en)." ["Can't load snapshot archive"]=> string(41) "Snapshot-Archiv kann nicht geladen werden" ["Please correct the password."]=> string(35) "Bitte korrigieren Sie das Passwort." ["To complete the rollback, please deselect "Put store into maintenance mode" or update your permissions."]=> string(145) "Um das Rollback abzuschließen, deaktivieren Sie bitte die Option "Store in den Wartungsmodus setzen" oder aktualisieren Sie Ihre Berechtigungen." ["We can't find the backup file."]=> string(45) "Wir können die Sicherungsdatei nicht finden." ["We can't connect to the FTP right now."]=> string(45) "Wir können zur Zeit nicht mit FTP verbinden." ["Failed to validate FTP."]=> string(33) "FTP-Überprüfung fehlgeschlagen." ["You need more permissions to perform a rollback."]=> string(69) "Sie benötigen weitere Berechtigungen zum Ausführen eines Rollbacks." ["Failed to rollback."]=> string(24) "Rollback fehlgeschlagen." ["Database"]=> string(9) "Datenbank" ["Database and Media"]=> string(20) "Datenbank und Medien" ["System (excluding Media)"]=> string(27) "System (ausgenommen Medien)" ["You created the system backup."]=> string(39) "Sie haben die Systemsicherung erstellt." ["You created the system backup (excluding media)."]=> string(60) "Sie haben die Systemsicherung (ausgenommen Medien) erstellt." ["You created the database and media backup."]=> string(54) "Sie haben die Datenbank- und Mediensicherung erstellt." ["You created the database backup."]=> string(42) "Sie haben die Datenbanksicherung erstellt." ["Please correct the order of creation for a new backup."]=> string(74) "Bitte korrigieren Sie die Erstellungsreihenfolge für eine neue Sicherung." ["The backup file does not exist."]=> string(40) "Die Sicherungsdatei ist nicht vorhanden." ["The backup file path was not specified."]=> string(51) "Der Pfad der Sicherungsdatei wurde nicht angegeben." ["The backup file "%1" does not exist."]=> string(45) "Die Sicherungsdatei "%1" ist nicht vorhanden." ["Sorry, but we cannot read from or write to backup file "%1"."]=> string(89) "Entschuldigung, aber die Sicherungsdatei "%1" kann weder gelesen noch beschrieben werden." ["The backup file handler was unspecified."]=> string(53) "Der Sicherungsdatei-Handler wurde nicht spezifiziert." ["Something went wrong while writing to the backup file "%1"."]=> string(60) "Etwas ging schief beim Beschreiben der Sicherungsdatei "%1"." ["We can't save the Cron expression."]=> string(48) "Der Cron-Ausdruck kann nicht gespeichert werden." ["You will lose any data created since the backup was made, including admin users, customers and orders."]=> string(139) "Sie werden alle Daten verlieren, die seit der letzten Sicherung erzeugt wurden. Dies schließt Admin-Benutzer, Kunden und Bestellungen ein." ["Are you sure you want to continue?"]=> string(46) "Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?" ["This may take a few moments."]=> string(35) "Die kann einige Augenblicke dauern." ["Be sure your store is in maintenance mode during backup."]=> string(76) "Bitte versetzen Sie Ihren Store während der Sicherung in den Wartungsmodus." ["Backup Name"]=> string(18) "Name der Sicherung" ["Please use only letters (a-z or A-Z), numbers (0-9) or spaces in this field."]=> string(95) "Bitte verwenden Sie nur Buchstaben (a-z und A-Z), Zahlen (0-9) oder Leerzeichen in diesem Feld." ["Maintenance mode"]=> string(13) "Wartungsmodus" ["Please put your store into maintenance mode during backup."]=> string(76) "Bitte versetzen Sie Ihren Store während der Sicherung in den Wartungsmodus." ["Exclude"]=> string(13) "Ausschließen" ["Exclude media folder from backup"]=> string(40) "Medienordner von Sicherung ausschließen" ["Please enter the password to confirm rollback."]=> string(65) "Bitte geben Sie ihr Passwort ein, um den Rollback zu bestätigen." ["This action cannot be undone."]=> string(52) "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." ["User Password"]=> string(16) "Benutzerkennwort" ["Please put your store into maintenance mode during rollback processing."]=> string(62) "Bitte aktivieren Sie den Wartungsmodus während des Rollbacks." ["Use FTP Connection"]=> string(24) "FTP-Verbindung verwenden" ["FTP credentials"]=> string(24) "FTP-Anmeldeinformationen" ["FTP Host"]=> string(10) "FTP-Server" ["FTP Login"]=> string(16) "FTP-Benutzername" ["FTP Password"]=> string(12) "FTP-Kennwort" ["Magento root directory"]=> string(24) "Magento-Root-Verzeichnis" ["Create Backup"]=> string(16) "Backup erstellen" ["Rollback"]=> string(17) "Wiederherstellung" ["Enable Scheduled Backup"]=> string(31) "Geplante Sicherungen aktivieren" ["Frequency"]=> string(11) "Häufigkeit" ["Maintenance Mode"]=> string(13) "Wartungsmodus" ["Are you sure you want to delete the selected backup(s)?"]=> string(70) "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Backups löschen möchten?" ["Size(bytes)"]=> string(15) "Größe (Bytes)" ["Type"]=> string(3) "Typ" ["Download"]=> string(13) "Herunterladen" ["Backup functionality is disabled"]=> string(38) "Die Sicherungsfunktion ist deaktiviert" ["Backup Settings"]=> string(23) "Sicherungseinstellungen" ["Enable Backup"]=> string(20) "Sicherung aktivieren" ["Save and Continue Edit"]=> string(31) "Speichern und weiter bearbeiten" ["Default Content"]=> string(15) "Standard-Inhalt" ["No Default Content"]=> string(20) "Kein Standard-Inhalt" ["Store View Specific Content"]=> string(30) "Store View spezifischer Inhalt" ["Use Default"]=> string(18) "Standard verwenden" ["Related Promotions"]=> string(18) "Ähnliche Aktionen" ["Rule"]=> string(5) "Regel" ["Start Date"]=> string(5) "Start" ["End Date"]=> string(8) "Enddatum" ["Active"]=> string(5) "Aktiv" ["Inactive"]=> string(7) "Inaktiv" ["Applies To"]=> string(9) "Gilt für" ["Specify Types"]=> string(13) "Typen angeben" ["Visibility"]=> string(12) "Sichtbarkeit" ["Position"]=> string(11) "Reihenfolge" ["This rule no longer exists."]=> string(33) "Diese Regel existiert nicht mehr." ["You deleted %1 record(s)."]=> string(38) "Sie haben %1 Eintragung(en) gelöscht." ["Please enter a name."]=> string(32) "Bitte geben Sie einen Namen ein." ["-- None --"]=> string(11) "-- Keine --" ["Content Area"]=> string(14) "Inhaltsbereich" ["Footer"]=> string(9) "Fußzeile" ["Header"]=> string(9) "Kopfzeile" ["Left Column"]=> string(12) "Linke Spalte" ["Right Column"]=> string(13) "Rechte Spalte" ["Rotation Mode"]=> string(14) "Rotationsmodus" ["Display all instead of rotating"]=> string(33) "Alle anzeigen anstatt zu rotieren" ["One at the time, Random"]=> string(21) "Eins zur Zeit, Zufall" ["One at the time, Series"]=> string(21) "Eins zur Zeit, Serien" ["One at the time, Shuffle"]=> string(22) "Eins zur Zeit, Mischen" ["Dynamic Blocks"]=> string(18) "Dynamische Blöcke" ["Add Dynamic Block"]=> string(29) "Dynamischen Block hinzufügen" ["Save Dynamic Block"]=> string(27) "Dynamischen Block speichern" ["Delete Dynamic Block"]=> string(26) "Dynamischen Block löschen" ["New Dynamic Block"]=> string(23) "Neuer dynamischer Block" ["Dynamic Block Default Content for All Store Views"]=> string(58) "Dynamischer Abschnitt Standardinhalt für alle Store-Views" ["Dynamic Block Properties"]=> string(31) "Dynamischer Block-Einstellungen" ["Dynamic Block Name"]=> string(21) "Dynamischer Blockname" ["Any Dynamic Block Type"]=> string(27) "Jeder Dynamischer Block-Typ" ["Specified Dynamic Block Types"]=> string(33) "Angegebener Dynamischer Block-Typ" ["Dynamic Block Information"]=> string(29) "Dynamischer Block-Information" ["Dynamic Block"]=> string(17) "Dynamischer Block" ["Dynamic Block Type"]=> string(21) "Dynamischer Block-Typ" ["Are you sure you want to delete these dynamic blocks?"]=> string(70) "Sind Sie sicher, dass Sie diese dynamischen Blöcke löschen möchten?" ["Related Dynamic Blocks"]=> string(29) "Verbundene Dynamische Blöcke" ["You deleted the dynamic block."]=> string(42) "Sie haben den dynamischen Block gelöscht." ["Something went wrong while deleting dynamic block data. Please review the action log and try again."]=> string(143) "Etwas ist falsch gelaufen beim Löschen der Daten des dynamischen Abschnitts. Bitte überprüfe diesen Vorgangsbericht und versuche es nochmal." ["We cannot find a dynamic block to delete."]=> string(57) "Wir können keinen dynamischen Block zum Löschen finden." ["This dynamic block no longer exists."]=> string(45) "Dieser dynamische Block existiert nicht mehr." ["Edit Dynamic Block"]=> string(28) "Dynamischen Block bearbeiten" ["Please select a dynamic block(s)."]=> string(42) "Bitte wählen Sie einen dynamischen Block." ["Something went wrong while mass-deleting dynamic blocks. Please review the action log and try again."]=> string(143) "Etwas ist falsch gelaufen während mehrere dynamische Abschnitte gelöscht wurden. Überprüfe diesen Vorgangs-Bericht und versuche es nochmal." ["This dynamic block does not exist."]=> string(40) "Dieser dynamische Block existiert nicht." ["You saved the dynamic block."]=> string(44) "Sie haben den dynamischen Block gespeichert." ["We cannot save the dynamic block."]=> string(50) "Wir können den dynamischen Block nicht speichern." ["Manage Dynamic Blocks"]=> string(28) "Dynamische Blöcke Verwalten" ["Dynamic Blocks Rotator"]=> string(30) "Dynamischer Abschnitt Rotierer" ["Displays Specified or Promotion Dynamic Blocks"]=> string(55) "Zeigt bestimmte oder Promotion Dynamische Abschnitte an" ["Dynamic Blocks to Display"]=> string(34) "Anzuzeigende dynamische Abschnitte" ["Specified Dynamic Blocks"]=> string(29) "Angegebene Dynamische Blöcke" ["Restrict by Dynamic Block Types"]=> string(51) "Nach Typen der dynamischen Abschnitte einschränken" ["Specify Dynamic Blocks"]=> string(26) "Dynamische Blöcke angeben" ["Dynamic Block Inline Template"]=> string(36) "Dynamischer Abschnitt Inline-Vorlage" ["Cart Price Rule Related"]=> string(32) "Zugehörige Warenkorb-Preisregel" ["Catalog Price Rule Related"]=> string(30) "Zugehörige Katalog-Preisregel" ["All Segments"]=> string(13) "Alle Segmente" ["Customer Segment"]=> string(13) "Kundensegment" ["Allowed Credit Card Types"]=> string(45) "Pflichtangabe der Rechnungsadresse des Kunden" ["Add Rule"]=> string(17) "Regel hinzufügen" ["Braintree Settlement Report"]=> string(29) "Braintree Verrechnungsbericht" ["Sorry, but something went wrong"]=> string(41) "Verzeihung, aber etwas ist schiefgegangen" ["We can't initialize checkout."]=> string(52) "Wir konnten den Bestellvorgang nicht initialisieren." ["No authorization transaction to proceed capture."]=> string(68) "Keine Autorisierungs-Transaktion, um mit der Erfassung fortzufahren." ["Transaction is successful."]=> string(28) "Transaktion war erfolgreich." ["Braintree error response."]=> string(24) "Braintree Fehlerantwort." ["Payment method nonce can't be retrieved."]=> string(46) "Zahlungsart Nonce kann nicht abgerufen werden." ["Wrong transaction status"]=> string(27) "Falscher Transaktionsstatus" ["Authorize"]=> string(12) "Autorisieren" ["expires"]=> string(9) "läuft ab" ["Please agree to all the terms and conditions before placing the order."]=> string(87) "Bitte stimmen Sie den Geschäftsbedingungen zu, bevor Sie ihre Bestellung abschließen." ["Transaction was failed."]=> string(31) "Transaktion ist fehlgeschlagen." ["Please, enter valid Credit Card Number"]=> string(52) "Bitte geben Sie eine gültige Kreditkartennummer ein" ["Please, enter valid Expiration Date"]=> string(45) "Bitte geben Sie ein gültiges Ablaufdatum ein" ["Please, enter valid Card Verification Number"]=> string(51) "Bitte geben Sie eine gültige Kartenprüfnummer ein" ["Are you sure you want to delete this PayPal account"]=> string(62) "Sind Sie sicher dass Sie dieses PayPal Konto löschen möchten" ["PayPal Account"]=> string(12) "PayPal Konto" ["Credit Card Information"]=> string(26) "Kreditkarten-Informationen" ["This payment is not available"]=> string(34) "Diese Zahlung ist nicht verfügbar" ["YY"]=> string(2) "JJ" ["Please try again with another form of payment."]=> string(59) "Bitte versuchen Sie es mit einer andere Zahlungsart erneut." ["Sorry, but something went wrong."]=> string(46) "Entschuldigung, es ist ein Fehler aufgetreten." ["Payment "]=> string(8) "Zahlung " ["Credit card type is not accepted by this merchant account."]=> string(63) "Kreditkarten werden von diesem Händler-Konto nicht akzeptiert." ["Transaction can only be voided if status is authorized, submitted_for_settlement, or - for PayPal - settlement_pending."]=> string(135) "Transaktion kann nur stoniert werden, wenn der Status authorized, submitted_for_settlement oder - für PayPal - settlement_pending ist." ["Credit transactions cannot be refunded."]=> string(44) "Gutschriften können nicht erstattet werden." ["Cannot refund a transaction unless it is settled."]=> string(68) "Eine Transaktion kann nur erstattet werden, wenn sie verrechnet ist." ["Cannot submit for settlement unless status is authorized."]=> string(77) "Kann nur zur Verrechnung eingereicht werden, wenn der Status autorisiert ist." ["Customer does not have any credit cards."]=> string(33) "Der Kunde hat keine Kreditkarten." ["Transaction has already been completely refunded."]=> string(53) "Die Transaktion wurde bereits vollständig erstattet." ["Payment instrument type is not accepted by this merchant account."]=> string(65) "Dieser Kartentyp wird von diesem Händler-Konto nicht akzeptiert." ["Processor authorization code cannot be set unless for a voice authorization."]=> string(111) "Transaktionsprozessor-Autorisierungscode kann nicht gesetzt werden, es sei denn, für eine Sprachautorisierung." ["Refund amount is too large."]=> string(39) "Der zu erstattende Betrag ist zu groß." ["Settlement amount is too large."]=> string(39) "Der Betrag der Abrechnung ist zu groß." ["Cannot provide a billing address unless also providing a credit card."]=> string(80) "Eine Rechnungsadresse kann nur gemeinsam mit einer Kreditkarte angegeben werden." ["Cannot refund a transaction with a suspended merchant account."]=> string(80) "Eine Transaktion mit einem gesperrten Händlerkonto kann nicht erstattet werden." ["Merchant account does not support refunds."]=> string(52) "Händler-Konto unterstützt keine Rückerstattungen." ["Cannot refund a transaction transaction in settling status on this merchant account. Try again after the transaction has settled."]=> string(167) "Eine Transaktion kann nicht in der Abwicklung des Status auf diesem Händlerkonto erstattet werden. Versuchen Sie es erneut, nachdem die Transaktion abgeschlossen ist." ["PayPal is not enabled for your merchant account."]=> string(50) "PayPal ist für Ihr Händlerkonto nicht aktiviert." ["Partial settlements are not supported by this processor."]=> string(65) "Teilabwiklungen werden von Verarbeiter diesem nicht unterstützt." ["Cannot submit for partial settlement."]=> string(38) "Kann nicht zur Teilbuchung einreichen." ["Transaction can not be voided if status of a PayPal partial settlement child transaction is settlement_pending."]=> string(128) "Transaktion kann nicht aufgehoben werden, wenn der Status einer Teilzahlungs-Untertransaktion von PayPal settlement_pending ist." ["Too many concurrent attempts to refund this transaction. Try again later."]=> string(103) "Zu viele gleichzeitige Versuche, diese Transaktion zurückzuerstatten. Versuchen Sie es später erneut." ["Too many concurrent attempts to void this transaction. Try again later."]=> string(97) "Zu viele gleichzeitige Versuche, diese Transaktion zu stonieren. Versuchen Sie es später erneut." ["Accept credit/debit cards and PayPal in your Magento store.
    No setup or monthly fees and your customers never leave your store to complete the purchase."]=> string(196) "Akzeptieren Sie Kreditkarten und PayPal in Ihrem Magento-Shop!
    Keine Einrichtungsgebühren oder laufende Kosten und Ihre Kunden müssen Ihren Shop nie verlassen, um einen Kauf abzuschließen." ["Enable this Solution"]=> string(24) "Diese Lösung aktivieren" ["Enable PayPal through Braintree"]=> string(33) "PayPal über Braintree aktivieren" ["Vault Enabled"]=> string(16) "Tresor aktiviert" ["Basic Braintree Settings"]=> string(32) "Einfache Braintree-Einstellungen" ["Merchant ID"]=> string(13) "Verkäufer ID" ["Public Key"]=> string(24) "Öffentlicher Schlüssel" ["Private Key"]=> string(19) "Privater Schlüssel" ["Advanced Braintree Settings"]=> string(34) "Erweiterte Braintree-Einstellungen" ["Vault Title"]=> string(12) "Tresor-Titel" ["Merchant Account ID"]=> string(17) "Händler-Konto-ID" ["Advanced Fraud Protection"]=> string(25) "Erweiterter Betrugsschutz" ["Kount Merchant ID"]=> string(17) "Kount Händler ID" ["CVV Verification"]=> string(17) "CVV-Verifizierung" ["Country Specific Settings"]=> string(32) "Länderspezifische Einstellungen" ["Country Specific Credit Card Types"]=> string(36) "Länderspezifische Kreditkartentypen" ["PayPal through Braintree"]=> string(20) "PayPal via Braintree" ["Override Merchant Name"]=> string(27) "Händlername überschreiben" ["Require Customer's Billing Address"]=> string(45) "Pflichtangabe der Rechnungsadresse des Kunden" ["Allow to Edit Shipping Address Entered During Checkout on PayPal Side"]=> string(101) "Zulassen, dass die beim Checkout eingegebene Lieferadresse auf der PayPal-Seite geändert werden kann" ["Display on Shopping Cart"]=> string(21) "Im Warenkorb anzeigen" ["Skip Order Review"]=> string(31) "Bestellübersicht überspringen" ["3D Secure Verification Settings"]=> string(37) "3D Secure Verifizierungseinstellungen" ["3D Secure Verification"]=> string(23) "3D Secure Verifizierung" ["Threshold Amount"]=> string(15) "Schwellenbetrag" ["Verify for Applicable Countries"]=> string(37) "Verifizierung für anwendbare Länder" ["Verify for Specific Countries"]=> string(36) "Verifizierung für bestimmte Länder" ["Dynamic Descriptors"]=> string(23) "Dynamische Beschreibung" ["Phone"]=> string(13) "Telefonnummer" ["CVV is required."]=> string(21) "CVV ist erforderlich." ["CVV must be 4 digits for American Express and 3 digits for other card types."]=> string(84) "CVV muss 4 Ziffern für American Express und 3 Ziffern für andere Kartentypen sein." ["Expiration date is required."]=> string(29) "Ablaufdatum ist erforderlich." ["Expiration date is invalid."]=> string(26) "Ablaufdatum ist ungültig." ["Expiration year is invalid. It must be between 1975 and 2201."]=> string(64) "Ablaufjahr ist ungültig. Es muss zwischen 1975 und 2201 liegen." ["Expiration month is invalid."]=> string(26) "Ablaufmonat ist ungültig." ["Expiration year is invalid."]=> string(25) "Ablaufjahr ist ungültig." ["Credit card number is required."]=> string(36) "Kreditkartennummer ist erforderlich." ["Credit card number is invalid."]=> string(33) "Kreditkartennummer ist ungültig." ["Credit card number must be 12-19 digits."]=> string(43) "Kreditkartennummer muss 12-19 Ziffern sein." ["Cardholder name is too long."]=> string(40) "Der Name des Karteninhabers ist zu lang." ["CVV verification failed."]=> string(32) "CVV-Verfizierung fehlgeschlagen." ["Postal code verification failed."]=> string(46) "Postleitzahl-Überprüfung ist fehlgeschlagen." ["Credit card number is prohibited."]=> string(32) "Kreditkartennummer ist verboten." ["Addresses must have at least one field filled in."]=> string(54) "Adressen benötigen mindestens ein ausgefülltes Feld." ["Company is too long."]=> string(18) "Firma ist zu lang." ["Extended address is too long."]=> string(31) "Erweiterte Adresse ist zu lang." ["First name is too long."]=> string(20) "Vorname ist zu lang." ["Last name is too long."]=> string(21) "Nachname ist zu lang." ["Locality is too long."]=> string(16) "Ort ist zu lang." ["Postal code is required."]=> string(30) "Postleitzahl ist erforderlich." ["Postal code may contain no more than 9 letter or number characters."]=> string(68) "Postleitzahl darf nicht mehr als 9 Buchstaben oder Zahlen enthalten." ["Region is too long."]=> string(19) "Region ist zu lang." ["Street address is required."]=> string(25) "Straße ist erforderlich." ["Street address is too long."]=> string(20) "Straße ist zu lang." ["Postal code can only contain letters, numbers, spaces, and hyphens."]=> string(81) "Postleitzahl darf nur Buchstaben, Zahlen, Leerzeichen und Bindestriche enthalten." ["US state codes must be two characters to meet PayPal Seller Protection requirements."]=> string(116) "US-Bundesstaat-Code muss aus zwei Zeichen bestehen, um die Anforderungen des PayPal Verkäuferschutzes zu erfüllen." ["Incomplete PayPal account information."]=> string(42) "Unvollständige PayPal-Kontoinformationen." ["Invalid PayPal account information."]=> string(37) "Ungültige PayPal-Kontoinformationen." ["PayPal Accounts are not accepted by this merchant account."]=> string(64) "PayPal-Konten werden von diesem Händler-Konto nicht akzeptiert." ["Billing address format is invalid."]=> string(42) "Format der Rechnungsadresse ist ungültig." ["Country name is not an accepted country."]=> string(47) "Ländername ist keins der akzeptierten Länder." ["Country code is not accepted. Please contact the store administrator."]=> string(72) "Ländercode wurde nicht akzeptiert. Bitte kontaktiere den Administrator." ["Provided country information is inconsistent."]=> string(47) "Angegebene Länderinformation ist inkonsistent." ["Customer has already reached the maximum of 50 addresses."]=> string(59) "Der Kunde hat bereits das Maximum von 50 Adressen erreicht." ["Address is invalid. Please contact the store administrator."]=> string(63) "Adresse ist ungültig. Bitte kontaktiere den Shopadministrator." ["Error communicating with PayPal."]=> string(40) "Fehler bei der Kommunikation mit PayPal." ["PayPal authentication expired."]=> string(40) "PayPal Authentifizierung ist abgelaufen." ["Error executing PayPal order."]=> string(50) "Fehler beim Ausführen der Bestellung mit PayPal." ["Error executing PayPal billing agreement."]=> string(58) "Fehler beim Ausführen der PayPal-Abrechnungsvereinbarung." ["Apply filters in order to get results. Only first 100 records will be displayed in the grid, you will be able to download full version of the report in .csv format."]=> string(211) "Wenden Sie Filter an, um Ergebnisse zu erzielen. Nur die ersten 100 Datensätze können in der Übersicht angezeigt werden. Die vollständige Auflistung der Datensätze kann im CSV-Format heruntergeladen werden." ["Select..."]=> string(16) "Bitte wählen..." ["Transaction Type"]=> string(15) "Transaktionstyp" ["Payment Type"]=> string(11) "Zahlungsart" ["PayPal Payment ID"]=> string(18) "PayPal Zahlungs-ID" ["Created At"]=> string(11) "Erstellt am" ["Transaction ID"]=> string(15) "Transaktions ID" ["Order ID"]=> string(13) "Bestellnummer" ["Amount"]=> string(5) "Menge" ["Settlement Code"]=> string(17) "Verrechnungs-Code" ["Settlement Response Text"]=> string(24) "Verrechnungsantwort-Text" ["Refund Ids"]=> string(25) "Gutschrift ID (Refund ID)" ["Settlement Batch ID"]=> string(20) "Verrechnungsschub-ID" ["Month"]=> string(5) "Monat" ["Year"]=> string(4) "Jahr" ["Stored Card"]=> string(18) "Gespeicherte Karte" ["Credit card successfully added"]=> string(36) "Kreditkarte erfolgreich hinzugefügt" ["Something went wrong while saving the card."]=> string(45) "Beim Speichern der Karte trat ein Fehler auf." ["Credit card does not exist"]=> string(32) "Kreditkarte ist nicht vorhanden." ["Delete Credit Card"]=> string(21) "Kreditkarte entfernen" ["There was error deleting the credit card"]=> string(36) "Fehler beim Löschen der Kreditkarte" ["Credit card successfully deleted"]=> string(33) "Kreditkarte erfolgreich gelöscht" ["Edit Credit Card"]=> string(22) "Kreditkarte bearbeiten" ["My Credit Cards"]=> string(18) "Meine Kreditkarten" ["New Credit Card"]=> string(16) "Neue Kreditkarte" ["There was error during saving card data"]=> string(37) "Fehler beim Speichern der Kartendaten" ["We can't place the order."]=> string(42) "Wir können die Bestellung nicht aufgeben." ["Incorrect payment method."]=> string(20) "Falsche Zahlungsart." ["We can't initialize checkout review."]=> string(66) "Wir konnten die Überprüfung der Bestellung nicht initialisieren." ["We can't update shipping method."]=> string(47) "Wir können die Versandart nicht aktualisieren." ["The processor declined your transaction, please re-enter your payment information"]=> string(115) "Das verarbeitende Unternehmen hat Ihre Transaktion abgelehnt, bitte geben Sie Ihre Zahlungsinformationen erneut ein" ["Transaction declined by gateway: Check card details or try another card"]=> string(106) "Transaktion vom Gateway abgelehnt: Überprüfen Sie die Kartendetails oder versuchen Sie eine andere Karte" ["Transaction declined: "]=> string(23) "Transaktion abgelehnt: " ["The processor responded with an unknown error"]=> string(74) "Das verarbeitende Unternehmen hat mit einem unbekannten Fehler geantwortet" ["Credit card type is not allowed for your country."]=> string(48) "Kreditkartentyp ist für Ihr Land nicht erlaubt." ["Credit card type is not allowed for this payment method."]=> string(59) "Kreditkartentyp ist für diese Zahlungsart nicht zulässig." ["Selected payment type is not allowed for billing country."]=> string(101) "Ausgewählte Zahlungsart ist nicht zulässig. Überprüfen Sie bitte das Land Ihrer Rechnungsadresse." ["Incomplete payment information."]=> string(38) "Unvollständige Zahlungsinformationen." ["Please try again later"]=> string(37) "Bitte versuchen Sie es später erneut" ["Can not find original authorization transaction for partial capture"]=> string(80) "Konnte ursprüngliche Authorisierungstransaktion für Teilabbuchung nicht finden" ["There was an error capturing the transaction: %1."]=> string(41) "Fehler beim Erfassen der Transaktion: %1." ["This refund is for a partial amount but the Transaction has not settled."]=> string(85) "Diese Erstattung ist für einen Teilbetrag, dessen Transaktion nicht beglichen wurde." ["Please wait 24 hours before trying to issue a partial refund."]=> string(92) "Bitte warten Sie 24 Stunden bevor Sie versuchen eine anteilige Rückerstattung zu erstellen." ["There was an error refunding the transaction: %1."]=> string(69) "Es ist ein Fehler bei der Erstattung der Transaktion aufgetreten: %1." ["Some transactions are already settled or voided and cannot be voided."]=> string(92) "Einige Transaktionen sind bereits beglich oder ungültig und können nicht storniert werden." ["Voided capture."]=> string(21) "Ungültige Erfassung." ["There was an error voiding the transaction: %1."]=> string(47) "Fehler bei der Stornierung der Transaktion: %1." ["Invoice"]=> string(8) "Rechnung" ["Shipment"]=> string(7) "Versand" ["Invalid Customer ID provided"]=> string(33) "Ungültige Kundennummer angegeben" ["some error"]=> string(10) "ein Fehler" ["a,b,c"]=> string(7) "a, b, c" ["Something went wrong while processing."]=> string(48) "Bei der Verarbeitung ist ein Fehler aufgetreten." ["error"]=> string(6) "Fehler" ["exception"]=> string(8) "Ausnahme" ["Payment Information"]=> string(19) "Zahlungsinformation" ["Add new card"]=> string(22) "Neue Karte hinzufügen" ["Save this card for future use"]=> string(49) "Diese Karte für zukünftige Verwendung speichern" ["or"]=> string(4) "oder" ["Please confirm that you want to delete this credit card"]=> string(67) "Bitte bestätigen Sie, dass Sie diese Kreditkarte löschen möchten" ["Cardholder Name"]=> string(23) "Name des Karteninhabers" ["* Required Fields"]=> string(15) "* Pflichtfelder" ["CVV"]=> string(17) "Kartenprüfnummer" ["Card Verification Number Visual Reference"]=> string(17) "Kartenprüfnummer" ["Make Default"]=> string(22) "Als Standard festlegen" ["Billing Address"]=> string(16) "Rechnungsadresse" ["Company"]=> string(5) "Firma" ["Address"]=> string(7) "Adresse" ["State/Province"]=> string(10) "Bundesland" ["Please select region, state or province"]=> string(67) "Wählen Sie bitte eine Region, ein Bundesland oder eine Provinz aus" ["Zip/Postal Code"]=> string(3) "PLZ" ["Add Credit Card"]=> string(23) "Kreditkarte hinzufügen" ["Is Default"]=> string(18) "Ist voreingestellt" ["An error occured with payment processing."]=> string(54) "Bei der Zahlungsabwicklung ist ein Fehler aufgetreten." ["Can not initialize PayPal (Braintree)"]=> string(50) "PayPal kann nicht initialisiert werden (Braintree)" [" "]=> string(6) " " ["Capture action"]=> string(18) "Aktion aufzeichnen" ["Use Vault"]=> string(15) "Vault verwenden" ["Allow Duplicate Cards"]=> string(28) "doppelte Karten ermöglichen" ["Enable Credit Card auto-detection on Storefront"]=> string(62) "Automatische Erkennung der Kreditkarten im Frontend aktivieren" ["Your Kount ID"]=> string(13) "Ihre Kount-ID" ["Use Cache"]=> string(15) "Cache verwenden" ["Edit My Credit Cards"]=> string(29) "Meine Kreditkarten bearbeiten" ["Pay with PayPal"]=> string(19) "Mit PayPal bezahlen" ["Transaction is cancelled offline."]=> string(36) "Transaktion ist offline abgebrochen." ["Braintree Settlement"]=> string(20) "Braintree Abwicklung" ["If you don't specify the merchant account to use to process a transaction, Braintree will process it using your default merchant account."]=> string(137) "Wenn Sie kein Händlerkonto für die Abwicklung der Transaktion angeben, wird Braintree automatisch Ihr Standard-Händlerkonto verwenden." ["Be sure to Enable Advanced Fraud Protection in Your Braintree Account in Settings/Processing Section"]=> string(128) "Achten Sie darauf, den erweiterten Betrugsschutz in Ihrem Braintree-Konto unter Einstellungen/Verarbeitungsbereich zu aktivieren" ["Used for direct fraud tool integration. Make sure you also contact accounts@braintreepayments.com to setup your Kount account."]=> string(188) "Wird für Fraud Tool Integration benutzt. Bitte kontaktieren Sie auch accounts@braintreepayments.com, um einen Kount Konto einzurichten." ["Be sure to Enable AVS and/or CVV in Your Braintree Account in Settings/Processing Section."]=> string(118) "Stellen Sie sicher, AVS und/oder CVV in Ihrem Braintree-Konto in der Einstellungen/Verarbeitung-Sektion zu aktivieren." ["It is recommended to set this value to "PayPal" per store views."]=> string(69) "Es wird empfohlen, diesen Wert auf "PayPal" pro Store View zu setzen." ["This feature needs be enabled first for the merchant account through PayPal technical support."]=> string(106) "Dieses Feature muss zunächst für das Händler-Konto über den technischen PayPal-Support aktiviert sein." ["Also affects mini-shopping cart."]=> string(38) "Dies betrifft auch den Mini-Warenkorb." ["Dynamic descriptors are sent on a per-transaction basis and define what will appear on your customers credit card statements for a specific purchase. The clearer the description of your product, the less likely customers will issue chargebacks due to confusion or non-recognition. Dynamic descriptors are not enabled on all accounts by default. If you receive a validation error of 92203 or if your dynamic descriptors are not displaying as expected, please Braintree Support."]=> string(723) "Dynamische Beschreibungen werden individuell für jede Transaktion versandt und bestimmen, was in der Kreditkartenabrechnung Ihres Kunden für den jeweiligen Einkauf erscheint. Je genauer die Beschreibung Ihres Produkts, desto weniger wahrscheinlich ist es, dass ein Kunde wegen Verwechslung oder Nicht-Erkennung eine Rückbuchung veranlasst. Dynamische Beschreibungen sind nicht für alle Konten automatisch aktiv. Wenn Sie einen Validierungsfehler 92203 erhalten oder wenn Ihre dynamischen Beschreibungen nicht wie gewünscht dargestellt werden, kontaktieren Sie bitte den Braintree Support." ["The value in the business name field of a customer's statement. Company name/DBA section must be either 3, 7 or 12 characters and the product descriptor can be up to 18, 14, or 9 characters respectively (with an * in between for a total descriptor name of 22 characters)."]=> string(308) "Der Wert im Feld Geschäftsname der Abrechnung des Kunden. Der Abschnitt "Firmenname/DBA" muss entweder 3, 7 oder 12 Zeichen lang sein und die Produktbeschreibung kann bis zu 18, 14 oder 9 Zeichen lang sein (mit einem * dazwischen für eine Gesamtbeschreibung von 22 Zeichen)." ["The value in the phone number field of a customer's statement. Phone must be 10-14 characters and can only contain numbers, dashes, parentheses and periods."]=> string(169) "Der Wert im Telefonnummerfeld der Anweisung eines Kunden. Das Telefon muss 10-14 Zeichen lang sein und kann nur Zahlen, Bindestriche, Klammern und Zeitspannen enthalten." ["The value in the URL/web address field of a customer's statement. The URL must be 13 characters or shorter."]=> string(101) "Der Wert im URL/Web-Adressfeld der Anweisung eines Kunden. Die URL muss 13 Zeichen oder kürzer sein." ["The Payment Token is not available to perform the request."]=> string(69) "Der Zahlungs-Token ist nicht verfügbar, um die Anfrage auszuführen." ["Checkout failed to initialize. Verify and try again."]=> string(68) "Checkout konnte nicht geladen werden, bitte versuchen Sie es erneut." ["The order wasn't placed. First, agree to the terms and conditions, then try placing your order again."]=> string(148) "Die Bestellung wurde nicht aufgenommen. Bitte stimmen Sie zuerst den Allgemeinen Geschäftsbedingungen zu, bevor Sie die Bestellung erneut aufgeben." ["Paypal account"]=> string(12) "PayPal-Konto" ["Coinbase account"]=> string(14) "Coinbase-Konto" ["Europe bank account"]=> string(23) "Europäisches Bankkonto" ["Credit card"]=> string(11) "Kreditkarte" ["Apple pay card"]=> string(15) "Apple Pay Karte" ["Android pay card"]=> string(17) "Android Pay Karte" ["Authorization expired"]=> string(24) "Autorisierung abgelaufen" ["Authorizing"]=> string(12) "Autorisieren" ["Authorized"]=> string(11) "Autorisiert" ["Gateway rejected"]=> string(17) "Gateway abgelehnt" ["Failed"]=> string(14) "Fehlgeschlagen" ["Processor declined"]=> string(19) "Prozessor abgelehnt" ["Settled"]=> string(10) "Verrechnet" ["Settling"]=> string(10) "Verrechnen" ["Submitted for settlement"]=> string(29) "Übermittelt für Verrechnung" ["Voided"]=> string(9) "Storniert" ["Unrecognized"]=> string(9) "Unbekannt" ["Settlement declined"]=> string(21) "Verrechnung abgelehnt" ["Settlement pending"]=> string(22) "Verrechnung ausstehend" ["Settlement confirmed"]=> string(22) "Verrechnung bestätigt" ["Sale"]=> string(7) "Verkauf" ["Credit"]=> string(8) "Guthaben" ["Vault enabled"]=> string(16) "Tresor aktiviert" ["Percent Discount"]=> string(14) "Prozent Rabatt" ["-- Select --"]=> string(14) "--Auswählen--" ["Dynamic"]=> string(9) "Dynamisch" ["Fixed"]=> string(10) "Festkosten" ["Create New Option"]=> string(21) "Neue Option erstellen" ["Bundle Items"]=> string(15) "Bündel-Artikel" ["Add Products to Option"]=> string(31) "Produkte zur Option hinzufügen" ["Delete Option"]=> string(6) "Menge:" ["What are you looking for?"]=> string(17) "Wonach suchst du?" ["Use Default Value"]=> string(22) "Standardwert verwenden" ["There is no defined renderer for "%1" option type."]=> string(52) "Es ist kein Renderer für "%1" Optionstyp definiert." ["Could not save child: "%1""]=> string(61) "Untergeordnetes Element konnte nicht gespeichert werden: "%1"" ["Product with specified sku: "%1" does not contain option: "%2""]=> string(75) "Produkt mit der angegebenen Artikelnummer: "%1" enthält keine Option: "%2"" ["Child with specified sku: "%1" already assigned to product: "%2""]=> string(87) "Kindelement mit der angegebenen Artikelnummer "%1" wurde bereits Artikel %2 zugewiesen." ["Price Range"]=> string(12) "Preisbereich" ["As Low as"]=> string(3) "Nur" ["Together"]=> string(8) "Zusammen" ["Separately"]=> string(7) "Separat" ["Please specify product option(s)."]=> string(32) "Bitte Produktoption(en) angeben." ["The options you selected are not available."]=> string(49) "Die ausgewählten Optionen sind nicht verfügbar." ["The required options you selected are not available."]=> string(78) "Die erforderlichen Optionen, die Sie ausgewählt haben, sind nicht verfügbar." ["Please select all required options."]=> string(48) "Bitte wählen Sie alle benötigten Optionen aus." ["N/A"]=> string(12) "Keine Angabe" ["Percent"]=> string(7) "Prozent" ["We can't save custom-defined options for bundles with dynamic pricing."]=> string(101) "Wir können benutzerdefinierte Optionen für Bundles mit dynamischen Preisgestaltung nicht speichern." ["Add Selected Products"]=> string(32) "Füge ausgewählte Artikel hinzu" ["Add Option"]=> string(18) "Option hinzufügen" ["New Option"]=> string(11) "Neue Option" ["Option Title"]=> string(12) "Titel Option" ["Default Title"]=> string(13) "Standardtitel" ["Store View Title"]=> string(20) "Titel des Store View" ["Input Type"]=> string(10) "Eingabetyp" ["Drop-down"]=> string(14) "Dropdown-Liste" ["Radio Buttons"]=> string(29) "Optionsfelder (Radio Buttons)" ["Checkbox"]=> string(22) "Auswahlfeld (Checkbox)" ["Multiple Select"]=> string(16) "Mehrfach Auswahl" ["Required"]=> string(12) "Erforderlich" ["Default Quantity"]=> string(13) "Standardmenge" ["User Defined"]=> string(17) "Benutzerdefiniert" ["Price Type"]=> string(8) "Preistyp" ["Quantity:"]=> string(6) "Menge:" ["Choose a selection..."]=> string(27) "Treffen Sie eine Auswahl..." ["Ship Bundle Items"]=> string(23) "Paket-Artikel versenden" ["There are no products in this option."]=> string(37) "Es gibt keine Artikel in dieser Wahl." ["Default"]=> string(14) "Voreinstellung" ["Ordered"]=> string(8) "Bestellt" ["Invoiced"]=> string(20) "In Rechnung gestellt" ["Shipped"]=> string(8) "Versandt" ["Refunded"]=> string(9) "Erstattet" ["Canceled"]=> string(9) "Storniert" ["As low as"]=> string(2) "Ab" ["Regular Price"]=> string(16) "Regulärer Preis" ["Buy %1 with %2 discount each"]=> string(31) "%1 mit jeweils %2 Rabatt kaufen" ["Go back to product details"]=> string(29) "Zurück zu den Produktdetails" ["Customize and Add to Cart"]=> string(35) "Anpassen und in den Warenkorb legen" ["Your Customization"]=> string(14) "Ihre Anpassung" ["Availability"]=> string(14) "Verfügbarkeit" ["Availability:"]=> string(15) "Verfügbarkeit:" ["Customize %1"]=> string(11) "%1 anpassen" ["No options of this product are available."]=> string(51) "Für diesen Artikel sind keine Optionen verfügbar." ["Gift Message"]=> string(17) "Geschenknachricht" ["From:"]=> string(4) "Von:" ["To:"]=> string(4) "Bis:" ["Message:"]=> string(10) "Nachricht:" ["Product Name"]=> string(11) "Artikelname" ["Discount Amount"]=> string(12) "Rabattbetrag" ["Row Total"]=> string(18) "Pos. Zwischensumme" ["Qty Invoiced"]=> string(26) "Menge in Rechnung gestellt" ["Qty Shipped"]=> string(15) "Versandte Menge" ["Add Products to New Option"]=> string(36) "Füge Artikel zur neuen Option hinzu" ["Add Products to Option "%1""]=> string(35) "Füge Artikel zur Option "%1" hinzu" ["Special Price"]=> string(11) "Sonderpreis" ["The option couldn't be saved."]=> string(43) "Die Option konnte nicht gespeichert werden." [""option_id" and "parent_id" values should be specified"]=> string(58) ""option_id" und "parent_id" Werte sollten angegeben werden" [""sku" value should be specified"]=> string(34) ""sku" Wert sollte angegeben werden" ["Always"]=> string(5) "Immer" ["After number of attempts to login"]=> string(32) "Nach Anzahl von Anmeldeversuchen" ["Provided form does not exist"]=> string(41) "Bereitgestelltes Formular existiert nicht" ["Incorrect CAPTCHA"]=> string(16) "Falsches CAPTCHA" ["Incorrect CAPTCHA."]=> string(17) "Falsches CAPTCHA." ["The account is locked. Please wait and try again or contact %1."]=> string(89) "Das Konto ist gesperrt. Bitte versuchen Sie es später nochmals oder kontaktieren Sie %1." ["Please enter the letters and numbers from the image"]=> string(59) "Bitte geben Sie die Buchstaben und Ziffern auf dem Bild ein" ["Attention: Captcha is case sensitive."]=> string(70) "Achtung: Groß-/Kleinschreibung des Captcha beachten." ["Reload captcha"]=> string(17) "Captcha neu laden" ["Please type the letters and numbers below"]=> string(55) "Bitte geben Sie die gezeigten Buchstaben und Zahlen ein" ["Attention: Captcha is case sensitive."]=> string(53) "Achtung: Groß-/Kleinschreibung des Captcha beachten." ["Enable CAPTCHA in Admin"]=> string(35) "CAPTCHA im Admin-Bereich aktivieren" ["Font"]=> string(10) "Schriftart" ["Forms"]=> string(9) "Formulare" ["Displaying Mode"]=> string(17) "Darstellungsmodus" ["Number of Unsuccessful Attempts to Login"]=> string(37) "Anzahl der erfolglosen Login-Versuche" ["If 0 is specified, CAPTCHA on the Login form will be always available."]=> string(74) "Wenn 0 angegeben wird, ist ein CAPTCHA im Login-Formular immer verfügbar." ["CAPTCHA Timeout (minutes)"]=> string(33) "Ablaufzeit für Captcha (Minuten)" ["Number of Symbols"]=> string(18) "Anzahl der Zeichen" ["Please specify 8 symbols at the most. Range allowed (e.g. 3-5)"]=> string(64) "Bitte geben Sie maximal 8 Zeichen an. Bereich erlaubt (z.B. 3-5)" ["Symbols Used in CAPTCHA"]=> string(29) "Im CAPTCHA verwendete Symbole" ["Please use only letters (a-z or A-Z) or numbers (0-9) in this field. No spaces or other characters are allowed.
    Similar looking characters (e.g. "i", "l", "1") decrease chance of correct recognition by customer."]=> string(259) "Bitte verwenden Sie nur Buchstaben (a-z oder A-Z) oder Zahlen (0-9) in diesem Feld. Leerzeichen oder andere Zeichen sind nicht erlaubt.
    Ähnlich aussehende Zeichen (z.B. "i", "l", "1") verringern die Möglichkeit der korrekten Erkennung durch den Kunden." ["Case Sensitive"]=> string(31) "Groß-/Kleinschreibung beachten" ["Enable CAPTCHA on Storefront"]=> string(32) "Captcha für Frontend aktivieren" ["CAPTCHA for "Create user" and "Forgot password" forms is always enabled if chosen."]=> string(106) "CAPTCHA für "Benutzer erstellen"- und "Passwort vergessen"-Formulare sind immer aktiviert, wenn gewählt." ["Root"]=> string(6) "Wurzel" ["Use Config Settings"]=> string(37) "Konfigurationseinstellungen verwenden" ["Use All Available Attributes"]=> string(37) "Alle verfügbaren Attribute verwenden" ["Add Subcategory"]=> string(19) "Neue Unterkategorie" ["Add Root Category"]=> string(20) "Neue Haupt-Kategorie" [""]=> string(45) "" [""]=> string(44) "" ["WYSIWYG Editor"]=> string(14) "WYSIWYG-Editor" ["Add Product"]=> string(13) "Neuer Artikel" ["label"]=> string(11) "Kennzeichen" ["Product Attributes"]=> string(16) "Artikelattribute" ["Add New Attribute"]=> string(14) "Neues Attribut" ["Save Attribute"]=> string(18) "Attribut speichern" ["Save in New Attribute Set"]=> string(31) "In neuem Attribut-Set speichern" ["Enter Name for New Attribute Set"]=> string(38) "Namen für neues Attribut-Set eingeben" ["Delete Attribute"]=> string(17) "Attribut löschen" ["Edit Product Attribute "%1""]=> string(32) "Produkt-Attribut "%1" bearbeiten" ["New Product Attribute"]=> string(22) "Neues Produkt-Attribut" ["Advanced Attribute Properties"]=> string(32) "Erweiterte Attributeigenschaften" ["Attribute Code"]=> string(13) "Attribut-Code" ["This is used internally. Make sure you don't use spaces or more than %1 symbols."]=> string(115) "Dies wird intern verwendet. Stellen Sie sicher, dass Sie keine Leerzeichen und nicht mehr als %1 Zeichen verwenden." ["Default Value"]=> string(12) "Standardwert" ["Unique Value"]=> string(15) "Einmaliger Wert" ["Unique Value (not shared with other products)"]=> string(54) "Eindeutiger Wert (nicht mit anderen Produkten geteilt)" ["Not shared with other products."]=> string(36) "Nicht mit anderen Produkten geteilt." ["Input Validation for Store Owner"]=> string(39) "Eingabeüberprüfung für Shopbetreiber" ["Add to Column Options"]=> string(27) "Spaltenoptionen hinzufügen" ["Select "Yes" to add this attribute to the list of column options in the product grid."]=> string(103) "Wählen Sie "Ja", um dieses Attribut der Liste der Spaltenoptionen im Produkt-Datenblatt hinzuzufügen." ["Use in Filter Options"]=> string(32) "In den Filter-Optionen verwenden" ["Select "Yes" to add this attribute to the list of filter options in the product grid."]=> string(102) "Wählen Sie "Ja", um dieses Attribut der Liste der Filteroptionen im Produkt-Datenblatt hinzuzufügen." ["Website"]=> string(8) "Webseite" ["Scope"]=> string(15) "Geltungsbereich" ["Declare attribute value saving scope."]=> string(54) "In welchem Scope soll das Attribut gespeichert werden?" ["Storefront Properties"]=> string(22) "Frontend-Eigenschaften" ["Use in Search"]=> string(18) "In Suche verwenden" ["Visible in Advanced Search"]=> string(29) "Sichtbar in erweiterter Suche" ["Comparable on Storefront"]=> string(24) "Vergleichbar im Frontend" ["Use for Promo Rule Conditions"]=> string(26) "Für Preisregeln verwenden" ["Enable WYSIWYG"]=> string(18) "WYSIWYG aktivieren" ["Allow HTML Tags on Storefront"]=> string(25) "HTML im Frontend erlauben" ["Visible on Catalog Pages on Storefront"]=> string(38) "Auf Katalogseiten im Frontend sichtbar" ["Used in Product Listing"]=> string(25) "In Artikelliste verwendet" ["Depends on design theme."]=> string(27) "Abhängig vom Design-Thema." ["Used for Sorting in Product Listing"]=> string(50) "Für die Sortierung in der Artikelliste verfügbar" ["Media Image"]=> string(4) "Bild" ["Gallery"]=> string(8) "Gallerie" ["System Properties"]=> string(19) "Systemeigenschaften" ["Data Type for Saving in Database"]=> string(25) "Datentyp in der Datenbank" ["Varchar"]=> string(39) "Varchar (Zeichenfolge variabler Länge)" ["Static"]=> string(8) "Statisch" ["Datetime"]=> string(14) "Datum und Zeit" ["Decimal"]=> string(7) "Dezimal" ["Integer"]=> string(8) "Ganzzahl" ["Globally Editable"]=> string(16) "Global änderbar" ["Attribute Information"]=> string(19) "Attributinformation" ["Properties"]=> string(13) "Eigenschaften" ["Manage Labels"]=> string(19) "Feldnamen verwalten" ["Visible"]=> string(8) "Sichtbar" ["Searchable"]=> string(12) "Durchsuchbar" ["Comparable"]=> string(12) "Vergleichbar" ["Delete Selected Group"]=> string(28) "Ausgewählte Gruppe löschen" ["You are about to delete all products in this attribute set. Are you sure you want to do that?"]=> string(107) "Sie sind dabei, alle Produkte in diesem Attribut-Set zu löschen. Sind Sie sicher, dass Sie das tun wollen?" ["New Set Name"]=> string(14) "Neuer Set Name" ["Edit Attribute Set '%1'"]=> string(28) "Attribut-Set '%1' bearbeiten" ["Empty"]=> string(5) "Zeige" ["Add Attribute"]=> string(20) "Attribut hinzufügen" ["Add New Group"]=> string(11) "Neue Gruppe" ["Add Group"]=> string(18) "Gruppe hinzufügen" ["Edit Attribute Set Name"]=> string(33) "Name des Attribut-Sets bearbeiten" ["For internal use"]=> string(16) "Intern verwendet" ["Based On"]=> string(123) "Bitte bestätigen Sie, dass Sie die Seite wechseln möchten. Dadurch gehen alle nicht gespeicherten Informationen verloren!" ["Add New Attribute Set"]=> string(30) "Neues Attribut-Set hinzufügen" ["Add Attribute Set"]=> string(24) "Attribut-Set hinzufügen" ["Attribute Sets"]=> string(13) "Attribut-Sets" ["Close Window"]=> string(18) "Fenster schließen" ["New Product"]=> string(13) "Neuer Artikel" ["Save & Edit"]=> string(22) "Speichern & Bearbeiten" ["Save & New"]=> string(15) "Speichern & Neu" ["Save & Duplicate"]=> string(23) "Speichern & Duplizieren" ["Save & Close"]=> string(22) "Speichern & Schließen" ["Change"]=> string(7) "Ändern" ["Advanced Inventory"]=> string(20) "Erweitertes Inventar" ["Websites"]=> string(9) "Webseiten" ["Products Information"]=> string(21) "Produkt-Informationen" ["Create Category"]=> string(19) "Kategorie erstellen" ["Category Name"]=> string(14) "Kategorie-Name" ["Parent Category"]=> string(24) "Übergeordnete Kategorie" ["If there are no custom parent categories, please use the default parent category. You can reassign the category at any time in Products > Categories."]=> string(211) "Wenn es keine benutzerdefinierten Hauptkategorien gibt, benutzen Sie bitte die Standard-Hauptkategorie. Sie können die Kategorie jederzeit in Produkte > Kategorien neu zuweisen." ["Price Alert Subscriptions"]=> string(22) "Preisalarm-Abonnements" ["Stock Alert Subscriptions"]=> string(35) "Lagerbestands-Benachrichtigungs-Abo" ["There are no customers for this alert."]=> string(50) "Es sind keine Kunden für diese Warnung vorhanden." ["Subscribe Date"]=> string(12) "Anmeldedatum" ["Last Notified"]=> string(22) "Zuletzt benachrichtigt" ["Send Count"]=> string(17) "Anzahl abschicken" ["New Attribute"]=> string(14) "Neues Attribut" ["Attribute Set"]=> string(12) "Attribut-Set" ["Add New Option"]=> string(23) "Neue Option hinzufügen" ["Import Options"]=> string(15) "Import-Optionen" ["Import"]=> string(11) "Importieren" ["Add New Row"]=> string(20) "Neue Zeile einfügen" ["Delete Row"]=> string(14) "Zeile löschen" ["Tier Pricing"]=> string(13) "Staffelpreise" ["Default Price"]=> string(14) "Standard-Preis" ["ALL GROUPS"]=> string(12) "ALLE GRUPPEN" ["Add Price"]=> string(17) "Preis hinzufügen" ["Default Values"]=> string(13) "Standardwerte" ["Related Products"]=> string(18) "Verwandte Produkte" ["Up-sells"]=> string(8) "Up-Sells" ["Cross-sells"]=> string(11) "Cross-Sells" ["Size for %1"]=> string(15) "Größe für %1" ["Watermark File for %1"]=> string(27) "Wasserzeichen-Datei für %1" ["Position of Watermark for %1"]=> string(35) "Position des Wasserzeichens für %1" ["Change Status"]=> string(14) "Status ändern" ["Update Attributes"]=> string(23) "Attribute aktualisieren" ["start typing to search category"]=> string(55) "beginnen Sie zu tippen, um die Kategorie zu durchsuchen" ["New Category"]=> string(14) "Neue Kategorie" ["Add New Images"]=> string(23) "Neue Bilder hinzufügen" ["Inc. Tax"]=> string(13) "Inkl. Steuern" ["Does this have a weight?"]=> string(19) "Hat es ein Gewicht?" ["Notify Low Stock RSS"]=> string(47) "RSS-Benachrichtigung bei niedrigem Lagerbestand" ["Low Stock Products"]=> string(35) "Produkte mit niedrigem Lagerbestand" ["%1 has reached a quantity of %2."]=> string(34) "%1 hat eine Menge von %2 erreicht." ["Go to Home Page"]=> string(14) "Zur Startseite" ["Subscribe to RSS Feed"]=> string(19) "RSS Feed abonnieren" ["Products Comparison List"]=> string(23) "Produkt-Vergleichsliste" ["AM"]=> string(17) "Vormittags (a.m.)" ["PM"]=> string(18) "Nachmittags (p.m.)" ["New Products from %1"]=> string(20) "Neue Produkte von %1" ["New Products"]=> string(13) "Neue Produkte" ["%1 - Special Products"]=> string(20) "%1 - Spezialprodukte" ["Click for price"]=> string(18) "Klicken für Preis" ["Special Expires On: %1"]=> string(20) "Angebot erlischt: %1" ["Price: %1"]=> string(9) "Preis: %1" ["Special Price: %1"]=> string(17) "Angebotspreis: %1" ["Special Products"]=> string(19) "Produkte im Angebot" ["Manage Catalog Categories"]=> string(27) "Katalogkategorien verwalten" ["Manage Categories"]=> string(20) "Kategorien verwalten" ["You deleted the category."]=> string(34) "Sie haben die Kategorie gelöscht." ["Something went wrong while trying to delete the category."]=> string(58) "Etwas ging schief beim Versuch, die Kategorie zu löschen." ["Categories"]=> string(10) "Kategorien" ["Category is not available for requested store."]=> string(60) "Kategorie ist nicht für den angeforderten Store verfügbar." ["There was a category move error."]=> string(58) "Ist ein Fehler aufgetreten beim Verschieben der Kategorie." ["You moved the category."]=> string(35) "Sie haben die Kategorie verschoben." ["Attribute "%1" is required."]=> string(31) "Attribut "%1" ist erforderlich." ["You saved the category."]=> string(36) "Sie haben die Kategorie gespeichert." ["Something went wrong while saving the category."]=> string(47) "Beim Speichern der Kategorie ging etwas schief." ["Please select products for attributes update."]=> string(54) "Bitte wählen Sie Produkte zur Attributaktualisierung." ["Please make sure to define SKU values for all processed products."]=> string(83) "Bitte stellen Sie sicher, SKU-Werte für alle verarbeiteten Produkte zu definieren." ["A total of %1 record(s) were updated."]=> string(43) "Insgesamt wurden %1 Einträge aktualisiert." ["Something went wrong while updating the product(s) attributes."]=> string(67) "Während der Aktualisierung der Produktattribute ging etwas schief." ["Unable to add attribute"]=> string(41) "Attribut konnte nicht hinzugefügt werden" ["Please, specify attributes"]=> string(23) "Bitte Attribute angeben" ["Manage Product Attributes"]=> string(27) "Produkt-Attribute verwalten" ["We can't delete the attribute."]=> string(41) "Das Attribut kann nicht gelöscht werden." ["You deleted the product attribute."]=> string(40) "Sie haben das Produktattribut gelöscht." ["We can't find an attribute to delete."]=> string(51) "Wir können ein Attribut zum Löschen nicht finden." ["This attribute no longer exists."]=> string(41) "Dieses Attribut ist nicht mehr vorhanden." ["This attribute cannot be edited."]=> string(45) "Dieses Attribut kann nicht bearbeitet werden." ["Edit Product Attribute"]=> string(27) "Produkt-Attribut bearbeiten" ["An attribute set named '%1' already exists."]=> string(57) "Ein Attributset mit dem Namen '%1' ist bereits vorhanden." ["Something went wrong while saving the attribute."]=> string(56) "Beim Speichern des Attributs ist ein Fehler aufgetreten." ["Attribute code "%1" is invalid. Please use only letters (a-z), numbers (0-9) or underscore(_) in this field, first character should be a letter."]=> string(176) "Der Attribut-Code "%1" ist ungültig. Bitte verwenden Sie nur Buchstaben (a-z), Ziffern (0-9) oder Unterstriche (_) in diesem Feld. Das erste Zeichen sollte ein Buchstabe sein." ["We can't update the attribute."]=> string(45) "Wir können das Attribut nicht aktualisieren." ["You saved the product attribute."]=> string(44) "Sie haben das Produkt-Attribute gespeichert." ["An attribute with this code already exists."]=> string(47) "Ein Attribut mit diesem Code existiert bereits." ["An attribute with the same code (%1) already exists."]=> string(58) "Ein Attribut mit dem gleichen Code (%1) existiert bereits." ["The value of Admin must be unique."]=> string(40) "Der Wert für Admin muss eindeutig sein." ["The value of Admin scope can't be empty."]=> string(53) "Der Wert für den Admin Bereich darf nicht leer sein." ["You duplicated the product."]=> string(25) "Artikel wurde dupliziert." ["This product doesn't exist."]=> string(28) "Das Produkt existiert nicht." ["Invalid product id. Should be numeric value greater than 0"]=> string(73) "Ungültige Produkt-ID. ID sollte ein numerischer Wert größer als 0 sein" ["A group with the same name already exists."]=> string(51) "Eine Gruppe mit dem selben Namen existiert bereits." ["Something went wrong while saving this group."]=> string(47) "Beim Speichern dieser Gruppe ging etwas schief." ["A total of %1 record(s) have been deleted."]=> string(40) "Insgesamt wurden %1 Einträge gelöscht." ["A total of %1 record(s) have been updated."]=> string(43) "Insgesamt wurden %1 Einträge aktualisiert." ["Something went wrong while updating the product(s) status."]=> string(74) "Während der Aktualisierung des Produkt-Status ist ein Fehler aufgetreten." ["Unable to save product"]=> string(39) "Produkt konnte nicht gespeichert werden" ["You saved the product."]=> string(30) "Das Produkt wurde gespeichert." ["SKU for product %1 has been changed to %2."]=> string(52) "Artikelnummer für Produkt %1 wurde in %2 geändert." ["The image cannot be removed as it has been assigned to the other image role"]=> string(85) "Das Bild kann nicht entfernt werden, weil es einer anderen Bildrolle zugewiesen wurde" ["New Attribute Set"]=> string(18) "Neues Attribut-Set" ["The attribute set has been removed."]=> string(32) "Das Attribut-Set wurde entfernt." ["We can't delete this set right now."]=> string(47) "Dieser Satz kann nicht sofort gelöscht werden." ["New Set"]=> string(9) "Neues Set" ["Manage Product Sets"]=> string(22) "Produkt-Sets verwalten" ["Manage Attribute Sets"]=> string(23) "Attribut-Sets verwalten" ["This attribute set no longer exists."]=> string(41) "Dieses Attribut-Set existiert nicht mehr." ["You saved the attribute set."]=> string(35) "Das Attribut-Set wurde gespeichert." ["Something went wrong while saving the attribute set."]=> string(60) "Beim Speichern des Attribut-Sets ist ein Fehler aufgetreten." ["You added product %1 to the comparison list."]=> string(58) "Sie haben das Produkt %1 zur Vergleichsliste hinzugefügt." ["You cleared the comparison list."]=> string(40) "Sie haben die Vergleichsliste gelöscht." ["Something went wrong clearing the comparison list."]=> string(70) "Während des Löschens der Vergleichsliste ist ein Fehler aufgetreten." ["You removed product %1 from the comparison list."]=> string(54) "Sie haben Produkt %1 aus der Vergleichsliste entfernt." ["1 item"]=> string(9) "1 Artikel" ["%1 items"]=> string(10) "%1 Artikel" ["Are you sure you want to remove this item from your Compare Products list?"]=> string(86) "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Produkt von Ihrer Vergleichsliste entfernen möchten?" ["Are you sure you want to remove all items from your Compare Products list?"]=> string(85) "Sind Sie sicher, dass Sie alle Produkte von Ihrer Vergleichsliste entfernen möchten?" ["Invalid attribute %1"]=> string(23) "Ungültiges Attribut %1" ["Grid"]=> string(5) "Liste" ["List"]=> string(5) "Liste" ["Bad controller interface for showing product"]=> string(52) "Falsche Controller-Schnittstelle für Produktansicht" ["Product is not loaded"]=> string(21) "Produkt nicht geladen" ["Make sure the To Date is later than or the same as the From Date."]=> string(77) "Stellen Sie sicher, dass das Bis-Datum größer oder gleich dem Ab-Datum ist." ["Sorry, but we can't find the new parent category you selected."]=> string(86) "Die neue übergeordnete Kategorie, welche Sie ausgewählt haben, wurde nicht gefunden." ["Sorry, but we can't find the new category you selected."]=> string(71) "Die neue Kategorie, welche Sie ausgewählt haben, wurde nicht gefunden." ["We can't move the category because the parent category name matches the child category name."]=> string(129) "Wir können die Kategorie nicht verschieben, da der Name der übergeordneten Kategorie mit dem der Kind-Kategorie übereinstimmt." ["Something went wrong while getting the image url."]=> string(46) "Beim Speichern der Bild-URL ging etwas schief." ["Can't delete root category."]=> string(43) "Root-Kategorie kann nicht gelöscht werden." ["The value of attribute "%1" must be unique."]=> string(48) "Der Wert des Attributs "%1" muss eindeutig sein." ["Default Product Listing Sort by does not exist in Available Product Listing Sort By."]=> string(93) "Standardsortierung der Artikelliste steht in den verfügbaren Sortierungen nicht zur Auswahl." ["No layout updates"]=> string(29) "Keine Layout Aktualisierungen" ["Products only"]=> string(12) "Nur Produkte" ["Static block only"]=> string(20) "Nur statischer Block" ["Static block and products"]=> string(29) "Statischer Block und Produkte" ["Please select a static block."]=> string(41) "Bitte wählen Sie einen statischen Block." ["Could not save product "%1" with position %2 to category %3"]=> string(84) "Produkt "%1" mit der Position %2 konnte nicht in der Kategorie %3 gespeichert werden" ["Category does not contain specified product"]=> string(47) "Kategorie enthält nicht das angegebene Produkt" ["Could not save product "%product" with position %position to category %category"]=> string(96) "Produkt "%product" mit Position %position in Kategorie %category konnte nicht gespeichert werden" ["Operation do not allow to move a parent category to any of children category"]=> string(65) "Eine Hauptkategorie darf keiner Unterkategorie zugeordnet werden." ["Could not move category"]=> string(44) "Die Kategorie konnte nicht verschoben werden" ["Could not save category: %1"]=> string(45) "Kategorie %1 konnte nicht gespeichert werden." ["Cannot delete category with id %1"]=> string(47) "Kategorie mit ID %1 kann nicht gelöscht werden" ["-- Please Select a Category --"]=> string(17) "--Bitte wählen--" ["Grid Only"]=> string(10) "Nur Raster" ["List Only"]=> string(9) "Nur Liste" ["Grid (default) / List"]=> string(25) "Raster (Standard) / Liste" ["List (default) / Grid"]=> string(25) "Liste (Standard) / Raster" ["Automatic (equalize price ranges)"]=> string(38) "Automatisch (Preisbereiche angleichen)" ["Automatic (equalize product counts)"]=> string(40) "Automatisch (Produktanzahlen angleichen)" ["Manual"]=> string(7) "Manuell" ["-- Please select --"]=> string(20) "--Bitte auswählen--" ["Product Thumbnail Itself"]=> string(30) "Produkt Miniaturansicht selbst" ["Parent Product Thumbnail"]=> string(27) "Übergeordnetes Produktbild" ["Stretch"]=> string(8) "Strecken" ["Tile"]=> string(6) "Kachel" ["Top/Left"]=> string(10) "Oben/Links" ["Top/Right"]=> string(11) "Oben/Rechts" ["Bottom/Left"]=> string(11) "Unten/Links" ["Bottom/Right"]=> string(12) "Unten/Rechts" ["Center"]=> string(5) "Mitte" ["%1 doesn't extends \Magento\Framework\Model\AbstractModel"]=> string(57) "%1 erweitert nicht \Magento\Framework\Model\AbstractModel" ["File can not be saved to the destination folder."]=> string(50) "Datei kann im Zielordner nicht gespeichert werden." ["Unknown EAV indexer type "%1"."]=> string(31) "Unbekannter EAV Index Typ "%1"." ["We can't rebuild the index for an undefined product."]=> string(73) "Wir können den Index für ein undefiniertes Produkt nicht neu erstellen." ["Bad value was supplied."]=> string(33) "Ungültiger Wert wurde angegeben." ["The Flat Catalog module has a limit of %2$d filterable and/or sortable attributes.Currently there are %1$d of them.Please reduce the number of filterable/sortable attributes in order to use this module"]=> string(236) "DasFlat Catalog-Modul hat eine Grenze von %2$d filterbaren und/oder sortierbaren Attributen. " "Derzeit gibt es %1$d von ihnen." ' Bitte reduzieren Sie die Anzahl der filterbaren/sortierbaren Attribute, um dieses Modul nutzen zu können" ["Unsupported product type "%1"."]=> string(38) "Nicht unterstützter Produkt-Typ "%1"." ["Please correct the category."]=> string(36) "Bitte korrigieren Sie die Kategorie." ["Must be category model instance or its id."]=> string(50) "Muss Kategorie Modell Instanz oder dessen Id sein." ["The attribute model is not defined."]=> string(40) "Das Attribut-Modell ist nicht definiert." ["%1 - %2"]=> string(9) "%1 – %2" ["%1 was not found in algorithms"]=> string(42) "%1 wurde nicht in den Algorithmen gefunden" ["%1 doesn't extend \Magento\Catalog\Model\Layer\Filter\Dynamic\AlgorithmInterface"]=> string(81) "%1 erweitert nicht \Magento\Catalog\Model\Layer\Filter\Dynamic\AlgorithmInterface" ["%1 doesn't extends \Magento\Catalog\Model\Layer\Filter\AbstractFilter"]=> string(69) "%1 erweitert nicht \Magento\Catalog\Model\Layer\Filter\AbstractFilter" ["The filter must be an object. Please set the correct filter."]=> string(76) "Der Filter muss ein Objekt sein. Bitte verwenden Sie einen korrekten Filter." ["Clear Price"]=> string(14) "Preis löschen" ["%1 and above"]=> string(11) "%1 und mehr" ["The filters must be an array."]=> string(34) "Die Filter müssen ein Array sein." ["Product was not registered"]=> string(31) "Produkt wurde nicht registriert" ["Store was not registered"]=> string(29) "Store wurde nicht registriert" ["Group price must be a number greater than 0."]=> string(48) "Gruppenpreis muss eine Zahl größer als 0 sein." ["Media Gallery converter should be an instance of EntryConverterInterface."]=> string(77) "Mediengalerie-Konverter sollte eine Instanz von EntryConverterInterface sein." ["There is no MediaGalleryEntryConverter for given type"]=> string(64) "Es gibt keinen MediaGalleryEntryConverter für den gegebenen Typ" ["Please enter a number 0 or greater in this field."]=> string(48) "Bitte geben Sie eine Zahl größer gleich 0 ein." ["The value of attribute "%1" must be set"]=> string(49) "Der Wert des Attributs "%1" muss angegeben werden" ["SKU length should be %1 characters maximum."]=> string(64) "Die Länge der Artikelnummer sollte maximal %1 Zeichen betragen." ["Please enter a valid number in this field."]=> string(56) "Bitte geben Sie eine gültige Nummer in dieses Feld ein." ["We found a duplicate website, tier price, customer group and quantity."]=> string(71) "Wir fanden Webseite, Staffelpreis, Kundengruppe und Menge als Dublette." ["Percentage value must be a number between 0 and 100."]=> string(57) "Prozentualer Wert muss eine Zahl zwischen 0 und 100 sein." ["Invalid option id %1"]=> string(23) "Ungültige Option Id %1" ["Provided Attribute set non product Attribute set."]=> string(55) "Angegebenes Attribut-Set ist kein Produkt-Attribut-Set." ["Use config"]=> string(23) "Konfiguration verwenden" ["Attribute Set already exists."]=> string(42) "Dieses Attribut-Set ist bereits vorhanden." ["We couldn't copy file %1. Please delete media with non-existing images and try again."]=> string(119) "Wir konnten die Datei %1 nicht kopieren. Löschen Sie Medien mit nicht vorhandenen Bildern und versuchen Sie es erneut." ["The image content is not valid."]=> string(33) "Der Bildinhalt ist nicht gültig." ["The option type to get group instance is incorrect."]=> string(61) "Der Optionstyp um eine Gruppeninstanz zu bekommen ist falsch." ["Select type options required values rows."]=> string(53) "Typenoptionen für benötigte Wertezeilen auswählen." ["Please specify date required option(s)."]=> string(42) "Bitte geben Sie die Datums Option(en) ein." ["Please specify time required option(s)."]=> string(40) "Bitte geben Sie die Zeit Option(en) ein." ["The option instance type in options group is incorrect."]=> string(58) "Der Optionsinstanztyp in der Optionengruppe ist inkorrekt." ["The product instance type in options group is incorrect."]=> string(58) "Der Produktinstanztyp in der Optionengruppe ist inkorrekt." ["The configuration item option instance in options group is incorrect."]=> string(77) "Die Konfigurationsartikel-Optionsinstanz in der Optionengruppe ist inkorrekt." ["The configuration item instance in options group is incorrect."]=> string(69) "Die Konfigurationsartikelinstanz in der Optionengruppe ist inkorrekt." ["The BuyRequest instance in options group is incorrect."]=> string(59) "Die BuyRequest-Instanz in der Optionengruppe ist inkorrekt." ["We can't add the product to the cart because of an option validation issue."]=> string(105) "Wir können den Artikel aufgrund eines Validierungsproblems einer Option nicht zum Warenkorb hinzufügen." ["%1 doesn't extends \Magento\Catalog\Model\Product\Option\Type\DefaultType"]=> string(73) "%1 erweitert nicht \Magento\Catalog\Model\Product\Option\Type\DefaultType" ["The file '%1' for '%2' has an invalid extension."]=> string(57) "Die Datei '%1' für '%2' hat eine ungültige Erweiterung." ["The maximum allowed image size for '%1' is %2x%3 px."]=> string(56) "Die maximal erlaubte Bildgröße für '%1' ist %2x%3 px." ["The file '%1' you uploaded is larger than the %2 megabytes allowed by our server."]=> string(112) "Die Datei '%1' die Sie hochgeladen haben ist größer als die %2 Megabytes, die von unserem Server erlaubt sind." ["The file '%1' is invalid. Please choose another one"]=> string(66) "Die Datei '%1' ist unbrauchbar. Bitte wählen Sie eine andere aus." ["File '%1' is not an image."]=> string(25) "Datei '%1' ist kein Bild." ["Some of the selected item options are not currently available."]=> string(63) "Einige der ausgewählten Elementoptionen sind nicht verfügbar." ["Invalid attribute %fieldName = %fieldValue."]=> string(46) "Ungültiges Attribut %fieldName = %fieldValue." ["Requested store is not found. Row ID: SKU = %SKU, Store ID: %storeId."]=> string(83) "Der angeforderte Store wurde nicht gefunden. Zeile: SKU = %SKU, Store ID: %storeId." ["Invalid attribute Cost = %cost. Row ID: SKU = %SKU, Store ID: %storeId."]=> string(75) "Ungültiges Attribut Kosten = %cost. Zeile: SKU = %SKU, Store-ID: %sToreId." ["Could not save Prices."]=> string(44) "Die Preise konnten nicht gespeichert werden." ["Could not delete Prices"]=> string(41) "Die Preise konnten nicht gelöscht werden" ["Requested store is not found. Row ID: SKU = %SKU, Store ID: %storeId, Price From: %priceFrom, Price To: %priceTo."]=> string(128) "Der angeforderte Store wurde nicht gefunden. Row ID: SKU = %SKU, Store ID: %storeId, Preis Von: %priceFrom, Preis bis: %preisTo." ["Invalid attribute %label = %priceTo. Row ID: SKU = %SKU, Store ID: %storeId, Price From: %priceFrom, Price To: %priceTo."]=> string(122) "Ungültiges Attribut %label = %priceTo. Zeile: SKU = %SKU, Store ID: %storeId, Preis von: %priceFrom, Preis bis: %priceTo." ["Invalid attribute Price = %price. Row ID: SKU = %SKU, Store ID: %storeId, Price From: %priceFrom, Price To: %priceTo."]=> string(117) "Ungültiger Attributpreis = %price. Zele: SKU = %SKU, Store ID: %storeId, Preis von: %priceFrom, Preis bis: %priceTo." ["Could not save Tier Prices"]=> string(47) "Staffelpreise konntent nicht gespeichert werden" ["Could not replace Tier Prices"]=> string(42) "Staffelpreise konnten nicht ersetzt werden" ["Could not delete Tier Prices"]=> string(44) "Staffelpreise konnten nicht gelöscht werden" ["Invalid attribute SKU = %SKU. Row ID: SKU = %SKU, Website ID: %websiteId, Customer Group: %customerGroup, Quantity: %qty."]=> string(118) "Ungültiges Attribut SKU = %SKU. Zeile: SKU = %SKU, Website ID: %websiteId, Kundengruppe: %customerGroup, Menge: %qty." ["Invalid attribute Price = %price. Row ID: SKU = %SKU, Website ID: %websiteId, Customer Group: %customerGroup, Quantity: %qty."]=> string(126) "Ungültiges Attribut Preis = %price. Zeilen ID: SKU = %SKU, Website ID: %websiteID, Kundengruppe: %customerGroup, Menge: %qty." ["Invalid attribute Price Type = %priceType. Row ID: SKU = %SKU, Website ID: %websiteId, Customer Group: %customerGroup, Quantity: %qty."]=> string(134) "Ungültiger Attribut-Preis-Typ = %priceType. Zeilen ID: SKU = %SKU, Website ID: %websiteId, Kundengruppe: %customerGroup, Menge: %qty." ["Invalid attribute Quantity = %qty. Row ID: SKU = %SKU, Website ID: %websiteId, Customer Group: %customerGroup, Quantity: %qty."]=> string(124) "Ungültiges Attribut Menge = %qty. Zeilen ID: SKU = %SKU, Website ID: %websiteId, Kundengruppe: %customerGroup, Menge: %qty." ["Invalid attribute Website ID = %websiteId. Row ID: SKU = %SKU, Website ID: %websiteId, Customer Group: %customerGroup, Quantity: %qty."]=> string(134) "Ungültiges Attribut Website ID = %websiteId. Zeile ID: SKU = %SKU, Website ID: %websiteId, Kundengruppe: %customerGroup, Menge: %qty." ["We found a duplicate website, tier price, customer group and quantity: Customer Group = %customerGroup, Website ID = %websiteId, Quantity = %qty. Row ID: SKU = %SKU, Website ID: %websiteId, Customer Group: %customerGroup, Quantity: %qty."]=> string(239) "Wir haben eine Duplikat website gefunden, Staffelpreis, Kundengruppe und Menge: Kundengruppe = %customerGroup, Website ID = %websiteId, Menge = %qty. Zeilen ID: SKU = %SKU, Website ID: %websiteId, Kundengruppe: %customerGroup, Menge: %qty." ["No such entity with Customer Group = %customerGroup. Row ID: SKU = %SKU, Website ID: %websiteId, Customer Group: %customerGroup, Quantity: %qty."]=> string(151) "Keine Entität mit Kundengruppe Kundengruppe = %customerGroup. Zeile ID: SKU = %SKU, Website ID: %websiteId, Kundengruppe: %customerGroup, Menge: %qty." ["Product hasn't group price with such data: customerGroupId = '%1', website = %2, qty = %3"]=> string(97) "Artikel hat keinen Gruppenpreis mit solchen Daten: customerGroupId = '%1', website = %2, qty = %3" ["%1 doesn't extends \Magento\Catalog\Model\Product\Type\AbstractType"]=> string(67) "%1 erweitert nicht \Magento\Catalog\Model\Product\Type\AbstractType" ["%1 doesn't extends \Magento\Catalog\Model\Product\Type\Price"]=> string(60) "%1 erweitert nicht \Magento\Catalog\Model\Product\Type\Price" ["Not Visible Individually"]=> string(22) "Einzeln nicht sichtbar" ["Catalog, Search"]=> string(14) "Katalog, Suche" ["Something went wrong while removing products from the websites."]=> string(72) "Beim Entfernen von Produkten aus den Websites ist etwas schief gegangen." ["Something went wrong while adding products to websites."]=> string(73) "Beim Hinzufügen der Produkte zu den Websites ist ein Fehler aufgetreten." ["Product with SKU '%1' is not linked to product with SKU '%2'"]=> string(82) "Das Produkt mit der SKU '%1' ist nicht verknüpft mit dem Produkt mit der SKU '%2'" ["Product %1 doesn't have linked %2 as %3"]=> string(41) "Produkt %1 hat %2 nicht als %3 verknüpft" ["Invalid product data: %1"]=> string(27) "Ungültige Produktdaten: %1" ["Database connection error"]=> string(26) "Datenbankverbindungsfehler" ["Database deadlock found when trying to get lock"]=> string(57) "Datenbanksperre gefunden, beim Versuch Sperre zu erhalten" ["Database lock wait timeout exceeded"]=> string(54) "Timeout beim Warten auf Datenbanksperre überschritten" ["There are not websites for assign to product"]=> string(65) "Es gibt keine Website, der dieses Produkt zugewiesen werden kann." ["Could not assign product "%1" to websites "%2""]=> string(60) "Produkt "%1" konnte nicht der Website "%2" zugeordnet werden" ["Could not save product "%1" with websites %2"]=> string(67) "Produkt "%1" konnte nicht mit den Webseiten "%2" gespeichert werden" ["We cannot determine the field name."]=> string(36) "Feldname kann nicht bestimmt werden." ["Attribute '%1' is locked. %2"]=> string(30) "Attribut '%1' ist gesperrt. %2" ["Do not change the scope. %1"]=> string(33) "Ändern Sie nicht den Bereich. %1" ["Processor %1 doesn't implement BaseSelectProcessorInterface"]=> string(60) "Prozessor %1 führt BaseSelectProcessorInterface nicht durch" ["A product type is not defined for the indexer."]=> string(58) "Eine Artikelart ist noch nicht definiert für den Indexer." ["Product with SKU %1 is not linked to product with SKU %2"]=> string(62) "Produkt mit SKU %1 ist nicht mit Produkt mit SKU %2 verknüpft" ["%1 doesn't extend \Magento\Framework\Filter\Template"]=> string(53) "%1 erweitert nicht \Magento\Framework\Filter\Template" ["Could not get extension attributes"]=> string(52) "Erweiterungsattribute konnten nicht abgerufen werden" ["message"]=> string(9) "Nachricht" ["Lock wait timeout"]=> string(17) "Wartezeit sperren" ["Advanced Pricing"]=> string(26) "Erweiterte Preisgestaltung" ["Customer Group Price"]=> string(19) "Kundengruppen-Preis" ["Customer Group"]=> string(12) "Kundengruppe" ["Special Price From"]=> string(14) "Sonderpreis ab" ["Product Alerts"]=> string(25) "Artikelbenachrichtigungen" ["Add Selected"]=> string(24) "Ausgewählte hinzufügen" ["Select Attribute"]=> string(20) "Attribute auswählen" ["Create New Attribute"]=> string(24) "Neues Attribut erstellen" ["Customizable Options"]=> string(24) "Konfigurierbare Optionen" ["Custom options let customers choose the product variations they want."]=> string(92) "Konfigurierbare Optionen lassen Kunden die Produktvariationen auswählen, die sie wünschen." ["Select Product"]=> string(18) "Artikel auswählen" ["Add Value"]=> string(16) "Wert hinzufügen" ["Option Type"]=> string(10) "Optionstyp" ["Max Characters"]=> string(11) "Max Zeichen" ["Compatible File Extensions"]=> string(24) "Kompatible Datei-Formate" ["Maximum Image Size"]=> string(20) "Maximale Bildgröße" ["Please leave blank if it is not an image."]=> string(40) "Bitte freilassen, wenn es kein Bild ist." ["This item has weight"]=> string(30) "Dieses Produkt hat ein Gewicht" ["This item has no weight"]=> string(31) "Dieses Produkt hat kein Gewicht" ["Set Product as New From"]=> string(27) "Markiere Produkt als NEU ab" ["Related Products, Up-Sells, and Cross-Sells"]=> string(46) "Verwandte Produkte, Up-Selling und Cross-Sells" ["Related products are shown to customers in addition to the item the customer is looking at."]=> string(101) "Verwandte Produkte werden den Kunden zusätzlich zu dem Artikel, den der Kunde betrachtet, angezeigt." ["Add Related Products"]=> string(30) "Verwandte Produkte hinzufügen" ["An up-sell item is offered to the customer as a pricier or higher-quality alternative to the product the customer is looking at."]=> string(140) "Ein Up-Selling-Artikel wird dem Kunden als hochpreisigere oder hochwertigere Alternative zu dem Produkt angeboten, das der Kunde betrachtet." ["Add Up-Sell Products"]=> string(31) "Up-Selling-Produkte hinzufügen" ["Up-Sell Products"]=> string(19) "Up-Selling-Produkte" ["These "impulse-buy" products appear next to the shopping cart as cross-sells to the items already in the shopping cart."]=> string(143) "Diese "Impulskauf"-Produkte erscheinen neben dem Warenkorb als Cross-Selling-Produkte zu den Produkten, die sich bereits im Warenkorb befinden." ["Add Cross-Sell Products"]=> string(34) "Cross-Selling-Produkte hinzufügen" ["Cross-Sell Products"]=> string(22) "Cross-Selling-Produkte" ["Schedule Update From"]=> string(25) "Aktualisierung planen von" ["Product in Websites"]=> string(21) "Produkt auf Webseiten" ["If your Magento installation has multiple websites, you can edit the scope to use the product on specific sites."]=> string(136) "Wenn Ihr Magento mehrere Webseiten hat, können Sie den Geltungsbereich bearbeiten, um das Produkt auf einzelnen Webseiten darzustellen." ["name"]=> string(11) "Bezeichnung" ["Copy Data from"]=> string(18) "Kopieren Daten von" ["If there are no custom parent categories, please use the default parent category. You can reassign the category at any time in Products > Categories."]=> string(210) "Wenn es keine benutzerdefinierten Hauptkategorien gibt, benutzen Sie bitte die Standard-Hauptkategorie.Sie können die Kategorie jederzeit in Produkte > Kategorien neu zuweisen." ["Collapse All"]=> string(14) "Alle zuklappen" ["Expand All"]=> string(15) "Alle aufklappen" ["Please confirm site switching. All data that hasn't been saved will be lost."]=> string(95) "Bitte Seitenwechsel bestätigen. Alle Daten, die noch nicht gespeichert wurden, gehen verloren." ["Manage Titles (Size, Color, etc.)"]=> string(42) "Verwalten von Titeln (Größe, Farbe usw.)" ["Manage Options (Values of Your Attribute)"]=> string(48) "Optionen verwalten (Ausprägungen des Attributs)" ["Sort Option"]=> string(13) "Sortieroption" ["Groups"]=> string(7) "Gruppen" ["Double click on a group to rename it."]=> string(48) "Doppelklick auf eine Gruppe um sie umzubenennen." ["Unassigned Attributes"]=> string(27) "Nicht zugewiesene Attribute" ["A name is required."]=> string(26) "Ein Name ist erforderlich." ["This group contains system attributes. Please move system attributes to another group and try again."]=> string(127) "Diese Gruppe enthält Systemattribute. Bitte verschieben Sie die Systemattribute in eine andere Gruppe und versuchen es erneut." ["Please select a node."]=> string(31) "Bitte wählen Sie einen Knoten." ["Please enter a new group name."]=> string(45) "Bitte geben Sie einen neuen Gruppennamen ein." ["An attribute group named "/name/" already exists."]=> string(67) "Eine Attributgruppe mit dem Namen "/ name /" ist bereits vorhanden." ["Sorry, we're unable to complete this request."]=> string(67) "Entschuldigung, leider konnten wir Ihre Anfrage nicht abschließen." ["You can't remove attributes from this attribute set."]=> string(64) "Attribute können aus diesem Attribut-Set nicht entfernt werden." ["Custom Options"]=> string(27) "Individualisierungsoptionen" ["This is a required option."]=> string(35) "Dies ist eine erforderliche Option." ["The field isn't complete."]=> string(32) "Das Feld ist nicht vollständig." ["Compatible file extensions to upload"]=> string(36) "Kompatibel Dateiendungen für Upload" ["Maximum image width"]=> string(19) "Maximale Bildbreite" ["Maximum image height"]=> string(18) "Maximale Bildhöhe" ["Maximum number of characters:"]=> string(28) "Maximale Anzahl der Zeichen:" ["start typing to search template"]=> string(33) "Tippen, um nach Vorlage zu suchen" ["Product online"]=> string(14) "Produkt online" ["Product offline"]=> string(15) "Produkt offline" ["Product online status"]=> string(21) "Produkt online Status" ["Manage Stock"]=> string(22) "Lagerbestand verwalten" ["Out-of-Stock Threshold"]=> string(29) "Nicht auf Lager Schwellenwert" ["Minimum Qty Allowed in Shopping Cart"]=> string(35) "Minimal erlaubte Menge im Warenkorb" ["Maximum Qty Allowed in Shopping Cart"]=> string(35) "Maximal erlaubte Menge im Warenkorb" ["Qty Uses Decimals"]=> string(29) "Menge verwendet Dezimalzahlen" ["Backorders"]=> string(10) "Rückstand" ["Notify for Quantity Below"]=> string(32) "Benachrichtigung bei Menge unter" ["Enable Qty Increments"]=> string(28) "Mengenerhöhungen aktivieren" ["Qty Increments"]=> string(15) "Anzahl erhöhen" ["Stock Availability"]=> string(19) "Lagerverfügbarkeit" ["In Stock"]=> string(9) "Auf Lager" ["Out of Stock"]=> string(15) "Nicht auf Lager" ["Add Product To Websites"]=> string(32) "Produkt zu Webseiten hinzufügen" ["Remove Product From Websites"]=> string(31) "Produkt von Webseiten entfernen" ["To hide an item in catalog or search results, set the status to "Disabled"."]=> string(105) "Setzen Sie den Status auf "Deaktiviert", um ein Artikel im Katalog oder den Suchergebnissen auszublenden." ["Delete Custom Option"]=> string(34) "Benutzerdefinierte Option löschen" ["Sort Custom Options"]=> string(37) "Benutzerdefinierte Optionen sortieren" ["Sort Custom Option"]=> string(35) "Benutzerdefinierte Option sortieren" ["Item Price"]=> string(12) "Artikelpreis" ["and above"]=> string(10) "und höher" ["Delete Tier"]=> string(15) "Lösche Staffel" ["Product In Websites"]=> string(21) "Produkt auf Webseiten" ["(Copy data from: %1)"]=> string(23) "(Kopiere Daten von: %1)" ["Browse to find or drag image here"]=> string(64) "Durchsuchen Sie das Dateisystem oder ziehen Sie das Bild hierher" ["Delete image"]=> string(13) "Bild löschen" ["Hidden"]=> string(9) "Versteckt" ["Alt Text"]=> string(14) "Alternativtext" ["Role"]=> string(5) "Rolle" ["Image Size"]=> string(11) "Bildgröße" ["{size}"]=> string(9) "(Größe)" ["Image Resolution"]=> string(14) "Bildauflösung" ["{width}^{height} px"]=> string(19) "(Breite)^(Höhe) px" ["Hide from Product Page"]=> string(27) "Auf Produktseite ausblenden" ["Allow Multiple Boxes for Shipping"]=> string(40) "Versand in mehreren Lieferungen zulassen" ["start typing to search attribute"]=> string(36) "Tippen, um nach Attributen zu suchen" ["Basic Settings"]=> string(18) "Grundeinstellungen" ["Advanced Settings"]=> string(24) "Erweiterte Einstellungen" ["Buy %1 for: "]=> string(20) "Kaufen Sie %1 für: " ["Buy %1 for %2 each and save %4%"]=> string(112) "Kauf %1 für %2 jeweils und spare %4%" ["Buy %1 for %2 each"]=> string(21) "Kaufen Sie %1 für %2" ["Shop By"]=> string(16) "Einkaufsoptionen" ["Shopping Options"]=> string(23) "Shopping-Möglichkeiten" ["Compare Products"]=> string(20) "Produkte vergleichen" ["Print This Page"]=> string(19) "Diese Seite drucken" ["Remove Product"]=> string(17) "Produkt entfernen" ["Add to Wish List"]=> string(27) "Zur Wunschliste hinzufügen" ["You have no items to compare."]=> string(40) "Sie haben keine Artikel zum vergleichen." ["Remove This Item"]=> string(24) "Diesen Artikel entfernen" ["Compare"]=> string(11) "Vergleichen" ["Clear All"]=> string(14) "Alles löschen" ["Prev"]=> string(7) "Zurück" ["We can't find products matching the selection."]=> string(68) "Leider können wir keine passenden Produkte zu ihrer Auswahl finden." ["Learn More"]=> string(13) "Mehr erfahren" ["Add to Compare"]=> string(31) "Zur Vergleichsliste hinzufügen" ["We found other products you might like!"]=> string(53) "Diese Artikel könnten Ihnen eventuell auch gefallen!" ["More Choices:"]=> string(13) "Mehr Auswahl:" ["Check items to add to the cart or"]=> string(79) "Wählen Sie die Artikel aus, die dem Warenkorb hinzugefügt werden sollen, oder" ["select all"]=> string(15) "alle auswählen" ["Items %1-%2 of %3"]=> string(20) "Artikel %1-%2 von %3" ["%1 Item"]=> string(10) "%1 Produkt" ["%1 Items"]=> string(11) "%1 Produkte" ["Show"]=> string(5) "Zeige" ["Sort By"]=> string(14) "Sortieren nach" ["Set Ascending Direction"]=> string(21) "Aufsteigend sortieren" ["Set Descending Direction"]=> string(20) "Absteigend sortieren" ["View as"]=> string(12) "Anzeigen als" ["More Information"]=> string(21) "Weitere Informationen" ["Configure Product"]=> string(20) "Konfiguriere Produkt" ["Select type of option."]=> string(31) "Wählen Sie den Typ der Option." ["Please add rows to option."]=> string(41) "Bitte fügen Sie Zeilen zur Option hinzu." ["Choose existing category."]=> string(37) "Eine bestehende Kategorie auswählen." ["Image Detail"]=> string(11) "Bilddetails" ["Adding..."]=> string(21) "Wird hinzugefügt …" ["Added"]=> string(12) "Hinzugefügt" ["does not implement Storage Interface"]=> string(37) "implementiert nicht Storage Interface" ["unselect all"]=> string(16) "Auswahl aufheben" ["Inventory"]=> string(8) "Inventar" ["Catalog Section"]=> string(14) "Katalogbereich" ["Small"]=> string(5) "Klein" ["Main"]=> string(7) "Primär" ["Custom image"]=> string(24) "Benutzerdefiniertes Bild" ["Product Fields Auto-Generation"]=> string(30) "Produktfelder-Auto-Generierung" ["Mask for SKU"]=> string(24) "Maske für Artikelnummer" ["Use {{name}} as Product Name placeholder"]=> string(45) "Verwende {{name}} als Produktnamenplatzhalter" ["Mask for Meta Title"]=> string(21) "Maske für Meta-Titel" ["Mask for Meta Keywords"]=> string(24) "Maske für Meta-Keywords" ["Use {{name}} as Product Name or {{sku}} as Product SKU placeholders"]=> string(81) "Verwenden Sie {{name}} als Produktname oder {{sku}} als Artikelnummer Platzhalter" ["Mask for Meta Description"]=> string(28) "Maske für Meta-Beschreibung" ["Use {{name}} and {{description}} as Product Name and Product Description placeholders"]=> string(98) "Benutzen Sie {{name}} und {{description}} als Platzhalter für Produktname und Produktbeschreibung" ["Recently Viewed/Compared Products"]=> string(39) "Zuletzt angesehene/verglichene Produkte" ["Lifetime of products in Recently Viewed Widget"]=> string(54) "Lebensdauer der Produkte im Kürzlich-angesehen-Widget" ["Lifetime of products in Recently Compared Widget"]=> string(55) "Lebensdauer der Produkte im Kürzlich-verglichen-Widget" ["Synchronize widget products with backend storage"]=> string(52) "Widget-Produkte mit Backend-Speicher synchronisieren" ["Storefront"]=> string(8) "Frontend" ["List Mode"]=> string(5) "Liste" ["Products per Page on Grid Allowed Values"]=> string(46) "Artikel pro Seite (erlaubte Werte für Gitter)" ["Comma-separated."]=> string(23) "Durch Kommata getrennt." ["Products per Page on Grid Default Value"]=> string(51) "Artikel pro Seite (Standardwerte Werte für Gitter)" ["Products per Page on List Allowed Values"]=> string(45) "Artikel pro Seite (erlaubte Werte für Liste)" ["Products per Page on List Default Value"]=> string(50) "Artikel pro Seite (Standardwerte Werte für Liste)" ["Use Flat Catalog Category"]=> string(32) "Flache Kategorien-Tabelle nutzen" ["Use Flat Catalog Product"]=> string(29) "Flache Produkt-Tabelle nutzen" ["Product Listing Sort by"]=> string(26) "Artikelliste sortiert nach" ["Allow All Products per Page"]=> string(30) "Erlaube alle Artikel pro Seite" ["Product Image Placeholders"]=> string(30) "Platzhalter für Artikelbilder" ["Page Title Separator"]=> string(19) "Seitentitel-Trenner" ["Use Canonical Link Meta Tag For Categories"]=> string(43) "Canonical-Metatag für Kategorien verwenden" ["Use Canonical Link Meta Tag For Products"]=> string(41) "Canonical-Metatag für Produkte verwenden" ["Catalog Price Scope"]=> string(38) "Gültigkeitsbereich des Katalogpreises" ["This defines the base currency scope ("Currency Setup" > "Currency Options" > "Base Currency")."]=> string(116) "Dies definiert den Basiswährung-Geltungsbereich ("Währungs-Einstellungen"> "Währungs-Optionen"> "Basiswährung")." ["Category Top Navigation"]=> string(24) "Kategorie Top-Navigation" ["Maximal Depth"]=> string(14) "Maximale Tiefe" ["Date & Time Custom Options"]=> string(47) "Benutzerdefinierte Datums- und Uhrzeit-Optionen" ["Use JavaScript Calendar"]=> string(29) "Javascript-Kalender verwenden" ["Date Fields Order"]=> string(28) "Reihenfolge der Datum-Felder" ["Time Format"]=> string(10) "Zeitformat" ["Year Range"]=> string(12) "Jahrebereich" ["Please use a four-digit year format."]=> string(51) "Bitte verwenden Sie ein vierstelliges Jahresformat." ["Top Level Category"]=> string(14) "Hauptkategorie" ["Product Info Column"]=> string(18) "Produktinfo-Spalte" ["Block after Info Column"]=> string(26) "Block nach der Info-Spalte" ["Product Flat Data"]=> string(18) "Produkt-Flat-Daten" ["Reorganize EAV product structure to flat structure"]=> string(55) "Neuzuordnung der EAV-Produkt-Struktur zur Flat-Struktur" ["Category Flat Data"]=> string(20) "Kategorie-Flat-Daten" ["Reorganize EAV category structure to flat structure"]=> string(57) "Neuzuordnung der EAV-Kategorie-Struktur zur Flat-Struktur" ["Category Products"]=> string(21) "Artikel der Kategorie" ["Indexed category/products association"]=> string(39) "Indizierte Kategorie/Produkte-Zuordnung" ["Product Categories"]=> string(18) "Produkt-Kategorien" ["Indexed product/categories association"]=> string(40) "Indiziertes Produkt/Kategorien-Zuordnung" ["Product Price"]=> string(12) "Produktpreis" ["Index product prices"]=> string(31) "Indizierung von Artikel-Preisen" ["Product EAV"]=> string(11) "Produkt EAV" ["Index product EAV"]=> string(22) "Produkt-EAV indizieren" ["Catalog New Products List"]=> string(32) "Liste von neuen Katalogprodukten" ["List of Products that are set as New"]=> string(50) "Liste von Artikeln die als neu gekennzeichnet sind" ["Display Type"]=> string(15) "Darstellungsart" ["All products - recently added products, New products - products marked as new"]=> string(91) "Alle Produkte - kürzlich hinzugefügt Produkte, neue Produkte - als neu markierte Produkte" ["All products"]=> string(12) "Alle Artikel" ["New products"]=> string(13) "Neue Produkte" ["Display Page Control"]=> string(46) "Anzahl der Artikel die angezeigt werden sollen" ["Number of Products per Page"]=> string(25) "Anzahl Produkte pro Seite" ["Number of Products to Display"]=> string(32) "Anzahl der Produkte zum Anzeigen" ["Template"]=> string(7) "Vorlage" ["New Products Grid Template"]=> string(26) "Neue-Artikel-Gittervorlage" ["New Products List Template"]=> string(26) "Neue-Artikel-Listenvorlage" ["New Products Images and Names Template"]=> string(45) "Vorlage für neue Produkte (Namen und Bilder)" ["New Products Names Only Template"]=> string(38) "Vorlage für neue Produkte (nur Namen)" ["New Products Images Only Template"]=> string(39) "Vorlage für neue Produkte (nur Bilder)" ["Cache Lifetime (Seconds)"]=> string(31) "Cache-Lebensdauer (in Sekunden)" ["Catalog Product Link"]=> string(19) "Katalogartikel Link" ["Link to a Specified Product"]=> string(39) "Verlinkung auf einen bestimmten Artikel" ["Select Product..."]=> string(17) "Wähle Artikel..." ["Anchor Custom Text"]=> string(24) "Individueller Anker Text" ["If empty, we'll use the product name here."]=> string(53) "Wenn leer, verwenden wir hier den Namen des Produkts." ["Anchor Custom Title"]=> string(23) "Individueller Link-Text" ["Product Link Block Template"]=> string(26) "Produktlink - Blockvorlage" ["Product Link Inline Template"]=> string(27) "Produktlink - Inlinevorlage" ["Catalog Category Link"]=> string(21) "Katalogkategorie Link" ["Link to a Specified Category"]=> string(39) "Verlinkung auf eine bestimmte Kategorie" ["Select Category..."]=> string(19) "Wähle Kategorie..." ["If empty, we'll use the category name here."]=> string(54) "Wenn leer, verwenden wir hier den Namen der Kategorie." ["Category Link Block Template"]=> string(28) "Kategorielink - Blockvorlage" ["Category Link Inline Template"]=> string(31) "Kategorie Link - Inline-Vorlage" ["Recently Viewed Products"]=> string(29) "Kürzlich angesehene Produkte" ["List of Products Recently Viewed by Visitor"]=> string(64) "Liste der Produkte, die vor kurzem vom Besucher angesehen wurden" ["UI Component"]=> string(13) "UI-Komponente" ["Number of Products to display"]=> string(47) "Anzahl der Artikel, die angezeigt werden sollen" ["Product attributes to show"]=> string(29) "Anzuzeigende Produktattribute" ["Learn More Link"]=> string(18) "Mehr erfahren Link" ["Buttons to show"]=> string(20) "Anzuzeigende Buttons" ["Add to Wishlist"]=> string(27) "Zur Wunschliste hinzufügen" ["Viewed Products Grid Template"]=> string(32) "Angesehene-Artikel-Gittervorlage" ["Viewed Products List Template"]=> string(32) "Angesehene-Artikel-Listenvorlage" ["Viewed Products Sidebar Template"]=> string(32) "Angesehene-Artikel-Gittervorlage" ["Recently Compared Products"]=> string(27) "Zuletzt verglichene Artikel" ["List of Products Recently Compared by Visitor"]=> string(64) "Liste von Artikeln, die kürzlich vom Besucher verglichen wurden" ["Compared Products Grid Template"]=> string(33) "Verglichene-Artikel-Gittervorlage" ["Compared Products List Template"]=> string(33) "Verglichene-Artikel-Listenvorlage" ["Set"]=> string(10) "Einrichten" ["Category Information"]=> string(20) "Kategorieinformation" ["Enable Category"]=> string(20) "Kategorie aktivieren" ["Include in Menu"]=> string(17) "In Menü anzeigen" ["Category Image"]=> string(13) "Kategoriebild" ["Add CMS Block"]=> string(21) "CMS Block hinzufügen" ["Display Settings"]=> string(20) "Anzeigeeinstellungen" ["Display Mode"]=> string(12) "Anzeigemodus" ["Anchor"]=> string(5) "Anker" ["Available Product Listing Sort By"]=> string(42) "Verfügbare Sortierungen für Artikelliste" ["Use All"]=> string(13) "Verwende alle" ["Default Product Listing Sort By"]=> string(36) "Standardsortierung für Artikelliste" ["Layered Navigation Price Step"]=> string(30) "Filternavigation Preis-Schritt" ["URL Key"]=> string(14) "URL-Bezeichner" ["Meta Title"]=> string(10) "Meta Titel" ["Meta Keywords"]=> string(22) "Meta-Schlüsselwörter" ["Meta Description"]=> string(17) "Meta-Beschreibung" ["Products in Category"]=> string(25) "Produkte in der Kategorie" ["Theme"]=> string(5) "Thema" ["Layout Update XML"]=> string(25) "Layout Aktualisierung XML" ["Apply Design to Products"]=> string(28) "Design auf Produkte anwenden" ["Schedule Design Update"]=> string(28) "Design-Aktualisierung planen" ["StatusText"]=> string(11) "Status-Text" ["Product Image Watermarks"]=> string(25) "Produktbild-Wasserzeichen" ["Base"]=> string(5) "Basis" ["Allowed file types: jpeg, gif, png."]=> string(36) "Erlaubte Dateitypen: jpeg, gif, png." ["Image Opacity"]=> string(16) "Bild-Transparenz" ["Example format: 200x300."]=> string(24) "Beispielformat: 200x300." ["Image Position"]=> string(13) "Bild-Position" ["Attribute Properties"]=> string(22) "Attribut-Eigenschaften" ["Attribute Label"]=> string(14) "Attribut Label" ["Catalog Input Type for Store Owner"]=> string(38) "Katalog Eingabetyp für Shop-Betreiber" ["Values"]=> string(5) "Werte" ["Add this attribute to the list of column options in the product grid."]=> string(75) "Dieses Attribut zur Liste der Spaltenoptionen im Produktraster hinzufügen." ["Add this attribute to the list of filter options in the product grid."]=> string(75) "Dieses Attribut zur Liste der Filteroptionen im Produktraster hinzufügen.." ["Delete selected items?"]=> string(31) "Ausgewählte Elemente löschen?" ["Change status"]=> string(14) "Status ändern" ["Update attributes"]=> string(23) "Attribute aktualisieren" ["Overview"]=> string(10) "Überblick" ["Skip to the end of the images gallery"]=> string(33) "Zum Ende der Bildgalerie springen" ["Skip to the beginning of the images gallery"]=> string(35) "Zum Anfang der Bildgalerie springen" ["Recently Compared"]=> string(20) "Kürzlich verglichen" ["Add To Cart"]=> string(16) "In den Warenkorb" ["Add To Compare"]=> string(31) "Zur Vergleichsliste hinzufügen" ["Learn more"]=> string(21) "Weitere Informationen" ["Recently Viewed"]=> string(19) "Kürzlich angesehen" ["Are you sure you want to delete this category?"]=> string(60) "Sind Sie sicher, dass Sie diese Kategorie löschen möchten?" ["from"]=> string(3) "von" ["to"]=> string(3) "bis" ["You added product %1 to the comparison list."]=> string(75) "Sie haben das Produkt %1 zur Vergleichsliste hinzugefügt." ["Maximum %1 characters"]=> string(18) "Maximal %1 Zeichen" ["remaining"]=> string(11) "verbleibend" ["too many"]=> string(8) "zu viele" ["This value does not follow the specified format (for example, 200X300)."]=> string(82) "Dieser Wert entspricht nicht der vorgegebenen Formatierung (zum Beispiel 200x300)." ["The value of Admin must be unique. (%1)"]=> string(45) "Der Wert für Admin muss eindeutig sein. (%1)" ["The product can't be saved."]=> string(42) "Das Produkt kann nicht gespeichert werden." ["The product's required option(s) weren't entered. Make sure the options are entered and try again."]=> string(82) "Bitte tragen Sie die fehlenden Daten für das Produkt ein und versuchen es erneut." ["Product Name or SKU"]=> string(30) "Produktname oder Artikelnummer" ["Start typing to find products"]=> string(38) "Eingabe starten, um Produkte zu finden" ["Use Static URLs for Media Content in WYSIWYG"]=> string(53) "Verwende Statische URLs für Medieninhalte im WYSIWYG" ["Media content will be inserted into the editor as a static URL. Media content is not updated if the system configuration base URL changes."]=> string(161) "Medien-Inhalte werden als statische URL in den Editor eingefügt. Diese werden nicht aktualisiert, wenn die Basis-URL in der Systemkonfiguration verändert wird." ["Edit Event"]=> string(19) "Ereignis bearbeiten" ["Add Event"]=> string(20) "Ereignis hinzufügen" ["Events"]=> string(10) "Ereignisse" ["Add Catalog Event"]=> string(28) "Katalog-Ereignis hinzufügen" ["Back to Category"]=> string(21) "Zurück zur Kategorie" ["Edit Catalog Event"]=> string(27) "Katalog-Ereignis bearbeiten" ["Catalog Event Information"]=> string(27) "Katalog-Event-Informationen" ["Upcoming"]=> string(12) "Bevorstehend" ["Open"]=> string(9) "Geöffnet" ["Closed"]=> string(11) "Geschlossen" ["Display Countdown Ticker On"]=> string(44) "Schalte die Anzeige des Countdown-Tickers an" ["Category Page"]=> string(15) "Kategorie-Seite" ["Product Page"]=> string(12) "Produktseite" ["Coming Soon"]=> string(20) "In Kürze verfügbar" ["Sale Ends In"]=> string(16) "Angebot endet in" ["You deleted the event."]=> string(33) "Sie haben das Ereignis gelöscht." ["New Event"]=> string(14) "Neues Ereignis" ["Something went wrong while saving this event."]=> string(53) "Beim speichern der Veranstaltung trat ein Fehler auf." ["We did not upload your image."]=> string(41) "Das Bild konnte nicht hochgeladen werden." ["You saved the event."]=> string(32) "Veranstaltung wurde gespeichert." ["%1 is required."]=> string(20) "%1 ist erforderlich." ["Please make sure the end date follows the start date."]=> string(45) "Das Enddatum muss nach dem Startdatum liegen." ["Event for selected category"]=> string(41) "Veranstaltung für ausgewählte Kategorie" ["Lister Block"]=> string(12) "Lister-Block" ["This product is no longer on sale."]=> string(40) "Dieses Produkt wird nicht mehr verkauft." ["Some of these products can no longer be sold."]=> string(58) "Einige dieser Produkte können nicht mehr verkauft werden." ["Select Category"]=> string(20) "Kategorie auswählen" ["Days"]=> string(4) "Tage" ["Hrs"]=> string(7) "Stunden" ["Mins"]=> string(7) "Minuten" ["Sec"]=> string(8) "Sekunden" ["Preview Sale"]=> string(16) "Verkaufsvorschau" ["Go To Sale"]=> string(11) "Zum Verkauf" ["View Sale"]=> string(14) "Zeige Angebote" ["Catalog Events"]=> string(18) "Katalog Ereignisse" ["Enable Catalog Events Functionality"]=> string(41) "Katalog-Events-Funktionalität aktivieren" ["Enable Catalog Event Widget on Storefront"]=> string(43) "Katalog-Event-Widget im Frontend aktivieren" ["Number of Events to be Displayed in Event Slider Widget"]=> string(76) "Anzahl der Ereignisse, die im Ereignis-Slider Widget angezeigt werden sollen" ["You can override this default value in CMS using the limit="x" variable. Leave empty for no limitation."]=> string(157) "Sie können diesen Standardwert im CMS überschreiben, indem Sie die limit="x" Variable nutzen. Lassen Sie diese leer, um keine Einschränkung zu definieren." ["Events to Scroll per Click in Event Slider Widget"]=> string(52) "Event zum Blättern per Klick im Event-Slider-Widget" ["You can override this default value in CMS using the limit="x" variable."]=> string(95) "Sie können diesen Standardwert im CMS überschreiben, indem Sie die limit="x" Variable nutzen." ["Catalog Events Carousel"]=> string(26) "Katalog-Ereignis-Karusell " ["List all open Catalog Events as a Paginated Carousel"]=> string(64) "Liste aller offenen Katalog-Events als ein paginiertes Karussell" ["Frame Size"]=> string(13) "Frame-Größe" ["Number of Items to display at once"]=> string(44) "Anzahl der gleichzeitig angezeigten Elemente" ["Scroll"]=> string(20) "Umblättern (scroll)" ["Number of Items to scroll per click"]=> string(56) "Anzahl der Elemente die pro Klick umblättern (scrollen)" ["Block Custom Width"]=> string(36) "Block mit benutzerdefinierter Breite" ["If empty, we'll automatically set the width value in pixels."]=> string(76) "Wenn leer, wird automatisch einen Wert für die Breite in Pixeln festgelegt." ["Catalog Events Carousel Default Template"]=> string(47) "Standard-Template für Katalog-Events-Karussell" ["Category ID"]=> string(13) "Kategorie ID " ["Start"]=> string(7) "Starten" ["End"]=> string(4) "Ende" ["Countdown Ticker"]=> string(16) "Countdown-Ticker" ["Concrete type for %1 not implemented"]=> string(41) "Konkreter Typ für %1 nicht implementiert" ["Missing key %1 in product data"]=> string(39) "Fehlender Schlüssel %1 in Produktdaten" [""model" value should be specified"]=> string(37) ""Modell" Wert sollte angegeben werden" [""path" value should be specified"]=> string(35) ""path" Wert sollte angegeben werden" ["currentPage value %1 specified is greater than the number of pages available."]=> string(70) "Aktuelle Seite %1 ist größer als die Anzahl der verfügbaren Seiten." [""id for category should be specified"]=> string(42) ""Id für Kategorie sollte angegeben werden" ["No child sku found for product link."]=> string(45) "Kein Kind-SKU für den Produkt-Link gefunden." ["'search' or 'filter' input argument is required."]=> string(55) "Eingabeargument 'Suche' oder 'Filter' ist erforderlich." ["SimpleProduct type not defined in schema."]=> string(44) "SimpleProduct Typ nicht im Schema definiert." ["'category_id' only supports 'eq' condition type."]=> string(56) "'category_id' unterstützt nur Bedingungen vom Typ 'eq'." ["Cannot resolve layered filter type"]=> string(47) "Kann den Typ des Layered Filter nicht bestimmen" ["Cannot resolve type"]=> string(32) "Typ kann nicht aufgelöst werden" ["Category doesn't exist"]=> string(25) "Kategorie existiert nicht" [""image_type" value should be specified"]=> string(41) ""image_type" Wert sollte angegeben werden" ["currentPage value %1 specified is greater than the %2 page(s) available."]=> string(66) "Aktuelle Seite %1 ist größer als die %2 verfügbare(n) Seite(n)." ["There are no product types available for export."]=> string(57) "Für den Export stehen keine Artikelarten zur Verfügung." ["'Entity type model must be an instance of ' ."]=> string(46) "'Entity-Typ-Model muss eine Instanz sein von'." ["Wrong attribute set code "%1", please correct it and try again."]=> string(91) "Falscher Attribute-Set-Code "%1". Bitte korrigieren Sie diesen und versuchen Sie es erneut." ["Category "%1" has not been created."]=> string(36) "Kategorie "%1" wurde nicht erstellt." ["File directory '%1' is not readable."]=> string(39) "Dateiverzeichnis "%1" ist nicht lesbar." ["File directory '%1' is not writable."]=> string(45) "Dateiverzeichnis '%1' ist nicht beschreibbar." ["Value for 'price' sub attribute in 'store' attribute contains incorrect value"]=> string(77) "Wert für 'price'-Unterattribut in 'store'-Attribut enthält ungültigen Wert" ["Please enter a value for title."]=> string(20) "Bitte Tiel eingeben." ["Value for 'price' sub attribute in 'custom_options' attribute contains incorrect value"]=> string(86) "Wert für 'price'-Unterattribut in 'custom_options'-Attribut enthält ungültigen Wert" ["Value for 'maximum characters' sub attribute in 'custom_options' attribute contains incorrect value"]=> string(99) "Wert für 'maximum characters'-Unterattribut in 'custom_options'-Attribut enthält ungültigen Wert" ["Value for 'sort order' sub attribute in 'custom_options' attribute contains incorrect value"]=> string(91) "Wert für 'sort order'-Unterattribut in 'custom_options'-Attribut enthält ungültigen Wert" ["Value for 'value price' sub attribute in 'custom_options' attribute contains incorrect value"]=> string(92) "Wert für 'value price'-Unterattribut in 'custom_options'-Attribut enthält ungültigen Wert" ["This name is already being used for custom option. Please enter a different name."]=> string(111) "Dieser Name wird bereits für eine benutzerdefinierte Option verwendet. Bitte vergeben Sie einen anderen Namen." ["Custom options have different types."]=> string(57) "Benutzerdefinierte Optionen haben unterschiedliche Typen." ["Every option entity must have a parent product entity."]=> string(70) "Jede Options Entity muss eine übergeordnetes Produkt Entity besitzen." ["Please correct the parameters."]=> string(29) "Bitte korrigiere die Eingabe." ["File '%1' was not found or has read restriction."]=> string(65) "Datei '%1' wurde nicht gefunden oder konnte nicht gelesen werden." ["Minimum Qty"]=> string(12) "Mindestmenge" ["Add Minimum Qty"]=> string(24) "Mindestmenge hinzufügen" ["Could not rebuild index for empty products array"]=> string(63) "Der Index für leere Produkte konnte nicht neu aufgebaut werden" ["This product is out of stock."]=> string(35) "Dieses Produkt ist nicht auf Lager." ["Some of the products are out of stock."]=> string(41) "Einige der Produkte sind nicht auf Lager." ["The stock item for Product in option is not valid."]=> string(58) "Der Lagerartikel für das Produktoption ist nicht gültig." ["Undefined product type"]=> string(24) "Undefinierter Produkttyp" ["%1 is not a correct comparison method."]=> string(40) "%1 ist keine richtige Vergleichsmethode." ["No Backorders"]=> string(16) "Keine Backorders" ["Allow Qty Below 0"]=> string(22) "Menge unter 0 zulassen" ["Allow Qty Below 0 and Notify Customer"]=> string(45) "Menge unter 0 zulassen und Kunden informieren" ["Unable to remove Stock with id "%1""]=> string(54) "Lagerbestand von ID "%1" konnte nicht gelöscht werden" ["Unable to remove Stock Status for product %1"]=> string(55) "Lagerstatus von Produkt %1 konnte nicht entfernt werden" ["The fewest you may purchase is %1."]=> string(47) "Das Minimum, welches Sie kaufen können ist %1." ["Please correct the quantity for some products."]=> string(54) "Bitte korrigieren Sie die Menge bei einigen Produkten." ["We don't have as many "%1" as you requested, but we'll back order the remaining %2."]=> string(87) "Wir haben nicht so viele "%1" wie angefragt, aber wir werden die übrigen %2 bestellen." ["We don't have "%1" in the requested quantity, so we'll back order the remaining %2."]=> string(93) "Wir haben "%1" nicht in der angeforderten Menge, sodass wir die übrigen %2 bestellen werden." ["You can buy %1 only in quantities of %2 at a time."]=> string(68) "Sie können %1 nur in einer Menge von %2 zu diesem Zeitpunkt kaufen." ["You can buy this product only in quantities of %1 at a time."]=> string(75) "Du kannst dieses Produkt pro Bestellvorgang nur in der Menge von %1 kaufen." ["Stock Status"]=> string(11) "Lagerstatus" ["%1 is available to buy in increments of %2"]=> string(42) "%1 kann in einheiten von %2 gekauft werden" ["Only %1 left"]=> string(22) "Nur noch %1 verfügbar" ["Product availability"]=> string(21) "Produktverfügbarkeit" ["Inventory Section"]=> string(8) "Inventar" ["Stock Options"]=> string(22) "Lagerbestands Optionen" ["Decrease Stock When Order is Placed"]=> string(38) "Verringere Lagerbestand bei Bestellung" ["Set Items' Status to be In Stock When Order is Cancelled"]=> string(65) "Setze Lagerstatus auf "Verfügbar" wenn Bestellung storniert wird" ["Display Out of Stock Products"]=> string(38) "Anzeige der "Nicht auf Lager" Produkte" ["Products will still be shown by direct product URLs."]=> string(63) "Produkte werden weiterhin unter direkter Produkt-URL angezeigt." ["Only X left Threshold"]=> string(41) ""Nur noch X Produkte verfügbar" Schwelle" ["Display Products Availability in Stock on Storefront"]=> string(40) "Lagerverfügbarkeit im Frontend anzeigen" ["Product Stock Options"]=> string(25) "Lagerverwaltungs Optionen" ["Please note that these settings apply to individual items in the cart, not to the entire cart."]=> string(125) "Bitte beachten Sie, dass diese Einstellungen für einzelne Artikel im Warenkorb und nicht für den gesamten Warenkorb gelten." ["Automatically Return Credit Memo Item to Stock"]=> string(66) "Erzeuge automatische Gutschrift wenn Artikel zurück in Lager geht" ["Stock"]=> string(12) "Lagerbestand" ["Index stock"]=> string(16) "Lager indizieren" ["New Permission"]=> string(10) "Verweigern" ["You already have a permission with this scope."]=> string(54) "Sie haben bereits eine Berechtigung in diesem Bereich." ["(Allow)"]=> string(10) "(Erlauben)" ["(Deny)"]=> string(11) "(Verbieten)" ["Category Permissions"]=> string(23) "Kategorieberechtigungen" ["Browsing Category"]=> string(26) "Durch Kategorie navigieren" ["Display Product Prices"]=> string(22) "Produktpreise anzeigen" ["No, Redirect to Landing Page"]=> string(32) "Nein, Umleitung zur Landing-Page" ["Permission with the same scope"]=> string(35) "Berechtigung mit dem selben Bereich" ["You may need more permissions to access this category."]=> string(67) "Sie benötigen weitere Zugriffsberechtigungen für diese Kategorie." ["You may need more permissions to access this product."]=> string(82) "Sie benötigen weitere Berechtigungen, um auf dieses Produkt zugreifen zu können." ["You cannot add "%1" to the cart."]=> string(48) "Sie können "%1" nicht zu Warenkorb hinzufügen." ["Permissions do not depend on store views."]=> string(52) "Berechtigungen sind nicht von Store Views abhängig." ["All Customer Groups"]=> string(18) "Alle Kundengruppen" ["Allow"]=> string(8) "Erlauben" ["Deny"]=> string(9) "Verbieten" ["Use parent"]=> string(39) "übergeordnete Berechtigungen verwenden" ["Category Permissions Section"]=> string(30) "Kategorieberechtigungenbereich" ["Allow Browsing Category"]=> string(34) "Durchsuchen der Kategorie erlauben" ["Landing Page"]=> string(12) "Landing-Page" ["Allow Adding to Cart"]=> string(34) "Hinzufügen zum Warenkorb erlauben" ["Disallow Catalog Search By"]=> string(27) "Katalogsuche nach verbieten" ["Catalog Category Permissions"]=> string(30) "Katalogkategorieberechtigungen" ["Indexed permissions for categories"]=> string(41) "Indizierte Berechtigungen für Kategorien" ["Catalog Product Permissions"]=> string(28) "Katalogproduktberechtigungen" ["Indexed permissions for products"]=> string(39) "Indizierte Berechtigungen für Produkte" ["Delete Rule"]=> string(14) "Regel löschen" ["Save and Apply"]=> string(22) "Speichern und anwenden" ["Catalog Price Rule"]=> string(18) "Katalog-Preisregel" ["Add New Rule"]=> string(10) "Neue Regel" ["Apply Rules"]=> string(15) "Regeln anwenden" ["Conditions"]=> string(11) "Bedingungen" ["Conditions (don't add conditions if rule is applied to all products)"]=> string(90) "Bedingungen (Bedingungen nicht hinzufügen, wenn sich die Regel auf alle Produkte bezieht)" ["Promotions"]=> string(11) "Preisregeln" ["We found updated rules that are not applied. Please click "Apply Rules" to update your catalog."]=> string(145) "Wir haben aktualisierte Regeln gefunden, die nicht angewendet werden. Bitte klicken Sie auf "Regeln anwenden", um Ihren Katalog zu aktualisieren." ["We can't apply the rules."]=> string(39) "Regeln konnten nicht angewendet werden." ["You deleted the rule."]=> string(30) "Sie haben die Regel gelöscht." ["We can't delete this rule right now. Please review the log and try again."]=> string(100) "Wir können diese Regel nicht löschen. Bitte überprüfen Sie das Log, und versuchen Sie es erneut." ["We can't find a rule to delete."]=> string(51) "Es konnte keine Regel zum Löschen gefunden werden." ["New Catalog Price Rule"]=> string(22) "Neue Katalogpreisregel" ["Edit Rule"]=> string(16) "Regel bearbeiten" ["New Rule"]=> string(10) "Neue Regel" ["You saved the rule."]=> string(24) "Regel wurde gespeichert." ["Something went wrong while saving the rule data. Please review the error log."]=> string(75) "Während dem Speichern ist ein Fehler aufgetreten. Bitte error Log prüfen." ["Catalog rule indexing failed. See details in exception log."]=> string(86) "Die Indizierung der Katalogregeln ist fehlgeschlagen. Für Details siehe ExceptionLog." ["Percentage discount should be between 0 and 100."]=> string(53) "Prozentualer Rabatt sollte zwischen 0% und 100% sein." ["Discount value should be 0 or greater."]=> string(28) "Rabatt muss größer 0 sein." ["Unknown action."]=> string(18) "Unbekannte Aktion." ["Update the Product"]=> string(21) "Produkt aktualisieren" ["Rule price"]=> string(11) "Regel-Preis" ["To Fixed Value"]=> string(21) "Auf einen festen Wert" ["To Percentage"]=> string(21) "Auf einen Prozentsatz" ["By Fixed value"]=> string(14) "Um festen Wert" ["By Percentage"]=> string(20) "Um einen Prozentsatz" ["Update product's %1 %2: %3"]=> string(35) "Aktualisiere %1 %2 des Artikels: %3" ["Apply as percentage of original"]=> string(38) "Als Prozentsatz des Originals anwenden" ["Apply as fixed amount"]=> string(24) "Als festen Wert anwenden" ["Adjust final price to this percentage"]=> string(40) "Endpreis auf diesen Prozentsatz anpassen" ["Adjust final price to discount value"]=> string(39) "Endpreis auf diesen Rabattwert anpassen" ["Conditions Combination"]=> string(22) "Bedingungs-Kombination" ["Product Attribute"]=> string(15) "Artikelattribut" ["Updated rules applied."]=> string(38) "Aktualisierte Regeln wurden angewandt." ["You disabled %1 Catalog Price Rules based on "%2" attribute."]=> string(73) "Sie haben %1 Katalog-Preisregeln basierend auf "%2" Attribut deaktiviert." ["Catalog Rule Product"]=> string(19) "Katalogregelprodukt" ["Indexed rule/product association"]=> string(35) "Indizierte Regel-/Produkt-Zuordnung" ["Catalog Product Rule"]=> string(20) "Katalog-Produktregel" ["Indexed product/rule association"]=> string(35) "Indizierte Produkt/Regel-Verbindung" ["Rule Information"]=> string(18) "Regelinformationen" ["Rule Name"]=> string(9) "Regelname" ["Priority"]=> string(10) "Priorität" ["Discard subsequent rules"]=> string(29) "Nachfolgende Regeln verwerfen" ["Smth went to exception"]=> string(35) "Bei Smth ist ein Fehler aufgetreten" ["Scheduled Changes"]=> string(20) "Geplante Änderungen" ["Update Information"]=> string(27) "Informationen aktualisieren" ["Remove Catalog Price Rule from Update"]=> string(39) "Katalog Preisregel aus Update entfernen" ["Schedule Update"]=> string(21) "Aktualisierung planen" ["Update Name"]=> string(19) "Namen aktualisieren" ["Save as a New Update"]=> string(26) "Als neues Update speichern" ["Move to Another Update"]=> string(33) "In ein anderes Update verschieben" ["Delete the Update"]=> string(15) "Update löschen" ["The catalog price rule will be removed from the update and all scheduled changes will be lost."]=> string(97) "Die Katalog Preisregel wird aus dem Update entfernt und alle geplante Änderungen gehen verloren." ["End Time"]=> string(7) "Endzeit" ["Catalog Price Rules"]=> string(19) "Katalog-Preisregeln" ["Remove Catalog Price Rule from Campaign"]=> string(41) "Katalog Preisregel aus Kampagne entfernen" ["Catalog Advanced Search"]=> string(23) "Erweiterte Katalogsuche" ["Advanced Search Results"]=> string(25) "Erweiterte Suchergebnisse" ["Search Weight"]=> string(19) "Gewichtung in Suche" ["Relevance"]=> string(8) "Relevanz" ["Search results for: '%1'"]=> string(24) "Suchergebnisse für "%1"" ["Minimum Search query length is %1"]=> string(51) "Die minimale Länge der Suchbegriffe ist %1 Zeichen" ["%1 and greater"]=> string(11) "%1 und mehr" ["up to %1"]=> string(9) "bis zu %1" ["Search Settings"]=> string(17) "Sucheinstellungen" ["Advanced Search"]=> string(16) "Erweiterte Suche" ["%1 item were found using the following search criteria"]=> string(91) "Es wurden %1 Artikel gefunden, die den folgenden Suchkriterien entsprechen" ["%1 items were found using the following search criteria"]=> string(78) "Es wurden %1 Artikel für die folgenden Suchbegriffe gefunden" ["We can't find any items matching these search criteria."]=> string(78) "Es konnten keine Artikel gefunden werden, die Ihren Suchkriterien entsprechen." ["Modify your search."]=> string(23) "Ändern Sie Ihre Suche." ["Don't see what you're looking for?"]=> string(34) "Nicht gefunden, wonach Sie suchen?" ["Your search returned no results."]=> string(31) "Ihre Suche ergab keine Treffer." ["Catalog Search"]=> string(12) "Katalogsuche" ["Popular Search Terms"]=> string(21) "Beliebte Suchbegriffe" ["Minimal Query Length"]=> string(27) "Minimale Suchbegriff-Länge" ["Maximum Query Length"]=> string(27) "Maximale Suchbegriff-Länge" ["Rebuild Catalog product fulltext search index"]=> string(45) "Index der Katalog Volltextsuche neu erstellen" ["Please enter a valid price range."]=> string(48) "Bitte geben Sie einen gültigen Preisbereich an." ["The requested price is not found."]=> string(43) "Der gewünschte Preis wurde nicht gefunden." ["Update %1 from %2 to %3."]=> string(24) "Update %1 von %2 bis %3." ["View/Edit"]=> string(19) "Anzeigen/bearbeiten" ["Preview"]=> string(8) "Vorschau" ["Set Product as New"]=> string(26) "Produkt als neu einstellen" ["Store View:"]=> string(11) "Store-View:" ["Sort Products By"]=> string(22) "Sortiere Produkte nach" ["Default Product Sorting"]=> string(34) "Artikelsortierung (voreingestellt)" ["Use Parent Category Settings"]=> string(53) "Einstellungen der übergeordneten Kategorie verwenden" ["New Theme"]=> string(11) "Neues Thema" ["The category will be removed from the update and all scheduled changes will be lost."]=> string(97) "Die Kategorie wird aus der Aktualisierung entfernt und alle geplanten Änderungen gehen verloren." ["Remove Product from Update"]=> string(28) "Artikel aus Update entfernen" ["The product will be removed from the update and all scheduled changes will be lost."]=> string(95) "Das Produkt wird aus der Aktualisierung entfernt und alle geplanten Änderungen gehen verloren." ["Currently Active"]=> string(13) "Zurzeit aktiv" ["Path"]=> string(4) "Pfad" ["Create Permanent Redirect for old URL"]=> string(56) "Permanente Weiterleitung (301) für die alte URL anlegen" ["Invalid URL key"]=> string(26) "Ungültiger URL-Schlüssel" ["Category URL Suffix"]=> string(20) "Kategorie-URL-Suffix" ["You need to refresh the cache."]=> string(34) "Bitte aktualisieren Sie den Cache." ["Product URL Suffix"]=> string(18) "Produkt-URL-Suffix" ["Use Categories Path for Product URLs"]=> string(39) "Kategorie-Pfad für Produkt-URLs nutzen" ["Create Permanent Redirect for URLs if URL Key Changed"]=> string(87) "Permanente Weiterleitung für URLs erzeugen, wenn sich der URL-Schlüssel geändert hat" ["Please choose a condition to add."]=> string(48) "Bitte wählen Sie eine Bedingung zum Hinzufügen" ["Catalog Products List"]=> string(20) "Liste Katalogartikel" ["List of Products"]=> string(18) "Liste der Produkte" ["Products Grid Template"]=> string(22) "Produkt-Raster Vorlage" ["Invalid method: %1"]=> string(35) "Ihre Kreditkarte wird belastet für" ["My Cart (1 item)"]=> string(26) "Mein Warenkorb (1 Artikel)" ["My Cart (%1 items)"]=> string(27) "Mein Warenkorb (%1 Artikel)" ["My Cart"]=> string(14) "Mein Warenkorb" ["For delivery questions."]=> string(26) "Für Fragen zur Lieferung." ["Customer is already registered"]=> string(29) "Kunde ist bereits registriert" ["A letter with further instructions will be sent to your email."]=> string(64) "Ein Brief mit weiteren Anweisungen wird an Ihre E-Mail gesendet." ["We cannot configure the product."]=> string(44) "Wir können das Produkt nicht konfigurieren." ["You used coupon code "%1"."]=> string(44) "Sie haben den Gutschein-Code "%1" verwendet." ["You canceled the coupon code."]=> string(41) "Sie haben den Gutschein-Code abgebrochen." ["We cannot apply the coupon code."]=> string(46) "Wir konnten den Gutschein-Code nicht anwenden." ["We can't remove the item."]=> string(39) "Der Artikel kann nicht entfernt werden." ["%1 was updated in your shopping cart."]=> string(41) "%1 wurde in Ihrem Warenkorb aktualisiert." ["We can't update the item right now."]=> string(50) "Wir können das Element jetzt nicht aktualisieren." ["We can't update the shopping cart."]=> string(43) "Warenkorb konnte nicht aktualisiert werden." ["One-page checkout is turned off."]=> string(34) "One-Page Checkout ist deaktiviert." ["Guest checkout is disabled."]=> string(36) "Gastbestellungen sind nicht erlaubt." ["Checkout"]=> string(5) "Kasse" ["Something went wrong while processing your order. Please try again later."]=> string(101) "Etwas ist bei der Abwicklung Ihrer Bestellung schief gegangen. Bitte versuchen Sie es später erneut." ["%1 doesn't extend \Magento\Checkout\CustomerData\ItemInterface"]=> string(63) "%1 erweitert nicht \Magento\Checkout\CustomerData\ItemInterface" ["Payment Method"]=> string(11) "Zahlungsart" ["Payment Page"]=> string(13) "Zahlungsseite" ["We found an invalid request for adding product to quote."]=> string(89) "Es wurde eine ungültige Anforderung zum Hinzufügen eines Produkts zum Angebot gefunden." ["The product does not exist."]=> string(28) "Der Artikel existiert nicht." ["We don't have some of the products you want."]=> string(52) "Wir haben einige der Produkte, die Sie wollen nicht." ["We don't have as many of some products as you want."]=> string(50) "Wir haben nicht so viele Produkte, wie Sie wollen." ["Quantity was recalculated from %1 to %2"]=> string(34) "Menge wurde von %1 zu %2 geändert" ["We adjusted product quantities to fit the required increments."]=> string(83) "Die Produktmengen wurden angepasst, um den erforderlichen Schritten zu entsprechen." ["This quote item does not exist."]=> string(40) "Diese Warenkorbposition existiert nicht." ["Display number of items in cart"]=> string(38) "Zeige Anzahl der Produkte im Warenkorb" ["Display item quantities"]=> string(19) "Zeige Artikelanzahl" ["Carrier with such method not found: %1, %2"]=> string(62) "Ein Versand mit der Methode %1,%2 konnte nicht gefunden werden" [" item"]=> string(8) " Artikel" [" items"]=> string(8) " Artikel" ["Totals calculation is not applicable to empty cart"]=> string(49) "Summenberechnung gilt nicht für leeren Warenkorb" ["Invalid data"]=> string(16) "Ungültige Daten" ["The customer address is not valid."]=> string(32) "Die Kundenadresse ist ungültig." ["Invalid shipping method"]=> string(21) "Ungültige Versandart" ["There are more than one shipping addresses."]=> string(41) "Es sind mehrere Lieferadressen vorhanden." ["Sorry, guest checkout is not available."]=> string(42) "Abmelden für Gäste ist nicht verfügbar." ["You must confirm your account. Please check your email for the confirmation link or click here for a new link."]=> string(166) "Sie müssen Ihr Konto bestätigen. Bitte überprüfen Sie Ihre E-Mail-Adresse für den Bestätigungslink oder Klicken Sie hier für einen neuen Link." ["Load customer quote error"]=> string(36) "Fehler beim Laden des Kundenangebots" ["Error!"]=> string(7) "Fehler!" ["DB exception"]=> string(23) "Fehler in der Datenbank" ["Print receipt"]=> string(13) "Beleg drucken" ["Apply Discount Code"]=> string(22) "Gutscheincode anwenden" ["Enter discount code"]=> string(22) "Gutscheincode eingeben" ["Apply Discount"]=> string(15) "Rabatt anwenden" ["Cancel Coupon"]=> string(20) "Gutschein stornieren" ["Continue Shopping"]=> string(18) "Einkauf fortsetzen" ["Clear Shopping Cart"]=> string(16) "Warenkorb leeren" ["Update Shopping Cart"]=> string(23) "Warenkorb aktualisieren" ["Update Cart"]=> string(23) "Warenkorb aktualisieren" ["You have no items in your shopping cart."]=> string(47) "Sie haben keine Artikel in Ihrem Einkaufswagen." ["Click here to continue shopping."]=> string(56) "Klicken Sie hier um weiter einzukaufen." ["Estimate Tax"]=> string(18) "Geschätzte Steuer" ["Estimate Shipping and Tax"]=> string(32) "Geschätzter Versand und Steuern" ["Order #"]=> string(12) "Bestellung #" ["Proceed to Checkout"]=> string(9) "Zur Kasse" ["Your order number is: %1."]=> string(30) "Ihre Bestellnummer lautet: %1." ["Your order # is: %1."]=> string(39) "Ihre Bestellung # ist: %1." ["We'll email you an order confirmation with details and tracking info."]=> string(74) "Wir schicken Ihnen eine Bestellbestätigung mit Details und Tracking-Info." ["Payment Transaction Failed Reminder"]=> string(48) "Erinnerung für fehlgeschlagenen Zahlungsvorgang" ["Payment Transaction Failed"]=> string(30) "Zahlungsvorgang fehlgeschlagen" ["Reason"]=> string(5) "Grund" ["Customer:"]=> string(6) "Kunde:" ["Total:"]=> string(12) "Gesamtsumme:" ["Billing Address:"]=> string(17) "Rechnungsadresse:" ["Shipping Address:"]=> string(14) "Lieferadresse:" ["Shipping Method:"]=> string(11) "Versandart:" ["Payment Method:"]=> string(12) "Zahlungsart:" ["Date & Time:"]=> string(14) "Datum und Zeit" ["Sign In"]=> string(8) "Anmelden" ["Email Address"]=> string(13) "E-Mailadresse" ["Forgot Your Password?"]=> string(19) "Passwort vergessen?" ["My billing and shipping address are the same"]=> string(28) "Entspricht der Lieferadresse" ["Update"]=> string(13) "Aktualisieren" ["Save in address book"]=> string(23) "Im Adressbuch speichern" ["Estimated Total"]=> string(24) "Geschätzte Gesamtkosten" ["You can create an account after checkout."]=> string(54) "Nach dem Kauf können Sie ein Benutzerkonto erstellen." ["You already have an account with us. Sign in or continue as guest."]=> string(93) "Sie haben bereits ein Konto bei uns. Melden Sie sich an oder kaufen Sie als Gast bei uns ein." ["Login"]=> string(8) "Anmelden" ["See Details"]=> string(16) "Details anzeigen" ["Options Details"]=> string(16) "Optionen-Details" ["Cart Subtotal"]=> string(23) "Warenkorb Zwischensumme" ["No Payment method available."]=> string(29) "Keine Zahlungsart verfügbar." ["You can track your order status by creating an account."]=> string(63) "Durch Ihre Anmeldung können Sie Ihren Bestellstatus verfolgen." ["Forgot an Item?"]=> string(18) "Artikel vergessen?" ["Edit Your Cart"]=> string(20) "Warenkorb bearbeiten" ["Ship Here"]=> string(19) "Hierhin verschicken" ["Ship To:"]=> string(15) "Verschicken an:" ["edit"]=> string(10) "bearbeiten" ["Order Summary"]=> string(17) "Bestellübersicht" ["View and Edit Cart"]=> string(33) "Warenkorb anzeigen und bearbeiten" ["Field "]=> string(5) "Feld " [" is required."]=> string(18) " ist erforderlich." ["Provided Zip/Postal Code seems to be invalid."]=> string(42) "Die angegebene Postleitzahl ist ungültig." [" Example: "]=> string(11) " Beispiel: " ["If you believe it is the right one you can ignore this notice."]=> string(76) "Wenn Sie glauben, dass dies richtig ist, können Sie den Hinweis ignorieren." ["New Address"]=> string(12) "Neue Adresse" ["Are you sure you would like to remove this item from the shopping cart?"]=> string(65) "Soll dieser Artikel wirklich aus Ihrem Warenkorb entfernt werden?" ["Review & Payments"]=> string(18) "Prüfung & Zahlung" ["Select a new payment method"]=> string(27) "Neue Zahlungsart auswählen" ["Save Address"]=> string(17) "Adresse speichern" ["Checkout Options"]=> string(17) "Checkout-Optionen" ["Enable Onepage Checkout"]=> string(28) "Onepage Bezahlung aktivieren" ["Allow Guest Checkout"]=> string(25) "Gastbestellung aktivieren" ["Display Billing Address On"]=> string(29) "Rechnungsadresse anzeigen auf" ["Maximum Number of Items to Display in Order Summary"]=> string(72) "Maximale Anzahl von Elementen zum Anzeigen in der Bestellzusammenfassung" ["Quote Lifetime (days)"]=> string(46) "Gültigkeit der Preise im Warenkorb (in Tagen)" ["After Adding a Product Redirect to Shopping Cart"]=> string(58) "Nach Hinzufügen eines Artikels zum Warenkorb weiterleiten" ["Number of Items to Display Pager"]=> string(42) "Anzahl der Elemente zum Anzeigen der Pager" ["My Cart Link"]=> string(24) "Link zu meinem Warenkorb" ["Display Cart Summary"]=> string(33) "Warenkorbzusammenfassung anzeigen" ["Number of Items to Display Scrollbar"]=> string(50) "Anzahl der Elemente zum Anzeigen der Scroll-Leiste" ["Maximum Number of Items to Display"]=> string(40) "Maximale Anzahl der angezeigten Elemente" ["Payment Failed Emails"]=> string(37) "E-Mails über fehlgeschlagene Zahlung" ["Payment Failed Email Sender"]=> string(50) "Absender der E-Mails über fehlgeschlagene Zahlung" ["Payment Failed Email Receiver"]=> string(52) "Empfänger der E-Mails über fehlgeschlagene Zahlung" ["Payment Failed Template"]=> string(44) "E-Mail-Vorlage über fehlgeschlagene Zahlung" ["Send Payment Failed Email Copy To"]=> string(57) "Kopie der E-Mails über fehlgeschlagene Zahlung senden an" ["Separate by ","."]=> string(18) "Trennen durch ","." ["Send Payment Failed Email Copy Method"]=> string(62) "Versandart der Kopie der E-Mails über fehlgeschlagene Zahlung" ["Order Total"]=> string(12) "Bestellsumme" ["Shipping Address"]=> string(13) "Lieferadresse" ["We'll send your order confirmation here."]=> string(59) "Hierhin werden wir Ihnen Ihre Bestellbestätigung schicken." ["Payment"]=> string(7) "Zahlung" ["Not yet calculated"]=> string(20) "Noch nicht berechnet" ["Thank you for your purchase!"]=> string(33) "Vielen Dank für Ihre Bestellung!" ["Sorry, no quotes are available for this order at this time"]=> string(67) "Für diese Bestellung sind derzeit leider keine Angebote verfügbar" ["Item in Cart"]=> string(20) "Artikel im Warenkorb" ["Items in Cart"]=> string(20) "Artikel im Warenkorb" ["Something went wrong while saving the page. Please refresh the page and try again."]=> string(114) "Beim Speichern der Seite ist etwas schief gelaufen. Bitte aktualisieren Sie die Seite und versuchen Sie es erneut." ["You added %1 to your shopping cart."]=> string(62) "Sie haben %1 zu Ihrem Warenkorb hinzugefügt." ["The shipping method is missing. Select the shipping method and try again."]=> string(77) "Die Versandart fehlt. Wählen Sie die Versandart und versuchen Sie es erneut." ["Show Cross-sell Items in the Shopping Cart"]=> string(43) "Cross-Selling-Artikel im Warenkorb anzeigen" ["Terms and Conditions"]=> string(32) "Allgemeine Geschäftsbedingungen" ["Add New Condition"]=> string(26) "Neue Bedingung hinzufügen" ["Save Condition"]=> string(19) "Speichere Bedingung" ["Delete Condition"]=> string(17) "Lösche Bedingung" ["Edit Terms and Conditions"]=> string(44) "Allgemeinen Geschäftsbedingungen bearbeiten" ["New Terms and Conditions"]=> string(38) "Neue Allgemeinen Geschäftsbedingungen" ["Terms and Conditions Information"]=> string(50) "Informationen zu allgemeinen Geschäftsbedingungen" ["Condition Name"]=> string(14) "Bedingungsname" ["Show Content as"]=> string(16) "Zeige Inhalt als" ["Applied"]=> string(10) "Angewendet" ["Checkbox Text"]=> string(13) "Checkbox-Text" ["Content Height (css)"]=> string(18) "Inhaltshöhe (CSS)" ["Content Height"]=> string(12) "Inhaltshöhe" ["Condition"]=> string(9) "Bedingung" ["Sales"]=> string(9) "Verkäufe" ["Checkout Conditions"]=> string(18) "Bestellbedingungen" ["Checkout Terms and Conditions"]=> string(3) "AGB" ["This condition no longer exists."]=> string(44) "Diese Konditionen sind nicht mehr vorhanden." ["You deleted the condition."]=> string(34) "Sie haben die Bedingung gelöscht." ["Something went wrong while deleting this condition."]=> string(51) "Beim Löschen dieser Bedingung trat ein Fehler auf." ["Edit Condition"]=> string(22) "Bedingungen bearbeiten" ["New Condition"]=> string(16) "Neue Bedingungen" ["You saved the condition."]=> string(36) "Du hast die Bedingungen gespeichert." ["Something went wrong while saving this condition."]=> string(58) "Beim Speichern der Bedingungen ist ein Fehler aufgetreten." ["Automatically"]=> string(11) "Automatisch" ["Manually"]=> string(7) "Manuell" ["Unable to save checkout agreement %1"]=> string(51) "Bestellbedingung %1 konnte nicht gespeichert werden" ["Unable to remove checkout agreement %1"]=> string(49) "Bestellbedingung %1 konnte nicht gelöscht werden" ["Terms & Conditions"]=> string(32) "Allgemeine Geschäftsbedingungen" ["Enable Terms and Conditions"]=> string(43) "Allgemeine Geschäftsbedingungen aktivieren" ["Preview Quote Lifetime (minutes)"]=> string(43) "Gültigkeit des Vorschau-Angebots (Minuten)" ["Static Blocks"]=> string(17) "Statische Blöcke" ["Add New Block"]=> string(23) "Neuen Block hinzufügen" ["Delete Block"]=> string(14) "Block löschen" ["Identifier"]=> string(10) "Bezeichner" ["Manage Pages"]=> string(6) "Seiten" ["Add New Page"]=> string(22) "Neue Seite hinzufügen" ["Delete Page"]=> string(14) "Seite löschen" ["Save Page"]=> string(15) "Seite speichern" ["Created"]=> string(8) "Erstellt" ["Modified"]=> string(9) "Geändert" ["Media Storage"]=> string(14) "Medienspeicher" ["Delete Folder"]=> string(15) "Ordner löschen" ["New Folder Name:"]=> string(18) "Neuer Ordner-Name:" ["Are you sure you want to delete this folder?"]=> string(58) "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Ordner löschen möchten?" ["Are you sure you want to delete this file?"]=> string(56) "Sind Sie sicher, dass Sie diese Datei löschen möchten?" ["Images (%1)"]=> string(11) "Bilder (%1)" ["Storage Root"]=> string(30) "Hauptverzeichnis des Speichers" ["You deleted the block."]=> string(30) "Sie haben den Block gelöscht." ["We can't find a block to delete."]=> string(45) "Wir können keinen Block zum löschen finden." ["This block no longer exists."]=> string(38) "Dieser Block ist nicht mehr vorhanden." ["Edit Block"]=> string(16) "Block bearbeiten" ["New Block"]=> string(11) "Neuer Block" ["Blocks"]=> string(7) "Blöcke" ["You saved the block."]=> string(32) "Sie haben den Block gespeichert." ["Something went wrong while saving the block."]=> string(52) "Beim Speichern des Blocks ist etwas schief gegangen." ["The page has been deleted."]=> string(26) "Die Seite wurde gelöscht." ["We can't find a page to delete."]=> string(44) "Wir können keine Seite zum löschen finden." ["This page no longer exists."]=> string(33) "Diese Seite existiert nicht mehr." ["Edit Page"]=> string(16) "Seite bearbeiten" ["New Page"]=> string(10) "Neue Seite" ["Pages"]=> string(6) "Seiten" ["Something went wrong while saving the page."]=> string(43) "Beim Speichern der Seite ging etwas schief." ["A total of %1 record(s) have been disabled."]=> string(42) "Insgesamt wurden %1 Einträge deaktiviert." ["A total of %1 record(s) have been enabled."]=> string(40) "Insgesamt wurden %1 Einträge aktiviert." ["Page Title"]=> string(12) "Seiten Titel" ["To apply changes you should fill in hidden required "%1" field"]=> string(83) "Um die Änderungen zu übernehmen, muss das versteckte Feld "%1" ausgefüllt werden" ["You saved the page."]=> string(32) "Sie haben die Seite gespeichert." ["Directory %1 is not under storage root path."]=> string(53) "Verzeichnis %1 ist nicht unter dem Storage Root-Pfad." ["Make sure that static block content does not reference the block itself."]=> string(84) "Stellen Sie sicher, dass statischer Blockinhalt nicht auf den Block selbst verweist." ["Enabled by Default"]=> string(25) "Standardmäßig aktiviert" ["Disabled by Default"]=> string(27) "Standardmäßig deaktiviert" ["Disabled Completely"]=> string(20) "Komplett deaktiviert" ["This identifier is reserved for "CMS No Route Page" in configuration."]=> string(80) "Dieser Bezeichner ist reserviert für "CMS No Route Seite" in der Konfiguration." ["This identifier is reserved for "CMS Home Page" in configuration."]=> string(74) "Dieser Bezeichner ist reserviert für "CMS Homepage" in der Konfiguration." ["This identifier is reserved for "CMS No Cookies Page" in configuration."]=> string(85) "Dieser Bezeichner ist reserviert für "CMS keine Cookies Seite" in der Konfiguration." ["Could not save the page: %1"]=> string(45) "Die Seite konnte nicht gespeichert werden: %1" ["Could not delete the page: %1"]=> string(43) "Die Seite konnte nicht gelöscht werden: %1" ["A block identifier with the same properties already exists in the selected store."]=> string(96) "Ein Blockbezeichner mit den selben Einstellungen existiert für den ausgewählten Store bereits." ["We found a directory with the same name. Please try another folder name."]=> string(94) "Wir fanden ein Verzeichnis mit demselben Namen. Bitte versuchen Sie einen anderen Ordnernamen." ["We cannot create a new directory."]=> string(45) "Wir können kein neues Verzeichnis erstellen." ["We cannot delete directory %1."]=> string(43) "Verzeichnis %1 kann nicht gelöscht werden." ["We can't upload the file right now."]=> string(40) "Die Datei kann nicht hochgeladen werden." ["We can't delete root directory %1 right now."]=> string(57) "Stammverzeichnis %1 kann momentan nicht gelöscht werden." ["Privacy and Cookie Policy"]=> string(34) "Datenschutz- und Cookie-Richtlinie" ["Could not create a directory."]=> string(41) "Verzeichnis konnte nicht erstellt werden." ["Are you sure you want to delete a %1 record?"]=> string(61) "Sind Sie sicher, dass Sie den Datensatz %1 löschen möchten?" ["View"]=> string(7) "Ansehen" ["No files found"]=> string(22) "Keine Dateien gefunden" ["Media Gallery"]=> string(13) "Mediengalerie" ["Content Management"]=> string(17) "Inhaltsverwaltung" ["CMS Home Page"]=> string(14) "CMS Startseite" ["CMS No Route Page"]=> string(34) "CMS keine Route-Seite (Fehler 404)" ["CMS No Cookies Page"]=> string(31) "Seite bei deaktivierten Cookies" ["Show Breadcrumbs for CMS Pages"]=> string(37) "Brotkrumen-Navigation für CMS-Seiten" ["Browser Capabilities Detection"]=> string(27) "Browser-Ressourcenerkennung" ["Redirect to CMS-page if Cookies are Disabled"]=> string(58) "Zur CMS-Seite weiterleiten, wenn Cookies deaktiviert sind." ["Show Notice if JavaScript is Disabled"]=> string(47) "Hinweis zeigen, wenn JavaScript deaktiviert ist" ["Show Notice if Local Storage is Disabled"]=> string(56) "Zeige Hinweis an, wenn der Local-Storage deaktiviert ist" ["WYSIWYG Options"]=> string(16) "WYSIWYG Optionen" ["Enable WYSIWYG Editor"]=> string(25) "WYSIWYG Editor aktivieren" ["CMS Page Link"]=> string(14) "CMS-Seitenlink" ["Link to a CMS Page"]=> string(23) "Link zu einer CMS-Seite" ["CMS Page"]=> string(9) "CMS-Seite" ["Select Page..."]=> string(24) "Wählen Sie die Seite..." ["If empty, the Page Title will be used"]=> string(42) "Falls leer, wird der Seitentitel verwendet" ["CMS Page Link Block Template"]=> string(29) "CMS-Seitenlink - Blockvorlage" ["CMS Page Link Inline Template"]=> string(30) "CMS-Seitenlink - Inlinevorlage" ["CMS Static Block"]=> string(16) "Statischer Block" ["Contents of a Static Block"]=> string(31) "Inhalte eines statischen Blocks" ["Select Block..."]=> string(16) "Block wählen..." ["CMS Static Block Default Template"]=> string(34) "Statischer Block - Standardvorlage" ["General Information"]=> string(22) "Allgemeine Information" ["Enable Block"]=> string(16) "Block aktivieren" ["Block Title"]=> string(11) "Block-Titel" ["Page Information"]=> string(19) "Seiteninformationen" ["Enable Page"]=> string(16) "Seite aktivieren" ["Content Heading"]=> string(19) "Seiten-Überschrift" ["Page in Websites"]=> string(18) "Seite in Webseiten" ["Custom Design Update"]=> string(21) "Eigenes Design-Update" ["New Layout"]=> string(12) "Neues Layout" ["Custom design from"]=> string(17) "Eigenes Design ab" ["Custom design to"]=> string(18) "Eigenes Design bis" ["Custom Theme"]=> string(25) "Benutzerdefiniertes Thema" ["Custom Layout"]=> string(26) "Benutzerdefiniertes Layout" ["You duplicated the block."]=> string(31) "Sie haben den Block dupliziert." ["You duplicated the page."]=> string(31) "Sie haben die Seite dupliziert." ["Default Page Layout"]=> string(22) "Standard Seiten-Layout" [""identifiers" of CMS blocks should be specified"]=> string(55) ""identifiers" von CMS-Blöcken sollten angegeben werden" [""Page id should be specified"]=> string(34) ""Seiten-Id sollte angegeben werden" ["The CMS block with the "%1" ID doesn't exist."]=> string(46) "Der CMS-Block mit der ID "%1" existiert nicht." ["The block will be removed from the update and all scheduled changes will be lost."]=> string(93) "Der Block wird aus der Aktualisierung entfernt und alle geplanten Änderungen gehen verloren." ["Remove CMS page from Update"]=> string(42) "CMS-Seite aus der Aktualisierung entfernen" ["Search Engine Optimisation"]=> string(24) "Suchmaschinenoptimierung" ["The page will be removed from the update and all scheduled changes will be lost."]=> string(93) "Die Seite wird aus der Aktualisierung entfernt und alle geplanten Änderungen gehen verloren." ["CMS Pages"]=> string(10) "CMS-Seiten" ["CMS Blocks"]=> string(11) "CMS-Blöcke" ["Delete Customer"]=> string(15) "Kunden löschen" ["Delete Company"]=> string(14) "Firma löschen" ["Companies"]=> string(6) "Firmen" ["Add New Company"]=> string(22) "Neue Firma hinzufügen" ["(me)"]=> string(5) "(ich)" ["Company Name:"]=> string(11) "Firmenname:" ["Company Legal Name:"]=> string(34) "Rechtlicher Name des Unternehmens:" ["Company Email:"]=> string(14) "Firmen-E-Mail:" ["VAT/TAX ID:"]=> string(8) "USt.-ID:" ["Re-seller ID:"]=> string(12) "Reseller-ID:" ["Street Address:"]=> string(8) "Straße:" ["City:"]=> string(6) "Stadt:" ["Country:"]=> string(5) "Land:" ["State/Province:"]=> string(11) "Bundesland:" ["ZIP/Postal Code:"]=> string(13) "Postleitzahl:" ["Phone Number:"]=> string(14) "Telefonnummer:" ["Job Title:"]=> string(10) "Job-Titel:" ["Email Address:"]=> string(15) "E-Mail-Adresse:" ["Prefix:"]=> string(8) "Präfix:" ["First Name:"]=> string(8) "Vorname:" ["Middle Name/Initial:"]=> string(16) "Zweiter Vorname:" ["Last Name:"]=> string(9) "Nachname:" ["Gender:"]=> string(11) "Geschlecht:" ["Duplicated"]=> string(10) "Dupliziert" ["Company Structure"]=> string(14) "Firmenstruktur" ["New Company"]=> string(10) "Neue Firma" ["Thank you! We're reviewing your request and will contact you soon"]=> string(70) "Danke! Wir prüfen Ihre Anfrage und werden Sie in Kürze kontaktierern" ["An error occurred on the server. Your changes have not been saved."]=> string(85) "Auf dem Server ist ein Fehler aufgetreten. Ihre Änderungen wurden nicht gespeichert." ["Create New Company"]=> string(20) "Neue Firma erstellen" ["Something went wrong. Please try again later."]=> string(69) "Es ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später erneut." ["Invalid value of "%value" provided for the email field."]=> string(46) "Ungültiger Wert für "%value" im E-Mail-Feld." ["Invalid value "%value" given for the website ID field."]=> string(55) "Ungültiger Wert "%value" im Website-ID-Feld angegeben." ["You have deleted company %companyName."]=> string(43) "Sie haben die Firma %companyName gelöscht." ["The company no longer exists."]=> string(33) "Diese Firma existiert nicht mehr." ["The requested company is not found"]=> string(43) "Die angeforderte Firma wurde nicht gefunden" ["can not be saved"]=> string(29) "kann nicht gespeichert werden" ["A total of %1 record(s) were deleted."]=> string(45) "Insgesamt wurden %1 Eintragung(en) gelöscht." ["Could not save company"]=> string(41) "Die Firma konnte nicht gespeichert werden" ["You have saved company %companyName."]=> string(45) "Sie haben die Firma %companyName gespeichert." ["You have created company %companyName."]=> string(42) "Sie haben die Firma %companyName erstellt." ["A user with this email address already exists in the system. If you proceed, the user will be linked to your company."]=> string(143) "Ein Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse existiert bereits im System. Wenn Sie fortfahren, wird dieser Benutzer mit Ihrem Unternehmen verknüpft." ["A user with this email address is already a member of your company."]=> string(83) "Ein Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse ist bereits ein Mitglied Ihres Unternehmens." ["A user with this email address already exists in the system. Enter a different email address to create this user."]=> string(147) "Ein Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse existiert bereits im System. Bitte geben Sie eine andere E-Mail-Adresse an, um diesen Benutzer zu erstellen." ["You are not allowed to do this."]=> string(45) "Sie haben keine Berechtigung, um dies zu tun." ["Cannot create the customer."]=> string(33) "Kunde kann nicht erstellt werden." ["The customer was successfully created."]=> string(37) "Der Kunde wurde erfolgreich erstellt." ["You cannot delete yourself."]=> string(39) "Sie können sich nicht selbst löschen." ["Cannot delete this user."]=> string(44) "Dieser Benutzer kann nicht gelöscht werden." ["The customer was successfully deleted."]=> string(38) "Der Kunde wurde erfolgreich gelöscht." ["The customer was successfully updated."]=> string(41) "Der Kunde wurde erfolgreich aktualisiert." ["Company Profile"]=> string(18) "Unternehmensprofil" ["The changes you made on the company profile have been successfully saved."]=> string(69) "Die Änderungen im Unternehmensprofil wurden erfolgreich gespeichert." ["You must fill in all required fields before you can continue."]=> string(76) "Sie müssen alle erforderlichen Felder ausfüllen, um fortfahren zu können." ["Bad Request"]=> string(18) "Ungültige Anfrage" ["You have deleted role %companyRoleName."]=> string(47) "Sie haben die Rolle %companyRoleName gelöscht." ["Add New Role"]=> string(22) "Neue Rolle hinzufügen" ["Edit Role"]=> string(16) "Rolle bearbeiten" ["Roles and Permissions"]=> string(25) "Rollen und Berechtigungen" ["The tree retrieved successfully."]=> string(37) "Der Baum wurde erfolgreich abgerufen." ["The item was successfully moved."]=> string(42) "Die Position wurde erfolgreich verschoben." ["The team was successfully deleted."]=> string(37) "Das Team wurde erfolgreich gelöscht." ["The team was successfully updated."]=> string(40) "Das Team wurde erfolgreich aktualisiert." ["The team was successfully created."]=> string(36) "Das Team wurde erfolgreich erstellt." ["Company Users"]=> string(20) "Unternehmensbenutzer" ["A customer with the same email already assigned to company."]=> string(78) "Ein Kunde mit der gleichen E-Mail-Adresse ist dieser Firma bereits zugeordnet." ["Pending Approval"]=> string(22) "Genehmigung ausstehend" ["Rejected"]=> string(9) "Abgelehnt" ["Blocked"]=> string(8) "Gesperrt" ["The company admin cannot be moved to a different location in the company structure."]=> string(113) "Der Administrator des Unternehmens kann nicht an einen anderen Ort in der Unternehmensstruktur verschoben werden." ["A user or a team cannot be moved under itself."]=> string(70) "Ein Benutzer oder Team kann nicht unter sich selbst verschoben werden." ["A user or a team cannot be moved under its child user or team."]=> string(99) "Ein Benutzer oder Team kann nicht unter seine untergeordneten Benutzer oder Team verschoben werden." ["The specified parent ID belongs to a different company. The specified entity (team or user) and its new parent must belong to the same company."]=> string(191) "Die angegebene übergeordnete ID gehört zu einem anderen Unternehmen. Die angegebene Einheit (Team oder Benutzer) und die neue übergeordnete Einheit müssen zum selben Unternehmen gehören." ["Unable to move customer structure."]=> string(46) "Kundenstruktur konnte nicht verschoben werden." ["Cannot delete company with id %1"]=> string(53) "Unternehmen mit der ID %1 kann nicht gelöscht werden" ["No company admin email is specified in request."]=> string(63) "In der Anfrage ist keine Unternehmens-E-Mail-Adresse angegeben." ["No company admin website ID is specified in request."]=> string(59) "In der Anfrage ist keine Firmen-Admin Website-ID angegeben." ["No such entity with id = %idValue"]=> string(42) "Kein Objekt mit der ID = %idValue gefunden" ["The user %1 is the company admin and cannot be set to inactive. You must set another user as the company admin first."]=> string(149) "Der Benutzer %1 ist der Firmen-Admin und kann nicht auf inaktiv gesetzt werden. Sie müssen zuerst einen anderen Benutzer als Firmen-Admin festlegen." ["You cannot update the requested attribute. Row ID: %fieldName = %fieldValue."]=> string(95) "Sie können das angeforderte Attribut nicht aktualisieren. Zeilen-ID: %fieldName = %fieldValue." ["Invalid attribute value. Cannot change company for a company admin."]=> string(81) "Ungültiger Attributwert. Kann Unternehmen für einen Firmen-Admin nicht ändern." ["Company admin"]=> string(12) "Firmen-Admin" ["Company user"]=> string(20) "Unternehmensbenutzer" ["Individual user"]=> string(16) "Einzelner Nutzer" ["Unable to set "allow" for the resource because its parent resource(s) is set to "deny"."]=> string(126) "Es ist nicht möglich, die Ressource auf "erlauben" zu setzen, da ihre übergeordnete Ressource(n) auf "ablehnen" gesetzt ist." ["Invalid login or password."]=> string(39) "Ungültiger Benutzername oder Passwort." ["This account is locked."]=> string(23) "Das Konto ist gesperrt." ["Your account is not yet approved. If you have questions, please contact the seller."]=> string(102) "Ihr Konto ist noch nicht freigeschaltet. Wenn Sie Fragen haben, kontaktieren Sie bitte den Verkäufer." ["There was an error saving custom attributes."]=> string(62) "Beim Speichern des Kundenattributs ist ein Fehler aufgetreten." ["Invalid value of "%value" provided for the %fieldName field."]=> string(45) "Ungültiger Wert "%Wert" für Feld %FeldName." [""%fieldName" is required. Enter and try again."]=> string(67) ""%fieldName" ist erforderlich. Bitte eingeben und erneut versuchen." ["No such entity with %fieldName = %fieldValue"]=> string(50) "Keine solche Entität mit %fieldName = %fieldValue" ["This role cannot be deleted because users are assigned to it. Reassign the users to another role to continue."]=> string(137) "Diese Rolle kann nicht gelöscht werden, da ihr Benutzer zugewiesen sind. Weisen Sie den Benutzern eine andere Rolle zu, um fortzufahren." ["You cannot delete a role when it is the only role in the company. You must create another role before deleting this role."]=> string(153) "Sie können keine Rolle löschen, wenn sie die einzige Rolle im Unternehmen ist. Sie müssen eine andere Rolle erstellen, bevor Sie diese Rolle löschen." ["User role with this name already exists. Enter a different name to save this role."]=> string(113) "Benutzerrolle mit diesem Namen existiert bereits. Geben Sie einen anderen Namen ein, um diese Rolle zu speichern." ["Cannot delete role with id %1"]=> string(43) "Rolle mit ID %1 kann nicht gelöscht werden" ["Type %1 is not an instance of %2"]=> string(31) "Typ %1 ist keine Instanz von %2" ["The selected user is inactive. To continue, select another user or activate the current user."]=> string(134) "Der ausgewählte Benutzer ist inaktiv. Um fortzufahren, wählen Sie einen anderen Benutzer oder aktivieren Sie den aktuellen Benutzer." ["This customer is a user of a different company. Enter a different email address to continue."]=> string(116) "Dieser Kunde ist ein Benutzer eines anderen Unternehmens. Geben Sie eine andere E-Mail-Adresse ein, um fortzufahren." ["Company with this email address already exists in the system. Enter a different email address to continue."]=> string(141) "Eine Firma mit dieser E-Mail-Adresse existiert bereits im System. Bitte geben Sie eine andere E-Mail-Adresse an, um diese Firma zu erstellen." ["Invalid attribute value. Rejected date&time and Rejected Reason can be changed only when a company status is changed to Rejected."]=> string(150) "Ungültiger Attributwert. Abgelehnter Datum&Zeit und Ablehnungsgrund können nur geändert werden, wenn ein Firmenstatus auf Abgelehnt geändert wird." ["Could not save company: %1"]=> string(45) "Die Firma konnte nicht gespeichert werden: %1" ["Cannot delete structure with id %1"]=> string(46) "Struktur mit ID %1 kann nicht gelöscht werden" ["Could not create team"]=> string(33) "Team konnte nicht erstellt werden" ["This team has child users or teams aligned to it and cannot be deleted. Please re-align the child users or teams first."]=> string(133) "Dieses Team hat untergeordnete Nutzer und Teams und kann nicht gelöscht werden. Bitte weisen Sie die Nutzer und Teams zuerst neu zu." ["Could not update team"]=> string(37) "Team konnte nicht aktualisiert werden" ["Cannot delete team with id %1"]=> string(48) "Team mit der ID %1 konnte nicht gelöscht werden" ["You cannot assign a different role to a company admin."]=> string(59) "Sie können einem Firmen-Admin keine andere Rolle zuweisen." ["You cannot assign multiple roles to a user."]=> string(58) "Sie können einem Benutzer nicht mehreren Rollen zuweisen." ["Cannot delete the company admin. Delete operation has been stopped. Please repeat the action for the other customers."]=> string(128) "Firmen-Admin kann nicht gelöscht werden. Der Löschvorgang wurde gestoppt. Bitte wiederholen Sie die Aktion für andere Kunden." ["Something went wrong"]=> string(29) "Es ist ein Fehler aufgetreten" ["This customer company account is blocked and customer cannot place orders."]=> string(85) "Das Kunden-Firmen-Konto ist blockiert und der Kunde kann keine Bestellungen tätigen." ["The consumer isn't authorized to access resource."]=> string(70) "Der Verbraucher ist nicht berechtigt, auf diese Ressource zuzugreifen." [" - Duplicated"]=> string(13) " - Dupliziert" ["Exception message"]=> string(13) "Fehlermeldung" ["test"]=> string(4) "Test" ["phrase"]=> string(8) "Ausdruck" ["Localized Exception."]=> string(22) "Lokalisierte Ausnahme." ["Error message"]=> string(13) "Fehlermeldung" ["No such entity."]=> string(20) "Keine solche Einheit" ["error message"]=> string(13) "Fehlermeldung" ["Could not save role"]=> string(37) "Rolle konnte nicht gespeichert werden" ["Cannot delete team"]=> string(34) "Team konnte nicht gelöscht werden" ["Role Name"]=> string(10) "Rollenname" ["Role Name 15"]=> string(13) "Rollenname 15" ["Duplicate"]=> string(8) "Kopieren" ["Company Name"]=> string(10) "Firmenname" ["Customer Type:"]=> string(10) "Kundentyp:" ["Company:"]=> string(6) "Firma:" ["Company Information"]=> string(23) "Unternehmensinformation" ["Company Legal Name"]=> string(33) "Rechtlicher Name des Unternehmens" ["Company Email"]=> string(13) "Firmen-E-Mail" ["VAT/TAX ID"]=> string(7) "USt.-ID" ["Re-seller ID"]=> string(11) "Reseller-ID" ["Legal Address"]=> string(12) "Meldeadresse" ["Please select a region, state or province."]=> string(49) "Wählen Sie eine Region, Bundesland oder Provinz." ["Phone Number"]=> string(13) "Telefonnummer" ["Company Administrator"]=> string(12) "Firmen-Admin" ["Job Title"]=> string(9) "Job-Titel" ["New Company Account"]=> string(23) "Neues Unternehmenskonto" ["If you represent a company, you will want to use our company account area. Creating a company account provides all company members with access to B2B features like quoting, company users management, quick order, and more."]=> string(245) "Wenn Sie ein Unternehmen vertreten, können Sie unseren Firmenkundenbereich nutzen. Durch die Erstellung eines Firmenkontos erhalten alle Firmenmitglieder Zugang zu B2B-Funktionen wie Angebote, Firmennutzerverwaltung, Schnellbestellung und mehr." ["Create a Company Account"]=> string(27) "Unternehmenskonto erstellen" ["Business Structure"]=> string(20) "Unternehmensstruktur" ["Add User"]=> string(20) "Benutzer hinzufügen" ["Add Team"]=> string(16) "Team hinzufügen" ["Edit Selected"]=> string(18) "Auswahl bearbeiten" ["Delete Selected"]=> string(16) "Auswahl löschen" ["User Role"]=> string(13) "Benutzerrolle" ["Team Title"]=> string(15) "Titel des Teams" ["You don't have a company account yet."]=> string(38) "Sie haben noch kein Unternehmenskonto." ["VAT/TAX ID: "]=> string(9) "USt.-ID: " ["Re-seller ID: "]=> string(13) "Reseller-ID: " ["You have no other address entries in your address book."]=> string(60) "Sie haben keine andere Adresseinträgen in Ihrem Adressbuch." ["Role Information"]=> string(19) "Rolleninformationen" ["Role Permissions"]=> string(20) "Rollenberechtigungen" ["Save Role"]=> string(15) "Rolle speichern" ["Add New User"]=> string(26) "Neuen Benutzer hinzufügen" ["Create an Account"]=> string(19) "Ein Konto erstellen" ["This action will replace your Company Admin."]=> string(48) "Diese Aktion ersetzt Ihren Firmen-Administrator." ["* Your latest changes on the company profile have not been saved yet."]=> string(74) "* Ihre neuesten Änderungen am Firmenprofil wurden noch nicht gespeichert." ["You have been assigned to %company_name as the Company Admin."]=> string(81) "Sie wurden %company_name als Firmen-Admin zugewiesen." ["When you sign in to your account, you can:"]=> string(58) "Wenn Sie sich in Ihr Benutzerkonto einloggen, können Sie:" ["* Create and manage company users and teams"]=> string(51) "* Firmenbenutzer und -teams erstellen und verwalten" ["* Manage user permissions for the store"]=> string(40) "* Benutzerrechte für den Shop verwalten" ["* Create and manage company shipping and billing addresses"]=> string(63) "* Erstellen und verwalten Sie die Liefer- und Rechnungsadressen" ["You've been added to the %company_name as the company member. Once you enter your account, the company's shared resources will be available for you."]=> string(167) "Sie wurden zu %company_name als Firmenmitglied zugewiesen. Sobald Sie Ihr Konto nutzen, erhalten Sie Zugriff auf die Ressourcen Ihrer Firma." ["If this is a mistake, please contact the company Admin at %company_admin_email."]=> string(95) "Falls dies ein Fehler ist, kontaktieren Sie bitte den Firmen-Admin unter %company_admin_email." ["Your account is now active. You can use it to login to the website."]=> string(117) "Ihr Konto ist jetzt aktiv. Sie können es verwenden, um sich auf der Website einzuloggen." ["Your account is no longer active. You will not be able to use it for login."]=> string(78) "Ihr Konto ist nicht mehr aktiv. Sie können es nicht für den Login verwenden." ["If this is a mistake, please contact the seller."]=> string(65) "Falls dies ein Fehler ist, kontaktieren Sie bitte den Verkäufer." ["Your account has been set to inactive and you cannot now access the company account. If you think this is a mistake, please contact your manager for details."]=> string(182) "Ihr Konto wurde auf inaktiv gesetzt und kann jetzt nicht auf das Firmenkonto zugreifen. Wenn Sie glauben, dass dies ein Fehler ist, kontaktieren Sie bitte Ihren Manager für Details." ["A company registration request has been submitted by customer %customer. The account is temporarily locked until you approve or reject this company."]=> string(159) "Eine Firmenregistrierungsanfrage wurde vom Kunden %customer eingereicht. Das Konto ist vorübergehend gesperrt, bis Sie diese Firma freischalten oder ablehnen." ["Company: %company"]=> string(15) "Firma: %company" ["Your company registration request (for the %company_name) has been approved and you have been set as the Company Admin. You can now create and manage your company structure. Your company members are able to request quotes, create requisition lists, and use other B2B features."]=> string(317) "Ihre Firmenregistrierungsanfrage (für %company_name) wurde genehmigt und Sie wurden als Firmen-Admin eingestellt. Sie können nun Ihre Unternehmensstruktur erstellen und verwalten. Ihre Firmenmitglieder können Angebote anfordern, Anforderungslisten erstellen und andere B2B-Funktionen verwenden." ["The status of your company %company_name is now Active. Once you login, you will be able to place orders on behalf of your company and use other B2B features."]=> string(228) "Der Status Ihres Unternehmens %company_name ist jetzt aktiv. Sobald Sie sich angemeldet haben, können Sie Bestellungen im Namen Ihres Unternehmens tätigen und andere B2B-Funktionen verwenden." ["Your account type has been changed from Company Admin to a regular user account. If you think this is a mistake, please contact your manager for details."]=> string(178) "Ihr Kontotyp wurde von der Firmen-Admin auf ein reguläres Benutzerkonto geändert. Wenn Sie glauben, dass dies ein Fehler ist, kontaktieren Sie bitte Ihren Manager für Details." ["You have been assigned to %company_name as the Sales Representative."]=> string(58) "Sie wurden %company_name als Verkaufsvertreter zugewiesen." ["When you sign in to your account, you will be able to:"]=> string(57) "Wenn Sie sich in Ihr Benutzerkonto einloggen können Sie:" ["* View and manage company quotes in Admin Panel"]=> string(54) "* Firmenangebote im Admin-Panel anzeigen und verwalten" ["* View and edit company profile in Admin Panel"]=> string(53) "* Firmenprofil im Admin-Panel anzeigen und verändern" ["Your company account %company_name has been blocked. Your company members can continue using the website, but they will not be able to place orders."]=> string(171) "Ihr Firmenkonto %company_name wurde blockiert. Ihre Firmenmitglieder können die Website weiterhin nutzen, aber sie können keine Bestellungen tätigen." ["If you have any questions, please contact the seller."]=> string(61) "Wenn Sie Fragen haben, kontaktieren Sie bitte den Verkäufer." ["Your company account %company_name has been suspended, pending approval from the seller."]=> string(123) "Ihr Firmenkonto %company_name wurde vorübergehend gesperrt, bis die Genehmigung des Verkäufers vorliegt." ["Your company registration request (for the %company_name) has been rejected for the following reason:"]=> string(108) "Ihre Firmenregistrierungsanfrage (für %company_name) wurde abgelehnt aus folgendem Grund:" ["This action cannot be undone. Are you sure you want to delete this company? After the company is deleted, all the company members will be set to Inactive."]=> string(211) "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Firma löschen möchten? Nachdem das Unternehmen gelöscht wurde, werden alle Firmenmitglieder auf inaktiv gesetzt." ["Delete a Company?"]=> string(15) "Firma löschen?" ["Sorry! You cannot delete this user: The user is the company admin."]=> string(94) "Entschuldigung! Sie können diesen Benutzer nicht löschen: Der Benutzer ist der Firmen-Admin." ["Cannot Delete the Company Admin"]=> string(36) "Kann den Firmen-Admin nicht löschen" ["No results"]=> string(16) "Keine Ergebnisse" ["Proceed"]=> string(10) "Fortfahren" ["Change Company Status?"]=> string(21) "Firmenstatus ändern?" ["Popup title"]=> string(11) "Popup-Titel" ["Cannot delete the user"]=> string(43) "Dieser Benutzer kann nicht gelöscht werden" ["This user cannot be deleted because he/she is a company admin."]=> string(70) "Dieser Nutzer kann nicht gelöscht werden, da er/sie Firmen-Admin ist." ["Edit User"]=> string(19) "Benutzer bearbeiten" ["Cannot Delete User"]=> string(34) "Nutzer kann nicht gelöscht werden" ["Delete this user?"]=> string(25) "Diesen Benutzer löschen?" ["This action cannot be undone. Are you sure you want to delete this user?"]=> string(113) "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass Sie diesen Benutzer löschen möchten?" ["Edit Team"]=> string(15) "Team bearbeiten" ["Cannot Delete This Team"]=> string(39) "Dieses Team kann nicht gelöscht werden" ["Delete this team?"]=> string(21) "Dieses Team löschen?" ["This action cannot be undone. Are you sure you want to delete this team?"]=> string(109) "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass Sie dieses Team löschen möchten?" ["Delete This Role?"]=> string(21) "Diese Rolle löschen?" ["This action cannot be undone. Are you sure you want to delete this role?"]=> string(109) "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass Sie diese Rolle löschen möchten?" ["Cannot Delete Role"]=> string(33) "Rolle kann nicht gelöscht werden" ["Cannot Delete Customer"]=> string(33) "Kunde kann nicht gelöscht werden" ["Set Inactive"]=> string(14) "Inaktiv setzen" ["User with this email already exists in the system. Enter a different email address to continue. If you want to use your current account as an administrator account, please contact the seller."]=> string(232) "Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse existiert bereits im System. Geben Sie eine andere E-Mail-Adresse ein um weiterzumachen. Wenn Sie Ihr aktuelles Konto als ein Administratorkonto verwenden möchten, kontaktieren Sie den Verkäufer." ["Enable Company"]=> string(24) "Unternehmen freischalten" ["Company Configuration"]=> string(25) "Unternehmenskonfiguration" ["Allow Company Registration from the Storefront"]=> string(45) "Firmenregistrierung im Shop-Frontend erlauben" ["Email Options - Company Registration"]=> string(37) "E-Mail-Optionen - Firmenregistrierung" ["Company Registration Email Recipient"]=> string(42) "E-Mail-Empfänger für Firmenregistrierung" ["Send Company Registration Email Copy To"]=> string(47) "Kopie der FIrmenregistrierungs-E-Mail senden an" ["Comma-separated"]=> string(22) "Durch Kommata getrennt" ["Send Email Copy Method"]=> string(31) "Versandmethode der E-Mail-Kopie" ["Default Company Registration Email"]=> string(36) "Standard-FIrmenregistrierungs-E-Mail" ["Customer-Related Emails"]=> string(22) "Kundenbezogene E-Mails" ["Default 'Sales Rep Assigned' Email"]=> string(49) "Standard-E-Mail für Verkaufsvertreter zugewiesen" ["This email is sent to the company's Sales Rep and the Company Admin."]=> string(84) "Diese E-Mail wird an den Verkaufsvertreter der Firma und den Firmen-Admin versendet." ["Default 'Assign Company to Customer' Email"]=> string(47) "Standard-E-Mail für Firma zu Kunden zugewiesen" ["This email is sent to the customer only."]=> string(45) "Diese E-Mail wird nur an den Kunden gesendet." ["Default 'Assign Company Admin' Email"]=> string(44) "Standard-E-Mail für Firmen-Admin zugewiesen" ["Default 'Company Admin Inactive' Email"]=> string(41) "Standard-E-Mail für Firmen-Admin inaktiv" ["Default 'Company Admin Changed To Member' Email"]=> string(55) "Standard-E-Mail für Firmen-Admin geändert zu Mitglied" ["Default 'Customer Status Active' Email"]=> string(39) "Standard-E-Mail für Kundenstatus aktiv" ["Default 'Customer Status Inactive' Email"]=> string(41) "Standard-E-Mail für Kundenstatus inaktiv" ["Company Status Change"]=> string(22) "Firmenstatus Änderung" ["Send Company Status Change Email Copy To"]=> string(52) "Kopie der Firmenstatus Änderung E-Mail versenden an" ["Comma-separated. The recipient(s) will get a copy of an email which is by default sent to the Company Admin only."]=> string(126) "Komma-getrennt. Die Empfänger erhalten eine Kopie der E-Mail, welche standardmäßig nur an den Firmen-Admin verschickt wird." ["Default 'Company Status Change To Active 1" Email"]=> string(51) "Standard 'Firmenstatus Änderung zu Aktiv 1" E-Mail" ["This email is sent when company status changes from Pending Approval to Active."]=> string(108) "Diese E-Mail wird versendet, wenn der Status der Firma von ausstehende Genehmigung auf aktiv geändert wird." ["Default 'Company Status Change To Active 2" Email"]=> string(51) "Standard 'Firmenstatus Änderung zu Aktiv 2" E-Mail" ["This email is sent when company status changes from Rejected or Blocked to Active."]=> string(109) "Diese E-Mail wird versendet, wenn der Status der Firma von abgelehnt oder blockiert auf aktiv geändert wird." ["Default 'Company Status Change To Rejected" Email"]=> string(60) "Standard-E-Mail für 'Firmenstatus Änderung zu abgelehnt‘" ["This email is sent when company status changes to Rejected."]=> string(84) "Diese E-Mail wird versendet, wenn der Status der Firma auf abgelehnt geändert wird." ["Default 'Company Status Change To Blocked" Email"]=> string(56) "Standard-E-Mail für Firmenstatus geändert zu blockiert" ["This email is sent when company status changes Blocked."]=> string(84) "Diese E-Mail wird versendet, wenn der Status der Firma auf blockiert geändert wird." ["Default 'Company Status Change To Pending Approval" Email"]=> string(69) "Standard-E-Mail für Firmenstatus geändert zu Genehmigung ausstehend" ["This email is sent when company status changes to Pending Approval."]=> string(98) "Diese E-Mail wird versendet, wenn der Status der Firma auf ausstehende Genehmigung geändert wird." ["Account Information (View)"]=> string(28) "Kontoinformationen (ansehen)" ["Legal Address (View)"]=> string(26) "Rechnungsadresse (ansehen)" ["Contacts (View)"]=> string(18) "Kontakte (ansehen)" ["Company User Management"]=> string(23) "Firmen-Nutzerverwaltung" ["View roles and permissions"]=> string(33) "Rollen und Berechtigungen ansehen" ["Manage roles and permissions"]=> string(35) "Rollen und Berechtigungen verwalten" ["View users and teams"]=> string(27) "Benutzer und Teams anzeigen" ["Manage users and teams"]=> string(28) "Benutzer und Teams verwalten" ["Use Pay On Account method"]=> string(36) "Zahlungsart Kauf auf Rechnung nutzen" ["View orders"]=> string(21) "Bestellungen einsehen" ["View orders of subordinate users"]=> string(51) "Bestellungen von untergeordneten Benutzern anzeigen" ["Are you sure you want to set the selected companies as active?"]=> string(62) "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Firmen aktivieren?" ["Set a Company as Active"]=> string(22) "Firma als aktiv setzen" ["Set Active"]=> string(12) "Aktiv setzen" ["Are you sure you want to block the selected companies?"]=> string(57) "Möchten Sie die ausgewählte Firmen wirklich blockieren?" ["Block a Company"]=> string(16) "Firma blockieren" ["Block"]=> string(10) "Blockieren" ["This action cannot be undone. Are you sure you want to delete the selected companies? After the company is deleted, all the company members will be set to Inactive."]=> string(218) "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Unternehmen löschen möchten? Nachdem das Unternehmen gelöscht wurde, werden alle Firmenmitglieder auf inaktiv gesetzt." ["Reseller ID"]=> string(19) "Wiederverkäufer ID" ["Comment"]=> string(9) "Kommentar" ["ZIP"]=> string(3) "PLZ" ["Company Admin"]=> string(12) "Firmen-Admin" ["Gender"]=> string(10) "Geschlecht" ["Customer Type"]=> string(9) "Kundentyp" ["Are you sure you want to temporarily disable this company account? If you confirm, login for all company members will be blocked."]=> string(152) "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Firmenkonto vorübergehend deaktivieren möchten? Wenn Sie bestätigen, wird der Login für Firmenmitglieder blockiert." ["Are you sure you want to set this company to active? If you confirm, the company members will be able to operate within their company account.>"]=> string(162) "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Unternehmen auf aktiv setzen möchten? Wenn Sie bestätigen, können die Firmenmitglieder innerhalb ihres Firmenkontos arbeiten.>" ["Are you sure you want to reject this company? If you confirm, login for all company members will be blocked."]=> string(126) "Sind Sie sicher, dass Sie diese Firma ablehnen möchten? Wenn Sie bestätigen, wird der Login für Firmenmitglieder blockiert." ["Please specify the reason"]=> string(28) "Bitte geben Sie den Grund an" ["The reason will appear in the 'Rejected' email sent to the Company Admin. It will also be saved and displayed in Admin Panel (in the company profile)."]=> string(160) "Der Grund wird in der E-Mail "Abgelehnt" angezeigt, die dem Firmen-Admin gesendet wird. Es wird auch im Admin Panel (im Firmenprofil) gespeichert und angezeigt." ["Are you sure you want to block this company? If you proceed, the company members will not be able to place orders."]=> string(144) "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Unternehmen blockieren möchten? Wenn Sie fortfahren, können die Firmenmitglieder keine Bestellungen tätigen." ["Reason for Rejection"]=> string(19) "Grund der Ablehnung" ["VAT / TAX ID"]=> string(7) "USt.-ID" ["Prefix"]=> string(7) "Präfix" ["Middle Name/Initial"]=> string(15) "Zweiter Vorname" ["Change Customer Group?"]=> string(21) "Kundengruppe ändern?" ["This action will change the customer group for all members of this company. Would you like to proceed?"]=> string(99) "Diese Aktion wird die Kundengruppe für alle Mitglieder der Firma ändern. Möchten Sie fortfahren?" ["The user <%- username %> is the company admin and cannot be set to inactive. You must set another user as the company admin first."]=> string(162) "Der Benutzer <%- username %> ist der Firmen-Admin und kann nicht auf inaktiv gesetzt werden. Sie müssen zuerst einen anderen Benutzer als Firmen-Admin festlegen." ["Customer Active"]=> string(11) "Kunde aktiv" ["This customer is a user of a different company. If you proceed, the customer will be unlinked from the current company and linked to the selected company."]=> string(160) "Dieser Kunde ist ein Nutzer einer anderen Firma. Wenn Sie fortfahren, wird der Kunde von seiner aktuellen Firma entfernt und der ausgewählten Firma zugeordnet." ["Change Company?"]=> string(14) "Firma ändern?" ["Associate to Company"]=> string(14) "Firma zuweisen" ["My Orders"]=> string(18) "Meine Bestellungen" ["Create New Customer"]=> string(22) "Neuen Kunden erstellen" ["Create New Company Account"]=> string(33) "Neues Unternehmenskonto erstellen" ["Users"]=> string(8) "Benutzer" ["Reimburse Balance"]=> string(21) "Rückerstattungssaldo" ["Are you sure you want to cancel this order? The order amount will not be reverted to %1 because the company is not active."]=> string(151) "Sind Sie sicher, dass Sie diese Bestellung stornieren möchten? Der Bestellbetrag wird nicht zu %1 zurückgeführt, da das Unternehmen nicht aktiv ist." ["Are you sure you want to cancel this order? The order amount will not be reverted to %1 because the company associated with this customer does not exist."]=> string(190) "Sind Sie sicher, dass Sie diese Bestellung stornieren möchten? Der Bestellbetrag wird nicht zu %1 zurückgeführt, da das Unternehmen, das mit diesem Nutzer verknüpft ist, nicht existiert." ["History record no longer exists."]=> string(37) "Historieneintrag existiert nicht mehr" ["Unable to retrieve currency rates at this moment. Please try again later or contact store administrator."]=> string(137) "Währungskurse können gerade nicht abgerufen werden. Bitte versuchen Sie es später erneut oder kontaktieren Sie den Shop-Administrator." ["Unable to convert company credit. Please try again later or contact store administrator."]=> string(127) "Firmenkredit kann nicht konvertiert werden. Bitte versuchen Sie es später erneut oder kontaktieren Sie den Shop-Administrator." ["Company Credit"]=> string(12) "Firmenkredit" ["Order Payment should be provided"]=> string(42) "Bestellungszahlung sollte angegeben werden" ["Order is canceled. We reverted %1 to the company credit."]=> string(78) "Bestellung ist abgebrochen. Wir haben %1 zu Ihrem Firmenkredit zurückgebucht." ["Order is canceled. The order amount is not reverted to the company credit."]=> string(89) "Bestellung wird storniert. Der Auftragsbetrag wird nicht zum Firmenkredit zurückgebucht." ["Order is cancelled. The order amount is not reverted to the company credit because the company to which this customer belongs does not exist."]=> string(158) "Die Bestellung wird storniert. Der Auftragsbetrag wird nicht zum Firmenkredit zurückgebucht, da das Unternehmen, dem dieser Kunde angehört, nicht existiert." ["unavailable."]=> string(17) "Nicht verfügbar." ["We can't save the credit memo because the company associated with this customer does not exist."]=> string(108) "Wir können die Gutschrift nicht speichern, da das mit diesem Kunden verbundene Unternehmen nicht existiert." ["We can't save the credit memo because the company associated with customer is not active."]=> string(112) "Wir können die Gutschrift nicht speichern, da das mit diesem Kunden verbundene Unternehmen nicht aktiviert ist." ["The requested Payment Method is not available."]=> string(50) "Die angeforderte Zahlungsart ist nicht verfügbar." ["Payment On Account cannot be used for this order because your order amount exceeds your credit amount."]=> string(118) "Kauf auf Rechnung kann für diese Bestellung nicht genutzt werden, da die Bestellsumme Ihren Kreditrahmen übersteigt." ["Cannot process the request. Please check the operation type and try again."]=> string(105) "Die Anfrage kann nicht bearbeitet werden. Bitte überprüfen Sie den Vorgang und versuchen Sie es erneut." ["Invalid attribute value. Row ID: %fieldName = %fieldValue."]=> string(62) "Ungültiger Attributwert. Zeilen-ID: %fieldName = %fieldValue." ["The selected currency is not available. Please select a different currency."]=> string(87) "Die ausgewählte Währung ist nicht verfügbar. Bitte wählen Sie eine andere Währung." ["Could not update history"]=> string(41) "Historie konnte nicht aktualisiert werden" ["Requested company is not found. Row ID: %fieldName = %fieldValue."]=> string(81) "Angefragtes Unternehmen wurde nicht gefunden. Zeile ID: %fieldName = %fieldValue." ["Cannot delete credit limit with id %1"]=> string(54) "Kreditrahmen mit der ID %1 kann nicht gelöscht werden" ["Allocated"]=> string(10) "Zugewiesen" ["Updated"]=> string(12) "Aktualisiert" ["Purchased"]=> string(7) "Gekauft" ["Reimbursed"]=> string(9) "Erstattet" ["Reverted"]=> string(20) "Rückgängig gemacht" ["Could not save history"]=> string(39) "Verlauf konnte nicht gespeichert werden" ["Cannot delete history with id %1"]=> string(46) "Historie mit ID %1 kann nicht gelöscht werden" ["Could not save company credit limit"]=> string(50) "Firmenkreditrahmen konnte nicht gespeichert werden" ["Please enter a valid %1/%2 currency rate."]=> string(54) "Bitte geben Sie einen gültigen Wechselkurs %1/%2 ein." ["Invoice created for %1"]=> string(25) "Rechnung für %1 erstellt" ["The selected credit currency is not valid. Customers will not be able to place orders until you update the credit currency."]=> string(161) "Die ausgewählte Kreditwährung ist nicht gültig. Kunden können keine Bestellungen tätigen, bis Sie die Kreditwährung aktualisieren." ["Refund to Company Credit"]=> string(29) "Dem Firmenkredit gutschreiben" ["We refunded %1 online."]=> string(30) "Es wurden %1 online erstattet." ["We refunded %1 offline."]=> string(31) "Es wurden %1 offline erstattet." ["We refunded %1 to the company credit."]=> string(44) "Wir haben %1 auf den Firmenkredit erstattet." ["Exception message."]=> string(14) "Fehlermeldung." ["Exception Message"]=> string(13) "Fehlermeldung" ["No such entity"]=> string(21) "Keine solche Einheit:" ["%1 made an update. %2 can exceed the Credit Limit."]=> string(66) "%1 hat ein Update gemacht. %2 kann das Kreditlimit überschreiten." ["%1 made an update. %2 cannot exceed the Credit Limit."]=> string(72) "%1 hat ein Update gemacht. %2 kann das Kreditlimit nicht überschreiten." ["Order # %1"]=> string(15) "Bestellung # %1" ["%1 changed the credit currency from %2 to %3 at the conversion rate of %2/%3 %4."]=> string(83) "%1 hat die Kreditwährung von %2 auf %3 zum Umrechnungskurs von %2/%3 %4 geändert." ["Outstanding Balance:"]=> string(15) "Offener Betrag:" ["Available Credit:"]=> string(20) "Verfügbarer Kredit:" ["Credit Limit:"]=> string(13) "Kreditrahmen:" ["Charged off the company credit: %1"]=> string(37) "Vom Firmenkredit wird abgerechnet: %1" ["The base currency for %1 has been updated. The currency %2 is still defined as the credit currency for one or more companies. Use the following link to perform a bulk operation that updates the credit currency for those companies."]=> string(306) "Die Basiswährung für %1 wurde aktualisiert. Die Währung %2 ist noch als Kreditwährung für ein oder mehrere Unternehmen definiert. Benutzen Sie den folgenden Link , um eine Massenaktion durchzuführen, die die Kreditwährung für diese Unternehmen aktualisiert." ["%1 has exceeded its credit limit (%2) by %3. Its outstanding balance, including this order, currently totals %4."]=> string(119) "%1 hat den Kreditrahmen (%2) um %3 überzogen. Die ausstehende Summe, inklusive dieser Bestellung, beträgt aktuell %4." ["The credit limit for %1 is %2. Its outstanding balance, including this order, currently totals %3"]=> string(104) "Der Kreditrahmen für %1 ist %2. Die ausstehende Summe, inklusive dieser Bestellung, beträgt aktuell %3" ["Outstanding Balance"]=> string(14) "Offener Betrag" ["Available Credit"]=> string(19) "Verfügbarer Kredit" ["Credit Limit"]=> string(12) "Kreditrahmen" ["Charged off the company credit"]=> string(28) "Vom Firmenkredit abgerechnet" ["The Company credit on all selected companies will be converted using the rate below. This operation cannot be undone."]=> string(138) "Die Firmenkredite aller ausgewählten Firmen wird anhand dieses Kurses umgerechnet. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden." ["Credit allocated to %company_name"]=> string(34) "Kredit zugewiesen zu %company_name" ["Your company has been allocated a credit of %available_credit. You can now use the Payment On Account method to place you orders."]=> string(172) "Ihrem Unternehmen wurde ein Kreditlimit von %available_credit zugewiesen. Sie können nun die Zahlungsart Kauf auf Rechnung verwenden, um Ihre Bestellungen zu tätigen." ["The history of your credit operations is available on the Company Credit page."]=> string(77) "Die Historie Ihrer Kreditbuchungen ist auf der Firmenkredit-Seite verfügbar." ["%company_name account reimbursed"]=> string(29) "%company_name Konto erstattet" ["Your company credit account has been reimbursed by %reimbursed_amount."]=> string(75) "Ihrem Firmenkreditkonto wurde der Betrag %reimbursed_amount gutgeschrieben." ["%company_name credit limit updated"]=> string(38) "%company_name Kreditlimit aktualisiert" ["Your credit limit has been updated and is now %available_credit. Your outstanding balance currently totals %outstanding_balance. You are %exceed_limit to exceed the credit limit."]=> string(191) "Ihr Kreditlimit wurde aktualisiert und ist jetzt %available_credit. Ihr offener Betrag beträgt derzeit %outstanding_balance. Sie sind %exceed_limit, um das Kreditlimit zu überschreiten." ["Order %order_id refunded"]=> string(30) "Bestellung %order_id erstattet" ["A refund of %refunded_amount has been issued on order #%order_id. This amount has been applied to the company credit."]=> string(123) "Ein Betrag von %refunded_amount wurde für Bestellung #%order_id erstattet. Der Betrag wurde dem Firmenkredit hinzugefügt." ["Order %order_id reverted"]=> string(37) "Bestellung %order_id rückabgewickelt" ["Your order #%order_id has been cancelled. The order amount reverted to the company credit."]=> string(106) "Ihre Bestellung #%order_id wurde storniert. Der Bestellbetrag wird wieder zum Firmenkredit gutgeschrieben." ["Available Credit "]=> string(20) "Verfügbarer Kredit " ["The Payment on Account method is not available in the selected currency. Please contact the seller."]=> string(125) "Die Zahlungsmethode Kauf auf Rechnung ist in der gewählten Währung nicht verfügbar. Bitte kontaktieren Sie den Verkäufer." ["Company credit account will be charged: "]=> string(33) "Firmenkreditkonto wird belastet: " ["Cancel the Order"]=> string(20) "Bestellung abbrechen" ["This is a required field."]=> string(52) "Vervollständigen Sie bitte die notwendigen Angaben." ["{oldCur}/{newCur} Rate"]=> string(22) "{oldCur}/{newCur} Kurs" ["Reimburse"]=> string(9) "Erstatten" ["Please use only letters (a-z or A-Z), numbers (0-9), dash (-) or slash (/) in this field."]=> string(113) "Bitte benutzen Sie in diesem Feld nur Buchstaben (a-z oder A-Z), Zahlen (0-9), Strich (-) oder Schrägstrich (/)." ["The credit limit for %s is %s. It will be exceeded by %s with this order."]=> string(83) "Das Kreditlimit für %s ist %s. Es wird mit dieser Bestellung um %s überschritten." ["Payment on Account"]=> string(17) "Kauf auf Rechnung" ["Company Credit Change Email Sender"]=> string(50) "E-Mail-Absender für Änderungen des Firmenkredits" ["Send Company Credit Change Email Copy To"]=> string(62) "Kopie der E-Mail zu Änderungen des Firmenkredits versenden an" ["Allocated Email Template"]=> string(26) "Zugewiesene E-Mail-Vorlage" ["This email is sent to the Company Admin."]=> string(50) "Diese E-Mail wird an den Admin der Firma gesendet." ["Updated Email Template"]=> string(28) "Aktualisierte E-Mail-Vorlage" ["Reimbursed Email Template"]=> string(26) "Erstattungs Email Template" ["Refunded Email Template"]=> string(27) "Verrechnungs Email Template" ["Reverted Email Template"]=> string(31) "Rückabwicklungs Email Template" ["Credit Currency"]=> string(14) "Kreditwährung" ["Allow To Exceed Credit Limit"]=> string(40) "Überschreiten des Kreditlimits erlauben" ["Reason For Change"]=> string(19) "Grund der Änderung" [" Limit one PO number per reimburse transaction "]=> string(85) " Limit von einer Auftragsnummer pro Rückzahlungstransaktion " [" Maximum 255 characters are allowed. "]=> string(91) " Maximal 255 Zeichen sind erlaubt. " ["Rate"]=> string(4) "Satz" ["Convert Credit"]=> string(19) "Kredit konvertieren" ["Date"]=> string(5) "Datum" ["Operation"]=> string(7) "Vorgang" ["Updated By"]=> string(16) "Aktualisiert von" ["You will be charged for"]=> string(30) "Es wird Ihnen berechnet werden" ["All Payment Methods"]=> string(18) "Alle Zahlungsarten" ["B2B Payment Methods"]=> string(17) "B2B Zahlungsarten" ["All Enabled Payment Methods"]=> string(30) "Alle aktivierten Zahlungsarten" [" (disabled)"]=> string(14) " (deaktiviert)" ["Available Payment Methods"]=> string(25) "Verfügbare Zahlungsarten" ["This company has no payment methods. Please contact store administrator."]=> string(84) "Diese Firma hat keine Zahlungsarten. Bitte kontaktieren Sie den Store-Administrator." ["Default B2B Payment Methods"]=> string(26) "Standard B2B Zahlungsarten" ["Applicable Payment Methods"]=> string(25) "Verfügbare Zahlungsarten" ["By default, the selected payment methods are available for all new companies. If your Magento site has multiple websites, on a specific website the buyer will be able to pay with the methods available for that website only."]=> string(242) "Standardmäßig stehen die ausgewählten Zahlungsarten für alle neuen Unternehmen zur Verfügung. Wenn Ihr Magento-Shop mehrere Websites hat, kann ein Käufer nur jene Zahlungsarten nutzen, die für die entsprechende Website hinterlegt sind." ["Payment Information (View)"]=> string(29) "Zahlungsinformation (Ansehen)" ["Use config settings"]=> string(37) "Konfigurationseinstellungen verwenden" ["Default Config"]=> string(21) "Standardkonfiguration" ["Save Config"]=> string(23) "Konfiguration speichern" ["Use system value"]=> string(20) "Systemwert verwenden" ["Use Website"]=> string(14) "Website nutzen" ["Add"]=> string(11) "Hinzufügen" ["Delete File"]=> string(14) "Datei löschen" ["Design Theme"]=> string(12) "Design-Thema" ["Add \Exception"]=> string(22) "\Exception hinzufügen" ["-- No Theme --"]=> string(16) "-- Kein Thema --" ["%1 should implement %2"]=> string(27) "%1 sollte %2 implementieren" ["The value you set has already been locked. To change the value, use the --%1 option."]=> string(112) "Der Wert, den Sie gesetzt haben, wurde bereits gesperrt. Um den Wert zu ändern, verwenden Sie die --%1 -Option." ["You saved the configuration."]=> string(36) "Die Konfiguration wurde gespeichert." ["Something went wrong while saving this configuration:"]=> string(60) "Beim Speichern der Einstellungen ist ein Fehler aufgetreten:" ["Please specify the admin custom URL."]=> string(46) "Bitte gebe die benutzerdefiniert Admin URL an." ["Invalid %1. %2"]=> string(16) "Ungültig %1. %2" ["Value must be a URL or one of placeholders: %1"]=> string(64) "Wert muss eine URL oder einer der folgenden Platzhalter sein: %1" ["Specify a URL or path that starts with placeholder(s): %1, and ends with "/"."]=> string(91) "Geben Sie eine URL oder einen Pfad an, der mit Platzhalter(n) %1 beginnt und mit "/" endet." ["%1 An empty value is allowed as well."]=> string(33) "%1 ein leerer Wert ist zulässig." ["Specify a fully qualified URL."]=> string(30) "Vollqualifizierte URL angeben." ["Selected allowed currency "%1" is not available in installed currencies."]=> string(89) "Ausgewählte erlaubte Währung "%1" ist nicht in den installierten Währungen verfügbar." ["Default display currency "%1" is not available in allowed currencies."]=> string(82) "Standardanzeigewährung "%1" ist nicht in den installierten Währungen verfügbar." ["Sorry, we haven't installed the base currency you selected."]=> string(84) "Entschuldigen Sie, die Basiswährung welche Sie gewählt haben ist nicht verfügbar." ["Sorry, we haven't installed the default display currency you selected."]=> string(83) "Entschuldigen Sie, die Anzeigewährung die Sie gewählt haben ist nicht verfügbar." ["Sorry, the default display currency you selected is not available in allowed currencies."]=> string(82) "Die gewählte Standardwährung ist nicht in den zulässigen Währungen verfügbar." ["The sender name "%1" is not valid. Please use only visible characters and spaces."]=> string(106) "Der Absendername "%1" ist ungültig. Bitte benutzen Sie ausschließlich sichtbare Zeichen und Leerzeichen." ["Maximum sender name length is 255. Please correct your settings."]=> string(102) "Die maximale Länge des Absendernamens beträgt 255 Zeichen. Bitte korrigieren Sie Ihre Einstellungen." ["The file you're uploading exceeds the server size limit of %1 kilobytes."]=> string(85) "Die Datei, die Sie hochgeladen haben überschreitet das Serverlimit von %1 Kilobytes." ["The base directory to upload file is not specified."]=> string(61) "Das Basis-Verzeichnis für Datei-Uploads ist nicht angegeben." ["The specified image adapter cannot be used because of: %1"]=> string(65) "Der angegebene Bild-Adapter kann nicht nicht verwendet werden: %1" ["Default scope"]=> string(15) "Standardbereich" ["Base currency"]=> string(13) "Basiswährung" ["Display default currency"]=> string(25) "Standardwährung anzeigen" ["website(%1) scope"]=> string(19) "Website(%1)-Bereich" ["store(%1) scope"]=> string(16) "Shop(%1)-Bereich" ["Currency "%1" is used as %2 in %3."]=> string(33) "Währung "%1" dient als %2 in %3." ["Always (during development)"]=> string(32) "Immer (während der Entwicklung)" ["Only Once (version upgrade)"]=> string(29) "Nur einmal (Versions-Upgrade)" ["Never (production)"]=> string(20) "Niemals (Produktion)" ["Separate Email"]=> string(15) "Separate E-Mail" ["%1 (Default)"]=> string(13) "%1 (Standard)" ["title"]=> string(5) "Titel" ["HTTP (unsecure)"]=> string(15) "HTTP (unsicher)" ["Yes (302 Found)"]=> string(14) "Ja (302 Found)" ["Yes (301 Moved Permanently)"]=> string(26) "Ja (301 Moved Permanently)" ["Specified"]=> string(10) "festgelegt" ["Config form fieldset clone model required to be able to clone fields"]=> string(83) "Um Felder zu klonen ist eine Konfiguration des "fieldset clone model" erforderlich." ["%1: Instance of %2 is expected, got %3 instead"]=> string(57) "%1: Instanz von %2 wird erwartet, stattdessen %3 erhalten" ["'There is no defined type ' ."]=> string(35) "'Es gibt keinen definierten Typ ' ." ["'Object is not instance of ' ."]=> string(33) "'Objekt ist keine Instanz von ' ." ["Filesystem is not writable."]=> string(34) "Dateisystem ist schreibgeschützt." ["Some error"]=> string(10) "Ein Fehler" ["Some message"]=> string(14) "Eine Nachricht" ["This command is unavailable right now."]=> string(46) "Dieses Kommando ist momentan nicht verfügbar." ["The "test/test/test" path does not exists"]=> string(41) "Der "test/test/test" Pfad existiert nicht" ["some_label"]=> string(9) "ein_label" ["some_comment"]=> string(13) "ein_kommentar" ["some prefix"]=> string(11) "Ein Präfix" ["element label"]=> string(18) "Elementbezeichnung" ["element hint"]=> string(14) "Elementhinweis" ["element comment"]=> string(16) "Elementkommentar" ["element tooltip"]=> string(17) "Element-QuickInfo" ["Add after"]=> string(14) "Einfügen nach" ["Current Configuration Scope:"]=> string(32) "Aktueller Konfigurationsbereich:" ["Group Label"]=> string(18) "Gruppenbezeichnung" ["Some Label"]=> string(16) "Eine Bezeichnung" ["Tab Label"]=> string(19) "Registerbezeichnung" ["Field 2"]=> string(6) "Feld 2" ["Field 3"]=> string(6) "Feld 3" ["Field 3.1"]=> string(8) "Feld 3.1" ["Field 3.1.1"]=> string(10) "Feld 3.1.1" ["Field 4"]=> string(6) "Feld 4" ["Advanced Section"]=> string(15) "Fortgeschritten" ["Advanced Admin Section"]=> string(25) "Erweiterte Administration" ["Design Section"]=> string(6) "Design" ["General Section"]=> string(9) "Allgemein" ["System Section"]=> string(6) "System" ["Currency Setup Section"]=> string(22) "Währungseinstellungen" ["Developer Section"]=> string(10) "Entwickler" ["Web Section"]=> string(3) "Web" ["Store Email Addresses Section"]=> string(20) "Shop-E-Mail-Adressen" ["Email to a Friend"]=> string(22) "E-Mail an einen Freund" ["Product with assigned super attributes should not have specified "%1" value"]=> string(84) "Produkt mit zugewiesenen Super-Attributen sollte nicht den Wert "%1" angegeben haben" ["Add configurable attributes to the current Attribute Set ("%1")"]=> string(77) "Hinzufügen von konfigurierbaren Attributen zum aktuellen Attribut-Set ("%1")" ["Add configurable attributes to the new Attribute Set based on current"]=> string(97) "Hinzufügen von konfigurierbaren Attributen zum neuen Attribut-Set, das auf dem Aktuellen basiert" ["New attribute set name"]=> string(24) "Neuer Attribute-Set Name" ["Add configurable attributes to the existing Attribute Set"]=> string(66) "Konfigurierbare Attribute zum bestehenden Attribut-Set hinzufügen" ["Choose existing Attribute Set"]=> string(32) "Bestehendes Attribut-Set wählen" ["Configurations"]=> string(15) "Konfigurationen" ["Attribute Values"]=> string(59) "Dieses Attribut wird von konfigurierbaren Artikeln benutzt." ["Bulk Images & Price"]=> string(26) "Massen-Bilder & Preise" ["Select Attributes"]=> string(20) "Attribute auswählen" ["Choose an Option..."]=> string(26) "Wählen Sie eine Option..." ["This attribute is used in configurable products."]=> string(61) "Dieses Attribut wird in konfigurierbaren Produkten verwendet." ["Option with id "%1" not found"]=> string(55) "Die Option mit der ID "%1" konnte nicht gefunden werden" ["Option attribute ID is not specified."]=> string(39) "Optionsattribut-ID ist nicht angegeben." ["Option label is not specified."]=> string(39) "Optionsbezeichnung ist nicht angegeben." ["Option values are not specified."]=> string(34) "Optionswerte sind nicht angegeben." ["Value index is not specified for an option."]=> string(52) "Value-Index ist für eine Option nicht spezifiziert." ["Product with id "%1" does not contain required attribute "%2"."]=> string(72) "Produkt mit Id "%1" enthält kein das erforderliche Attribut "%2" nicht." ["Products "%1" and "%2" have the same set of attribute values."]=> string(64) "Produkte "%1" und %2 haben den gleichen Satz von Attributwerten." ["You can't add the item to shopping cart."]=> string(59) "Sie können dieses Produkt nicht dem Warenkorb hinzufügen." ["Some product variations fields are not valid."]=> string(52) "Einige Felder der Produktvariationen sind ungültig." ["Choose Affected Attribute Set"]=> string(32) "Betroffenes Attribut-Set wählen" ["Add configurable attributes to the current Attribute Set"]=> string(69) "Fügen Sie konfigurierbare Attribute dem aktuellen Attribut-Set hinzu" ["Confirm"]=> string(11) "Bestätigen" ["New Attribute Set Name"]=> string(23) "Neuer Attribut-Set-Name" ["Select Associated Product"]=> string(27) "Verknüpfte Artikel wählen" ["Choose a new product to delete and replace the current product configuration."]=> string(88) "Wählen Sie ein Produkt zum Löschen und ersetzen Sie die aktuelle Produktkonfiguration." ["For better results, add attributes and attribute values to your products."]=> string(99) "Fügen Sie Attribute und Attributwerte zu Ihren Produkten hinzu, um bessere Ergebnisse zu erzielen." ["Configurable products allow customers to choose options (Ex: shirt color). You need to create a simple product for each configuration (Ex: a product for each color)."]=> string(245) "Konfigurierbare Produkte erlauben es Kunden zwischen verschiedenen Produkt Ausprägungen zu wählen (z. B.: T-Shirt Farbe). Sie müssen für jede einzelne Ausprägung ein entsprechendes Einfaches Produkt erstellen (z. B.: ein T-Shirt pro Farbe)." ["Configurations cannot be created for a standard product with downloadable files. To create configurations, first remove all downloadable files."]=> string(184) "Konfigurationen können nicht für ein Standardprodukt mit herunterladbaren Dateien erstellt werden. Um Konfigurationen zu erstellen, entfernen Sie zuerst alle herunterladbare Dateien." ["Add Products Manually"]=> string(27) "Produkt manuell hinzufügen" ["Create Configurations"]=> string(25) "Konfigurationen erstellen" ["Current Variations"]=> string(20) "Aktuelle Variationen" ["Weight"]=> string(7) "Gewicht" ["Custom options with price type "percent" is not available for configurable product."]=> string(103) "Benutzerdefinierte Optionen vom Preistyp "Prozent" sind nicht verfügbar für Konfigurierbare Produkte." ["This group contains attributes used in configurable products. Please move these attributes to another group and try again."]=> string(170) "Diese Gruppe enthält Attribute die derzeit in Konfigurierbaren Produkten verwendet werden. Bitte verschieben Sie diese in eine andere Gruppe und versuchen Sie es erneut." ["This attribute is used in configurable products. You cannot remove it from the attribute set."]=> string(118) "Dieses Attribut wird derzeit in konfigurierbaren Produkten verwendet. Sie können es nicht vom Attribut-Set entfernen." ["Associated Products"]=> string(20) "Verknüpfte Produkte" ["Step 2: Attribute Values"]=> string(24) "Schritt 2: Attributwerte" ["Select values from each attribute to include in this product. Each unique combination of values creates a unique product SKU."]=> string(154) "Wählen Sie Werte aus jedem Attribute, das in diesem Artikel enthalten ist. Jede eindeutige Kombination von Werten erstellt eine eindeutige Artikelnummer." ["Sort Variations"]=> string(21) "Variationen sortieren" ["Options"]=> string(8) "Optionen" ["Deselect All"]=> string(15) "Alles abwählen" ["Remove Attribute"]=> string(18) "Attribut entfernen" ["Save Option"]=> string(16) "Option speichern" ["Remove Option"]=> string(16) "Option entfernen" ["Create New Value"]=> string(20) "Neuen Wert erstellen" ["Step 3: Bulk Images, Price and Quantity"]=> string(41) "Schritt 3: Massen-Bilder, Preis und Menge" ["Based on your selections %1 new products will be created. Use this step to customize images and price for your new products."]=> string(146) "Basierend auf Ihrer Auswahl werden %1 neue Produkte erstellt. Nutzen Sie diesen Schritt, um Bilder und Preise für Ihre neuen Produkte anzupassen." ["Apply single set of images to all SKUs"]=> string(44) "Ein Set von Bildern für alle SKUs verwenden" ["Apply unique images by attribute to each SKU"]=> string(60) "Einzigartige Bilder je nach Attribut für jede SKU verwenden" ["Skip image uploading at this time"]=> string(44) "Bildupload zu diesem Zeitpunkt überspringen" ["Remove image"]=> string(14) "Bild entfernen" ["Select attribute"]=> string(20) "Attribute auswählen" ["Select"]=> string(10) "Auswählen" ["Apply single price to all SKUs"]=> string(47) "Einheitspreis für alle Artikelnummern anwenden" ["Apply unique prices by attribute to each SKU"]=> string(64) "Unterschiedliche Preise je nach Attribut für jede SKU verwenden" ["Skip price at this time"]=> string(28) "Preis momentan überspringen" ["Apply single quantity to each SKUs"]=> string(28) "Gebe die Mengen jeder SKU an" ["Apply unique quantity by attribute to each SKU"]=> string(63) "Unterschiedliche Menge je nach Attribut für jede SKU verwenden" ["Skip quantity at this time"]=> string(39) "Menge zu diesem Zeitpunkt überspringen" ["Step 1: Select Attributes"]=> string(36) "Schritt 1: Wählen Sie die Attribute" ["Selected Attributes:"]=> string(23) "Ausgewählte Attribute:" ["Step 4: Summary"]=> string(26) "Schritt 4: Zusammenfassung" ["Configurable products allow customers to choose options (Ex: shirt color). You need to create a simple product for each configuration (Ex: a product for each color)."]=> string(192) "Konfigurierbare Produkte erlauben es Kunden, Optionen auswählen (z. B.: Shirt-Farbe). Sie müssen ein einfaches Produkt für jede Konfiguration erstellen (z. B.: ein Produkt für jede Farbe)." ["Edit Configurations"]=> string(26) "Konfigurationen bearbeiten" ["Upload Image"]=> string(14) "Bild hochladen" ["Upload image"]=> string(14) "Bild hochladen" ["No Image"]=> string(9) "Kein Bild" ["Choose a different Product"]=> string(31) "Wählen Sie ein anderes Produkt" ["Create Product Configurations"]=> string(33) "Produkt-Konfigurationen erstellen" ["New Product Review"]=> string(21) "Neue Produktbewertung" ["Here are the products you're about to create."]=> string(49) "Hier sind die Produkte, die Sie gerade erstellen." ["You created these products for this configuration."]=> string(59) "Sie haben diese Produkte für diese Konfiguration erstellt." ["Disassociated Products"]=> string(24) "Nicht verbunden Produkte" ["These products are not associated."]=> string(48) "Diese Produkte sind nicht miteinander verbunden." ["Disable Product"]=> string(20) "Produkt deaktivieren" ["Enable Product"]=> string(18) "Produkt aktivieren" ["An attribute has been removed. This attribute will no longer appear in your configurations."]=> string(94) "Ein Attribut wurde entfernt. Dieses Attribut wird nicht mehr in Ihrer Konfiguration angezeigt." ["Select options for all attributes or remove unused attributes."]=> string(87) "Wählen Sie Optionen für alle Attribute oder entfernen Sie nicht verwendete Attribute." ["Choose this option to delete and replace extension data for all past configurations."]=> string(111) "Wählen Sie diese Option, um Extension-Daten für alle bisherigen Konfigurationen zu löschen und zu ersetzen ." ["Please select attribute for {section} section."]=> string(49) "Bitte Attribute für {section} Abschnitt wählen." ["Please fill in the values for {section} section."]=> string(51) "Bitte geben Sie Werte für {section} Abschnitt ein." ["Please fill-in correct values."]=> string(39) "Bitte befüllen Sie mit korrekte Werte." ["Please select image(s) for your attribute."]=> string(44) "Bitte wählen Sie Bild(er) für das Attribut" ["Please choose image(s)."]=> string(25) "Bitte Bild(er) auswählen" ["When you remove or add an attribute, we automatically update all configurations and you will need to recreate current configurations manually."]=> string(185) "Wenn Sie ein Attribut hinzufügen oder entfernen werden sämtliche Konfigurationen automatisch aktualisiert. Die aktuellen Konfigurationen müssen ggf. manuell wiederhergestellt werden." ["Please select attribute(s)."]=> string(26) "Bitte Attribut(e) wählen." ["Generate Products"]=> string(19) "Produkte generieren" ["Buy %1 for %2 each and"]=> string(26) "Kaufe %1 zu jeweils %2 und" ["save"]=> string(9) "Speichern" ["Configurable Product Image"]=> string(28) "Konfigurierbares Produktbild" ["Thanks for contacting us with your comments and questions. We'll respond to you very soon."]=> string(137) "Vielen Dank, dass Sie uns mit Ihren Kommentaren und Fragen kontaktieren. Wir werden uns schnellstmöglich mit Ihnen in Verbindung setzen." ["An error occurred while processing your form. Please try again later."]=> string(106) "Während der Verarbeitung des Formulars ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später erneut." ["Write Us"]=> string(17) "Schreiben Sie uns" ["Jot us a note and we’ll get back to you as quickly as possible."]=> string(81) "Hinterlassen Sie uns eine Nachricht, und wir melden uns baldmöglichst bei Ihnen." ["What’s on your mind?"]=> string(21) "Was ist Ihre Meinung?" ["Contact Form"]=> string(15) "Kontaktformular" ["Contacts Section"]=> string(19) "Abschnitt "Kontakt"" ["Contact Us"]=> string(20) "Kontaktieren Sie uns" ["Enable Contact Us"]=> string(33) ""Kontaktieren Sie uns" aktivieren" ["Email Options"]=> string(15) "E-Mail-Optionen" ["Invalid domain name: %1"]=> string(27) "Ungültiger Domain-Name: %1" ["Invalid cookie lifetime: %1"]=> string(39) "Ungültige Cookie-Gültigkeitsdauer: %1" ["Invalid cookie path"]=> string(23) "Ungültiger Cookie-Pfad" ["We use cookies to make your experience better."]=> string(57) "Wir verwenden Cookies, um Ihre Erfahrungen besser machen." ["To comply with the new e-Privacy directive, we need to ask for your consent to set the cookies."]=> string(111) "Um der neuen e-Privacy-Richtlinie zu entsprechen, müssen wir um Ihre Zustimmung bitten, die Cookies zu setzen." ["Learn more."]=> string(36) " Erfahren Sie mehr." ["Allow Cookies"]=> string(14) "Cookies setzen" ["Default Cookie Settings"]=> string(37) "Cookie-Einstellungen (Voreinstellung)" ["Cookie Lifetime"]=> string(24) "Cookie-Gültigkeitsdauer" ["Cookie Path"]=> string(18) "Cookie Verzeichnis" ["Cookie Domain"]=> string(13) "Cookie-Domain" ["Use HTTP Only"]=> string(18) "Nur HTTP verwenden" ["Cookie Restriction Mode"]=> string(26) "Cookie Beschränkter Modus" ["We can't save the cron expression."]=> string(33) "Erfolgsverlaufsprotokoll Zeitraum" ["Daily"]=> string(8) "Täglich" ["Weekly"]=> string(12) "Wöchentlich" ["Monthly"]=> string(9) "Monatlich" ["Invalid cron expression: %1"]=> string(29) "Ungültiger Cron-Ausdruck: %1" ["Invalid cron expression, expecting 'match/modulus': %1"]=> string(63) "Ungültiger Cron-Ausdruck, erwarte 'match/modulus' Struktur: %1" ["Invalid cron expression, expecting numeric modulus: %1"]=> string(58) "Ungültiger Cron-Ausdruck, erwarte numerischen Modulus: %1" ["Invalid cron expression, expecting 'from-to' structure: %1"]=> string(57) "Ungültiger Cron-Ausdruck, erwarte 'von-bis' Struktur: %1" ["Cron (Scheduled Tasks)"]=> string(21) "Cron (geplante Tasks)" ["For correct URLs generated during cron runs please make sure that Web > Secure and Unsecure Base URLs are explicitly set. All the times are in minutes."]=> string(195) "Damit während Cron Zyklen korrekte URLs generiert werden, stellen Sie bitte sicher, dass Web > Gesicherte und Unsichere Basis-URLs explizit gesetzt sind. Alle Zeiten werden in Minuten angegeben." ["Cron configuration options for group:"]=> string(44) "Cron-Konfigurationsoptionen für die Gruppe:" ["Generate Schedules Every"]=> string(26) "Generiere Zeitpläne jeden" ["Schedule Ahead for"]=> string(22) "Planen Sie voraus für" ["Missed if Not Run Within"]=> string(30) "Verpasst, wenn nicht innerhalb" ["History Cleanup Every"]=> string(24) "Historie bereinigen jede" ["Success History Lifetime"]=> string(38) "Gültigkeitsdauer für Erfolgshistorie" ["Failure History Lifetime"]=> string(37) "Gültigkeitsdauer für Fehlerhistorie" ["Use Separate Process"]=> string(26) "Verwendung eigener Prozess" ["Save Currency Rates"]=> string(21) "Wechselkurs speichern" ["Manage Currency Rates"]=> string(24) "Währungskurse verwalten" ["Import Service"]=> string(14) "Import-Service" ["Save Currency Symbols"]=> string(26) "Währungssymbole speichern" ["Currency Symbols"]=> string(16) "Währungssymbole" ["Use Standard"]=> string(18) "Standard verwenden" ["Click "Save" to apply the rates we found."]=> string(66) "Klicken Sie auf "Speichern", um die gefundenen Kurse zu speichern." ["Currency Rates"]=> string(14) "Währungskurse" ["Please correct the input data for "%1 => %2" rate."]=> string(54) "Bitte die Eingabe des Wechselkurs %1 => %2korrigieren." ["All valid rates have been saved."]=> string(40) "Alle gültigen Kurse wurden gespeichert." ["You applied the custom currency symbols."]=> string(55) "Sie haben ein Kundeneigenes Währungssymbol zugeordnet." ["You must first configure currency options before being able to see currency rates."]=> string(79) "Konfigurieren Sie zunächst Währungsoptionen um Wechselkurse sehen zu können." ["Old rate:"]=> string(12) "Alter Preis:" ["The current module XML block name is undefined."]=> string(55) "Der Name des aktuellen XML-Blockes ist nicht definiert." ["The current module form model pathname is undefined."]=> string(66) "Der Form-Modell-Pfadname des aktuellen Moduls ist nicht definiert." ["Use helper with defined EAV entity."]=> string(53) "Den Assistenten mit definierten EAV-Einheit verwenden" ["Default EAV Form"]=> string(20) "EAV-Standardformular" ["Please correct the values for minimum and maximum text length validation rules."]=> string(93) "Bitte korrigieren Sie die Werte der Validierungsregeln für minimale und maximale Textlänge." ["Please correct the values for minimum and maximum date validation rules."]=> string(82) "Bitte korrigieren Sie die Werte für minimum und maximum Datum Validierungsregeln." ["Text Field"]=> string(20) "Einzeiliges Textfeld" ["Text Area"]=> string(17) "Mehrzeiliger Text" ["Multiple Line"]=> string(14) "Mehrere Zeilen" ["Yes/No"]=> string(7) "Ja/Nein" ["File (attachment)"]=> string(14) "Datei (Anlage)" ["Image File"]=> string(9) "Bilddatei" ["Alphanumeric"]=> string(14) "Alphanumerisch" ["Numeric Only"]=> string(14) "Nur numerische" ["Alpha Only"]=> string(9) "Nur Alpha" ["Strip HTML Tags"]=> string(19) "HTML-Tags entfernen" ["Escape HTML Entities"]=> string(25) "HTML-Entitäten maskieren" ["Normalize Date"]=> string(19) "Datum normalisieren" ["The attribute code is invalid. Please use only letters (a-z), numbers (0-9) or underscores (_) in this field. The first character should be a letter."]=> string(170) "Der Attributcode ist ungültig. Bitte verwenden Sie nur Buchstaben (a-z), Ziffern (0-9) oder Unterstriche (_) in diesem Feld, das erste Zeichen sollte ein Buchstabe sein." ["You are subscribed to our newsletter."]=> string(39) "Sie haben unseren Newsletter abonniert." ["You aren't subscribed to our newsletter."]=> string(45) "Sie haben unseren Newsletter nicht abonniert." ["You have not set a default shipping address."]=> string(49) "Sie haben keine Standardlieferadresse festgelegt." ["You have not set a default billing address."]=> string(54) "Sie haben keine Standard-Rechnungsanschrift angegeben." ["Address Book"]=> string(10) "Adressbuch" ["Edit Address"]=> string(18) "Adresse bearbeiten" ["Add New Address"]=> string(24) "Neue Adresse hinzufügen" ["region"]=> string(6) "Gebiet" ["Save Customer"]=> string(15) "Kunde speichern" ["Reset Password"]=> string(22) "Passwort zurücksetzen" ["Are you sure you want to revoke the customer's tokens?"]=> string(70) "Sind Sie sicher, dass der Token von dem Kunden widerrufen werden soll?" ["Force Sign-In"]=> string(19) "Anmeldung erzwingen" ["New Customer"]=> string(11) "Neuer Kunde" ["Shopping Cart from %1"]=> string(16) "Warenkorb von %1" ["Newsletter Information"]=> string(24) "Newsletter-Informationen" ["Subscribed to Newsletter"]=> string(20) "Newsletter abonniert" ["Last Date Subscribed"]=> string(21) "Letztes Abonnement am" ["Last Date Unsubscribed"]=> string(32) "Letztes Abonnement gekündigt am" ["No Newsletter Found"]=> string(24) "Kein Newsletter gefunden" ["Start date"]=> string(10) "Startdatum" ["Receive Date"]=> string(15) "Daten empfangen" ["Subject"]=> string(7) "Betreff" ["Not Sent"]=> string(14) "Nicht gesendet" ["Sending"]=> string(13) "Wird gesendet" ["Paused"]=> string(8) "Pausiert" ["Unknown"]=> string(9) "Unbekannt" ["Bill-to Name"]=> string(13) "Rechnungsname" ["Ship-to Name"]=> string(11) "Versandname" ["Purchase Point"]=> string(11) "Verkaufsort" ["There are no items in customer's shopping cart."]=> string(46) "Es gibt keine Artikel im Warenkorb des Kunden." ["Confirmed"]=> string(10) "Bestätigt" ["Confirmation Required"]=> string(25) "Bestätigung erforderlich" ["Confirmation Not Required"]=> string(31) "Bestätigung nicht erforderlich" ["Indeterminate"]=> string(10) "Unbestimmt" ["The customer does not have default billing address."]=> string(59) "Der Kunde verfügt über keine Standard-Rechnungsanschrift." ["Never"]=> string(7) "Niemals" ["Unlocked"]=> string(9) "Entsperrt" ["Locked"]=> string(8) "Gesperrt" ["Deleted Stores"]=> string(18) "Gelöschten Stores" ["Add Locale"]=> string(25) "Lokalisierung hinzufügen" ["Add Date"]=> string(17) "Datum hinzufügen" ["Days in Wish List"]=> string(23) "Tage in der Wunschliste" ["Unlock"]=> string(10) "Entsperren" ["Delete Image"]=> string(15) "Originalgröße" ["View Full Size"]=> string(24) "Originalgröße anzeigen" ["All countries"]=> string(12) "Alle Länder" ["Add New Customer Group"]=> string(29) "Neue Kundengruppe hinzufügen" ["Save Customer Group"]=> string(22) "Kundengruppe speichern" ["Delete Customer Group"]=> string(21) "Kundengruppe löschen" ["New Customer Group"]=> string(17) "Neue Kundengruppe" ["Edit Customer Group "%1""]=> string(28) "Kundengruppe "%1" bearbeiten" ["Group Information"]=> string(24) "Informationen gruppieren" ["Group Name"]=> string(11) "Gruppenname" ["Maximum length must be less then %1 characters."]=> string(55) "Maximale Länge muss weniger als %1 Zeichen beinhalten." ["Tax Class"]=> string(12) "Steuerklasse" ["The customer is now assigned to Customer Group %s."]=> string(51) "Der Kunde ist jetzt der Kundengruppe %s zugewiesen." ["Would you like to change the Customer Group for this order?"]=> string(60) "Möchten Sie die Kundengruppe für diese Bestellung ändern?" ["The VAT ID is valid."]=> string(35) "Die Umsatzsteuernummer ist gültig." ["The VAT ID entered (%s) is not a valid VAT ID."]=> string(48) "Die Umsatzsteuer-Identnummer (%s) ist ungültig." ["The VAT ID is valid. The current Customer Group will be used."]=> string(74) "Die Umsatzsteuer-ID ist gültig. Die aktuelle Kundengruppe wird verwendet." ["The VAT ID is valid but no Customer Group is assigned for it."]=> string(88) "Die Umsatzsteuer-Identnummer ist gültig, aber keine Kundengruppe ist dieser zugewiesen." ["Based on the VAT ID, the customer belongs to the Customer Group %s."]=> string(58) "Laut der USt-ID, gehört der Kunde zu der Kundengruppe %s." ["Something went wrong while validating the VAT ID."]=> string(81) "Es ist ein Fehler bei der Überprüfung der Umsatzsteuer-Identnummer aufgetreten." ["The customer would belong to Customer Group %s."]=> string(46) "Der Kunde würde zur Kundengruppe %s gehören." ["There was an error detecting Customer Group."]=> string(59) "Beim ermitteln der Kundengruppe ist ein Fehler aufgetreten." ["Validate VAT Number"]=> string(47) "Umsatzsteuer-Identifikationsnummer überprüfen" ["Date of Birth"]=> string(12) "Geburtsdatum" ["Bad request."]=> string(20) "Fehlerhafte Anfrage." ["This confirmation key is invalid or has expired."]=> string(58) "Der Bestätungslink ist ungültig oder bereits abgelaufen." ["There was an error confirming the account"]=> string(65) "Während der Bestätigung des Accounts ist ein Fehler aufgetreten" ["If you are a registered VAT customer, please click here to enter your shipping address for proper VAT calculation."]=> string(165) "Wenn Sie ein registrierter MwSt-Kunde sind, klicken Sie bitte hier, um Ihre Versandadresse für eine korrekte Mehrwehrtsteuerkalkulation einzugeben." ["If you are a registered VAT customer, please click here to enter your billing address for proper VAT calculation."]=> string(167) "Wenn Sie ein registrierter MwSt-Kunde sind, klicken Sie bitte hier, um Ihre Rechnungsadresse für eine korrekte Mehrwehrtsteuerkalkulation einzugeben." ["Thank you for registering with %1."]=> string(42) "Vielen Dank für die Registrierung bei %1." ["Please check your email for confirmation key."]=> string(56) "Bitte Prüfen Sie Ihre E-Mail auf den Bestätigungslink." ["This email does not require confirmation."]=> string(51) "Für diese E-Mail ist keine Bestätigung notwendig." ["Wrong email."]=> string(22) "E-Mail-Adresse falsch." ["Your password reset link has expired."]=> string(56) "Ihr Link zum Zurücksetzen des Passworts ist abgelaufen." ["There is already an account with this email address. If you are sure that it is your email address, click here to get your password and access your account."]=> string(190) "Es gibt bereits ein Konto mit dieser E-Mail-Adresse. Ist das Ihre E-Mail-Adresse? Dann Klicken Sie hier , um Ihr Passwort anzufordern und Zugriff auf Ihr Konto zu bekommen." ["We can't save the customer."]=> string(40) "Der Kunde kann nicht gespeichert werden." ["Please make sure your passwords match."]=> string(64) "Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre Kennwörter übereinstimmen." ["If you are a registered VAT customer, please click here to enter your shipping address for proper VAT calculation."]=> string(165) "Wenn Sie ein registrierter MwSt-Kunde sind, klicken Sie bitte hier, um Ihre Versandadresse für eine korrekte Mehrwehrtsteuerkalkulation einzugeben." ["If you are a registered VAT customer, please click here to enter your billing address for proper VAT calculation."]=> string(167) "Wenn Sie ein registrierter MwSt-Kunde sind, klicken Sie bitte hier, um Ihre Rechnungsadresse für eine korrekte Mehrwehrtsteuerkalkulation einzugeben." ["You saved the account information."]=> string(39) "Konto-Informationen wurden gespeichert." ["Password confirmation doesn't match entered password."]=> string(73) "Passwortbestätigung stimmt nicht mit dem eingegebenen Passwort überein." ["We're unable to send the password reset email."]=> string(72) "Die E-Mail zum Zurücksetzen des Passworts konnte nicht gesendet werden." ["Please enter your email."]=> string(40) "Bitte geben Sie Ihre E-Mail Adresse ein." ["If there is an account associated with %1 you will receive an email with a link to reset your password."]=> string(113) "Wenn ein Kundenkonto mit %1 verknüpft ist, erhalten Sie per e-Mail einen Link zum Zurücksetzen Ihres Passworts." ["This account is not confirmed. Click here to resend confirmation email."]=> string(131) "Dieses Kundenkonto wurde noch nicht bestätigt. " " Klicken Sie hier, um die Bestätigungs-Email erneut zu senden." ["An unspecified error occurred. Please contact us for assistance."]=> string(93) "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte kontaktieren Sie uns wenn Sie Hilfe benötigen." ["A login and a password are required."]=> string(43) "Kundenkonto und Passwort sind erforderlich." ["New Password and Confirm New Password values didn't match."]=> string(72) "Bitte achten Sie darauf, dass Sie zweimal das gleiche Passwort eingeben." ["Please enter a new password."]=> string(39) "Bitte geben Sie ein neues Passwort ein." ["You updated your password."]=> string(32) "Ihr Passwort wurde aktualisiert." ["Something went wrong while saving the new password."]=> string(59) "Irgendetwas ging schief beim Speichern des neuen Passworts." ["You deleted the address."]=> string(32) "Sie haben die Adresse gelöscht." ["We can't delete the address right now."]=> string(39) "Wir können die Adresse nicht löschen." ["You saved the address."]=> string(34) "Sie haben die Adresse gespeichert." ["We can't save the address."]=> string(40) "Adresse konnte nicht gespeichert werden." ["You have revoked the customer's tokens."]=> string(42) "Sie haben den Token des Kunden widerrufen." ["We can't find a customer to revoke."]=> string(48) "Wir können keinen Kunden zum Widerrufen finden." ["Something went wrong while saving file."]=> string(50) "Etwas ist beim Speichern der Datei schiefgegangen." ["You deleted the customer group."]=> string(37) "Sie haben die Kundengruppe gelöscht." ["The customer group no longer exists."]=> string(38) "Die Kundengruppe existiert nicht mehr." ["New Group"]=> string(11) "Neue Gruppe" ["New Customer Groups"]=> string(18) "Neue Kundengruppen" ["Edit Group"]=> string(17) "Gruppe bearbeiten" ["Edit Customer Groups"]=> string(24) "Kundengruppen bearbeiten" ["You saved the customer group."]=> string(35) "Die Kundengruppe wurde gespeichert." ["Please select customer(s)."]=> string(29) "Bitte wählen Sie die Kunden." ["Customer could not be deleted."]=> string(36) "Kunde konnte nicht gelöscht werden." ["You deleted the customer."]=> string(31) "Sie haben den Kunden gelöscht." ["Something went wrong while editing the customer."]=> string(44) "Beim Speichern des Kunden ging etwas schief." ["Manage Customers"]=> string(16) "Kunden verwalten" ["The customer will receive an email with a link to reset password."]=> string(78) "Der Kunde erhält eine e-Mail mit einem Link um sein Passwort zurückzusetzen." ["Something went wrong while resetting customer password."]=> string(58) "Irgendetwas ging schief beim Kundenkennwort zurücksetzen." ["You saved the customer."]=> string(28) "Der Kunde wurde gespeichert." ["Something went wrong while saving the customer."]=> string(44) "Beim Speichern des Kunden ging etwas schief." ["Customer has been unlocked successfully."]=> string(39) "Kunde wurde erfolgreich freigeschlatet." ["Online Customers"]=> string(13) "Online-Kunden" ["Customers Now Online"]=> string(19) "Kunden jetzt Online" ["Please define Wish List item ID."]=> string(54) "Bitte definieren Sie die ID des Wunschlisten Eintrags." ["Please load Wish List item."]=> string(45) "Bitte laden Sie die den Wunschlisten Eintrag." ["Login successful."]=> string(18) "Login erfolgreich." ["%1 doesn't extend \Magento\Customer\CustomerData\SectionSourceInterface"]=> string(72) "%1 erweitert nicht \Magento\Customer\CustomerData\SectionSourceInterface" ["The account is locked."]=> string(26) "Dieses Konto ist gesperrt." ["Please enter a password with at most %1 characters."]=> string(59) "Bitte geben Sie ein Passwort mit höchstens %1 Zeichen ein." ["Minimum of different classes of characters in password is %1. Classes of characters: Lower Case, Upper Case, Digits, Special Characters."]=> string(134) "Minimum der verschiedenen Zeichenklassen im Passwort ist %1. Zeichenklassen: Kleinbuchstaben, Großbuchstaben, Ziffern, Sonderzeichen." ["This customer already exists in this store."]=> string(51) "Dieser Kunde ist bereits in diesem Store vorhanden." ["Reset password token expired."]=> string(53) "Token zum Zurücksetzen des Passworts ist abgelaufen." [""%1" is a required value."]=> string(33) ""%1" ist ein erforderlicher Wert." ["Per Website"]=> string(11) "Pro Website" ["We can't share customer accounts globally when the accounts share identical email addresses on more than one website."]=> string(125) "Wir können Kundenkonten nicht global verwenden, wenn die Konten identische e-Mail-Adressen auf mehr als einer Website haben." ["No such entity with %fieldName = %fieldValue, %field2Name = %field2Value"]=> string(68) "Kein Objekt mit %fieldName = %fieldValue, %field2Name = %field2Value" ["Unable to create directory %1."]=> string(44) "Verzeichnis %1 konnte nicht erstellt werden." ["Destination folder is not writable or does not exists."]=> string(55) "Zielordner ist nicht beschreibbar oder existiert nicht." ["Something went wrong while saving the file."]=> string(43) "Beim Speichern der Datei ging etwas schief." ["Attribute object is undefined"]=> string(35) "Attribut Objekt ist nicht definiert" [""%1" invalid type entered."]=> string(32) ""%1" Ungültiger Typ eingegeben." [""%1" contains non-alphabetic or non-numeric characters."]=> string(64) ""%1" enthält nicht alphabetische oder nicht numerische Zeichen." [""%1" is an empty string."]=> string(33) ""%1" ist eine leere Zeichenfolge." [""%1" contains non-numeric characters."]=> string(39) ""%1" enthält nicht numerische Zeichen." [""%1" contains non-alphabetic characters."]=> string(42) ""%1" enthält nicht alphabetische Zeichen." [""%1" is not a valid hostname."]=> string(33) ""%1" ist kein gültiger Hostname." [""%1" uses too many characters."]=> string(32) ""%1" verwendet zu viele Zeichen." ["'%value%' looks like an IP address, which is not an acceptable format."]=> string(74) "'%value%' sieht wie eine IP-Adresse aus, was kein akzeptiertes Format ist." ["'%value%' looks like a DNS hostname but contains a dash in an invalid position."]=> string(107) "'%value%' scheint ein DNS-Hostname zu sein, enthält aber einen Bindestrich an einer ungültigten Position." ["'%value%' looks like a DNS hostname but we cannot match it against the hostname schema for TLD '%tld%'."]=> string(113) "'%value%' scheint ein DNS-Hostname zu sein, konnte aber nicht gegen das Schema für TLD '%tld%' validiert werden." ["'%value%' looks like a DNS hostname but cannot extract TLD part."]=> string(89) "'%value%' scheint ein DNS-Hostname zu sein, aber TLD-Teil konnte nicht ausgelesen werden." ["'%value%' does not look like a valid local network name."]=> string(65) "'%value%' sieht nicht wie ein gültiger lokaler Netzwerkname aus." ["'%value%' looks like a local network name, which is not an acceptable format."]=> string(83) "'%value%' sieht wie ein lokaler Netzwerkname aus, was kein akzeptiertes Format ist." ["'%value%' appears to be a DNS hostname, but the given punycode notation cannot be decoded."]=> string(108) "'%value%' scheint ein DNS-Hostname zu sein, aber die gegebene Punycode Notation kann nicht decodiert werden." [""%1" is not a valid URL."]=> string(28) ""%1" ist keine gültige URL." [""%1" is not a valid date."]=> string(30) ""%1" ist kein gültiges Datum." [""%1" does not fit the entered date format."]=> string(47) ""%1" das eingegebene Datumsformat stimmt nicht." ["Please enter a valid date between %1 and %2 at %3."]=> string(69) "Bitte geben Sie ein gültiges Datum zwischen dem %1 und %2 bei %3 an." ["Please enter a valid date equal to or greater than %1 at %2."]=> string(61) "Bitte geben Sie ein Datum größer oder gleich %1 bei %2 ein." ["Please enter a valid date less than or equal to %1 at %2."]=> string(60) "Bitte geben Sie ein Datum kleiner oder gleich %1 bei %2 ein." [""%1" is not a valid file extension."]=> string(42) ""%1" ist keine gültige Datei-Erweiterung." [""%1" is not a valid file."]=> string(30) ""%1" ist keine gültige Datei." [""%1" exceeds the allowed file size."]=> string(48) ""%1" überschreitet die zulässige Dateigröße." [""%1" is not a valid image format."]=> string(35) ""%1" ist kein gültiges Bildformat." [""%1" width exceeds allowed value of %2 px."]=> string(58) ""%1" Breite überschreitet den zulässigen Wert von %2 px." [""%1" height exceeds allowed value of %2 px."]=> string(51) ""%1" Höhe überschreitet erlaubten Wert von %2 px." [""%1" length must be equal or greater than %2 characters."]=> string(58) ""%1" Länge muss gleich oder größer als %2 Zeichen sein." [""%1" length must be equal or less than %2 characters."]=> string(57) ""%1" Länge muss gleich oder kleiner als %2 Zeichen sein." ["You can't delete group "%1"."]=> string(43) "Sie können die Gruppe "%1" nicht löschen." ["Customer Group already exists."]=> string(35) "Kundengruppe ist bereits vorhanden." ["Cannot delete group."]=> string(35) "Gruppe kann nicht gelöscht werden." ["Error during VAT Number verification."]=> string(42) "Fehler bei der Überprüfung der USt-IdNr." ["PHP SOAP extension is required."]=> string(38) "PHP SOAP-Erweiterung ist erforderlich." ["VAT Number is valid."]=> string(23) "USt-Nummer ist gültig." ["Please enter a valid VAT number."]=> string(41) "Bitte geben Sie eine gültige USt-Nummer." ["Your VAT ID was successfully validated."]=> string(42) "Ihre UST-ID wurde erfolgreich überprüft." ["You will be charged tax."]=> string(35) "Ihnen werden die Steuern berechnet." ["You will not be charged tax."]=> string(37) "Sie werden nicht steuerlich belastet." ["The VAT ID entered (%1) is not a valid VAT ID."]=> string(48) "Die Umsatzsteuer-Identnummer (%1) ist ungültig." ["Your Tax ID cannot be validated."]=> string(45) "Ihre Steuer-ID kann nicht überprüft werden." ["If you believe this is an error, please contact us at %1"]=> string(79) "Wenn Sie glauben, dass dies ein Fehler ist, kontaktieren Sie uns bitte unter %1" ["Male"]=> string(4) "Mann" ["Female"]=> string(4) "Frau" ["Not Specified"]=> string(15) "Nicht angegeben" ["Validator Exception"]=> string(20) "Validierungsausnahme" ["Localized Exception"]=> string(21) "Lokalisierte Ausnahme" ["NOT LOGGED IN"]=> string(16) "NICHT ANGEMELDET" ["Please enter the state/province."]=> string(36) "Geben Sie ein Bundesland/Gebiet ein." ["region is a required field."]=> string(27) "region ist ein Pflichtfeld." ["Label"]=> string(11) "Bezeichnung" ["Visitor"]=> string(8) "Besucher" ["Personal Information"]=> string(18) "Persönliche Daten" ["Last Logged In:"]=> string(19) "Zuletzt eingeloggt:" ["Last Logged In (%1):"]=> string(24) "Zuletzt angemeldet (%1):" ["Account Lock:"]=> string(12) "Kontosperre:" ["Confirmed email:"]=> string(19) "Bestätigte E-Mail:" ["Account Created:"]=> string(15) "Konto erstellt:" ["Account Created on (%1):"]=> string(23) "Konto erstellt am (%1):" ["Account Created in:"]=> string(24) "Kundenkonto angelegt in:" ["Customer Group:"]=> string(13) "Kundengruppe:" ["Default Billing Address"]=> string(16) "Rechnungsadresse" ["Sales Statistics"]=> string(17) "Verkaufsstatistik" ["Average Sale"]=> string(25) "Durchschnittlicher Umsatz" ["Manage Addresses"]=> string(18) "Adressen verwalten" ["Default Shipping Address"]=> string(14) "Versandadresse" ["Contact Information"]=> string(20) "Kontaktinformationen" ["Change Password"]=> string(16) "Passwort ändern" ["Newsletters"]=> string(10) "Newsletter" ["You are subscribed to "General Subscription"."]=> string(33) "Sie abonnieren "Allgemeines Abo"." ["Default Addresses"]=> string(17) "Standard-Adressen" ["Change Billing Address"]=> string(24) "Rechnungsadresse ändern" ["You have no default billing address in your address book."]=> string(38) "Sie haben noch keine Rechnungsadresse." ["Change Shipping Address"]=> string(21) "Lieferadresse ändern" ["You have no default shipping address in your address book."]=> string(35) "Sie haben noch keine Lieferadresse." ["Additional Address Entries"]=> string(28) "Zusätzliche Adresseinträge" ["Street Address %1"]=> string(3) "Fax" ["It's a default billing address."]=> string(40) "Es ist eine Standard-Rechnungsanschrift." ["Use as my default billing address"]=> string(47) "Als meine Standard-Rechnungsanschrift verwenden" ["It's a default shipping address."]=> string(37) "Es ist eine Standard-Lieferanschrift." ["Use as my default shipping address"]=> string(42) "Als meine Standard-Lieferadresse verwenden" ["Go back"]=> string(7) "Zurück" ["Please enter your email below and we will send you the confirmation link."]=> string(84) "Bitte geben Sie Ihre e-Mail Adresse ein und wir senden Ihnen die Bestätigungs-Link." ["Send confirmation link"]=> string(25) "Bestätigungs-Link senden" ["Back to Sign In"]=> string(21) "Zurück zur Anmeldung" ["Change Email"]=> string(14) "E-Mail ändern" ["Change Email and Password"]=> string(28) "Passwort oder E-Mail ändern" ["Current Password"]=> string(18) "Aktuelles Passwort" ["Password Strength"]=> string(15) "Passwortstärke" ["No Password"]=> string(13) "Kein Passwort" ["Confirm New Password"]=> string(26) "Neues Passwort bestätigen" ["Please enter your email address below to receive a password reset link."]=> string(90) "Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um einen Kennwort-Zurücksetzen-Link zu erhalten." ["Reset My Password"]=> string(27) "Mein Passwort zurücksetzen" ["Registered Customers"]=> string(19) "Registrierte Kunden" ["If you have an account, sign in with your email address."]=> string(70) "Wenn Sie ein Konto haben, melden Sie sich mit Ihrer e-Mail-Adresse an." ["Subscription option"]=> string(17) "Abonnement Option" ["General Subscription"]=> string(14) "Allgemeine Abo" ["Sign Up for Newsletter"]=> string(29) "Abonnieren Sie den Newsletter" ["Address Information"]=> string(19) "Adressinformationen" ["Sign-in Information"]=> string(20) "Anmeldeinformationen" ["Confirm Password"]=> string(20) "Passwort bestätigen" ["Set a New Password"]=> string(24) "Neues Passwort festlegen" ["You have signed out and will go to our homepage in 5 seconds."]=> string(93) "Sie haben sich erfolgreich abgemeldet und werden in 5 Sekunden zur Startseite weitergeleitet." ["Creating an account has many benefits: check out faster, keep more than one address, track orders and more."]=> string(131) "Ihre Anmeldung hat viele Vorteile: schnellerer Bestellvorgang, speichern von mehreren Adressen, Sendungsverfolgung und vieles mehr." ["Welcome to %store_name"]=> string(26) "Willkommen bei %store_name" ["Welcome to %store_name."]=> string(27) "Willkommen bei %store_name." ["To sign in to our site, use these credentials during checkout or on the My Account page:"]=> string(157) "Um sich bei unserer Site anzumelden, verwenden Sie bitte diese Angaben während des Bezahlvorgangs oder auf der Seite Mein Konto:" ["Email:"]=> string(7) "E-Mail:" ["Password:"]=> string(9) "Passwort:" ["Password you set when creating account"]=> string(56) "Passwort, das beim Erstellen des Kontos festgelegt wurde" ["Forgot your account password? Click here to reset it."]=> string(85) "Passwort vergessen? Klicken Sie hier um es zurückzusetzen." ["Proceed through checkout faster"]=> string(37) "Die Bestellung schneller durchführen" ["Check the status of orders"]=> string(31) "Status der Bestellungen prüfen" ["View past orders"]=> string(30) "Frühere Bestellungen anzeigen" ["Store alternative addresses (for shipping to multiple family members and friends)"]=> string(97) "Alternative Lieferadressen speichern (für den Versand an mehrere Familienmitglieder und Freunde)" ["Please confirm your %store_name account"]=> string(43) "Bitte bestätigen Sie Ihr %store_name-Konto" ["You must confirm your %customer_email email before you can sign in (link is only valid once):"]=> string(107) "Sie müssen Ihre %customer_email Email bestätigen, bevor Sie sich einloggen (Link ist nur einmal gültig):" ["Confirm Your Account"]=> string(31) "Bestätigen Sie Ihr Kundenkonto" ["Thank you for confirming your %store_name account."]=> string(65) "Vielen Dank für die Bestätigung Ihres %store_name Kundenkontos." ["To sign in to our site and set a password, click on the link:"]=> string(135) "Um sich bei uns zu registrieren und ein Benutzerkonto anzulegen, benutzten Sie bitte folgenden link:" ["Your %store_name email has been changed"]=> string(47) "Ihre %store_name E-Mail-Adresse wurde geändert" ["We have received a request to change the following information associated with your account at %store_name: email."]=> string(140) "Wir haben eine Anforderung zum Ändern der folgenden Informationen im Zusammenhang mit Ihrem Konto bei %store_name erhalten: E-Mail-Adresse." ["If you have not authorized this action, please contact us immediately at %store_email"]=> string(133) "Wenn Sie diese Aktion nicht autorisiert haben, kontaktieren Sie uns bitte sofort unter %store_email" ["Your %store_name email and password has been changed"]=> string(65) "Ihre %store_name E-Mail-Adresse und Ihr Passwort wurden geändert" ["We have received a request to change the following information associated with your account at %store_name: email, password."]=> string(150) "Wir haben eine Anforderung zum Ändern der folgenden Informationen im Zusammenhang mit Ihrem Konto bei %store_name erhalten: E-Mail-Adresse, Passwort." ["Reset your %store_name password"]=> string(43) "Setzen Sie Ihr %store_name Passwort zurück" ["There was recently a request to change the password for your account."]=> string(60) "Wir haben eine Anfrage zum Ändern Ihres Passworts erhalten." ["If you requested this change, set a new password here:"]=> string(81) "Wenn Sie diese Änderung angefordert haben, setzen Sie Ihr Passwort hier zurück:" ["If you did not make this request, you can ignore this email and your password will remain the same."]=> string(112) "Wenn Sie diese Anfrage nicht erstellt haben, können Sie diese E-Mail ignorieren und Ihr Passwort bleibt gleich." ["Your %store_name password has been changed"]=> string(40) "Ihr %store_name Passwort wurde geändert" ["We have received a request to change the following information associated with your account at %store_name: password."]=> string(134) "Wir haben eine Anforderung zum Ändern der folgenden Informationen im Zusammenhang mit Ihrem Konto bei %store_name erhalten: Passwort." ["Checkout as a new customer"]=> string(25) "Als neuer Kunde bestellen" ["Creating an account has many benefits:"]=> string(46) "Das Erstellen eines Kontos hat viele Vorteile:" ["See order and shipping status"]=> string(34) "Bestell- und Versandstatus ansehen" ["Track order history"]=> string(24) "Bestellverlauf verfolgen" ["Check out faster"]=> string(19) "Schneller bestellen" ["Checkout using your account"]=> string(25) "Mit Ihrem Konto bestellen" ["Are you sure you want to delete this address?"]=> string(58) "Sind Sie sicher, dass Sie diese Adresse löschen möchten?" ["Weak"]=> string(7) "Schwach" ["Medium"]=> string(6) "Mittel" ["Strong"]=> string(6) "Sicher" ["Very Strong"]=> string(11) "Sehr sicher" ["All Customers"]=> string(11) "Alle Kunden" ["Now Online"]=> string(12) "Jetzt online" ["Customers Section"]=> string(13) "Kundenbereich" ["Customer Configuration"]=> string(19) "Kundenkonfiguration" ["Account Sharing Options"]=> string(33) "Benutzerkonto Verteilungsoptionen" ["Share Customer Accounts"]=> string(19) "Kundenkonten teilen" ["Create New Account Options"]=> string(31) "Optionen für neue Kundenkonten" ["Enable Automatic Assignment to Customer Group"]=> string(49) "Automatische Zuordnung zu Kundengruppe aktivieren" ["Tax Calculation Based On"]=> string(28) "Steuerberechnung basiert auf" ["Default Group"]=> string(14) "Standardgruppe" ["Group for Valid VAT ID - Domestic"]=> string(45) "Kundengruppe für gültige USt-IdNr. - Inland" ["Group for Valid VAT ID - Intra-Union"]=> string(41) "Kundengruppe für gültige USt-IdNr. - EU" ["Group for Invalid VAT ID"]=> string(38) "Kundengruppe für ungültige USt-IdNr." ["Validation Error Group"]=> string(42) "Kundengruppe bei fehlgeschlagener Prüfung" ["Validate on Each Transaction"]=> string(29) "Bei jeder Transaktion prüfen" ["Default Value for Disable Automatic Group Changes Based on VAT ID"]=> string(99) "Standardwert für das Deaktivieren der automatischen Gruppen-Änderungen auf Grundlage der MwSt.-ID" ["Show VAT Number on Storefront"]=> string(30) "USt-IdNr. im Frontend anzeigen" ["To show VAT number on Storefront, set Show VAT Number on Storefront option to Yes."]=> string(103) "Um die MwSt. im Storefront anzuzeigen, setzen Sie die "Zeige MwSt.-Nummer im Storefront"-Option auf JA." ["Default Welcome Email"]=> string(27) "Standard Willkommens-E-Mail" ["Default Welcome Email Without Password"]=> string(41) "Standard-Willkommens-E-Mail ohne Passwort" ["Require Emails Confirmation"]=> string(32) "E-Mail-Bestätigung erforderlich" ["Confirmation Link Email"]=> string(20) "Bestätigungs-E-Mail" ["Welcome Email"]=> string(18) "Willkommens-E-Mail" ["Generate Human-Friendly Customer ID"]=> string(40) "Generiere Menschen-lesbare Kunden-Nummer" ["Password Options"]=> string(16) "Kennwortoptionen" ["Forgot Email Template"]=> string(33) "Vorlage Passwort-Vergessen-E-Mail" ["Remind Email Template"]=> string(28) "Vorlage Erinnerungens-E-Mail" ["Reset Password Template"]=> string(44) "Vorlage für das Zurücksetzen des Passworts" ["Password Template Email Sender"]=> string(36) "Passwortvorlage für E-Mail-Absender" ["Number of Required Character Classes"]=> string(40) "Anzahl der erforderlichen Zeichenklassen" ["Number of different character classes required in password: Lowercase, Uppercase, Digits, Special Characters."]=> string(132) "Anzahl der verschiedenen Zeichenklassen, die im Passwort benötigt werden: Kleinbuchstaben, Großbuchstaben, Ziffern, Sonderzeichen." ["Minimum Password Length"]=> string(27) "Mindestlänge des Passworts" ["Maximum Login Failures to Lockout Account"]=> string(50) "Maximale Anmeldefehler bis zur Sperrung des Kontos" ["Use 0 to disable account locking."]=> string(52) "Verwenden Sie 0, um die Kontosperre zu deaktivieren." ["Lockout Time (minutes)"]=> string(19) "Sperrzeit (Minuten)" ["Enable Autocomplete on login/forgot password forms"]=> string(62) "Autovervollständigung aktivieren bei Login/Passwort vergessen" ["Account Information Options"]=> string(32) "Optionen für Kontoinformationen" ["Change Email Template"]=> string(22) "Vorlage E-Mail ändern" ["Change Email and Password Template"]=> string(35) "Vorlage E-Mail und Passwort ändern" ["Name and Address Options"]=> string(26) "Namens- und Adressoptionen" ["Number of Lines in a Street Address"]=> string(30) "Anzahl der Zeilen für Straße" ["Show Prefix"]=> string(16) "Präfix anzeigen" ["The title that goes before name (Mr., Mrs., etc.)"]=> string(53) "Der Titel, der vor dem Namen steht (Dr., Prof., etc.)" ["Prefix Dropdown Options"]=> string(33) "Optionen für Präfix-Auswahlfeld" ["Show Middle Name (initial)"]=> string(30) "Mittelname (Initiale) anzeigen" ["Always optional."]=> string(15) "Immer optional." ["Show Suffix"]=> string(15) "Suffix anzeigen" ["The suffix that goes after name (Jr., Sr., etc.)"]=> string(57) "Der Suffix, der hinter dem Namen steht (Jun., Sen., etc.)" ["Suffix Dropdown Options"]=> string(32) "Optionen für Suffix-Auswahlfeld" ["Show Date of Birth"]=> string(19) "Geburtstag anzeigen" ["Show Tax/VAT Number"]=> string(18) "USt-IdNr. anzeigen" ["Show Gender"]=> string(19) "Geschlecht anzeigen" ["Show Telephone"]=> string(16) "Telefon anzeigen" ["Show Company"]=> string(14) "Firma anzeigen" ["Show Fax"]=> string(12) "Fax anzeigen" ["Login Options"]=> string(14) "Login-Optionen" ["Redirect Customer to Account Dashboard after Logging in"]=> string(45) "Kunde nach Login auf Kontoübersicht umleiten" ["Customer will stay on the current page if "No" is selected."]=> string(77) "Der Kunde wird auf der aktuellen Seite bleiben wenn »Nein« ausgewählt ist." ["Address Templates"]=> string(22) "Adress-Format-Vorlagen" ["Online Customers Options"]=> string(22) "Online Kunden Optionen" ["Online Minutes Interval"]=> string(24) "Online Minuten Intervall" ["Leave empty for default (15 minutes)."]=> string(39) "Für Standard (15 Minuten) leer lassen." ["Customer Notification"]=> string(22) "Kundenbenachrichtigung" ["Assign a Customer Group"]=> string(26) "Eine Kundengruppe zuweisen" ["Customer Grid"]=> string(13) "Kunden-Raster" ["Rebuild Customer grid index"]=> string(31) "Kunden-Raster-Index neuaufbauen" ["Group"]=> string(6) "Gruppe" ["Add New Customer"]=> string(24) "Neuen Kunden hinzufügen" ["Subscribe to Newsletter"]=> string(21) "Newsletter abonnieren" ["Unsubscribe from Newsletter"]=> string(23) "Vom Newsletter abmelden" ["Customer Since"]=> string(10) "Kunde seit" ["Confirmed email"]=> string(18) "Bestätigte E-Mail" ["Account Created in"]=> string(23) "Kundenkonto angelegt in" ["Tax VAT Number"]=> string(9) "USt-IdNr." ["Billing Firstname"]=> string(16) "Rechnung Vorname" ["Billing Lastname"]=> string(17) "Rechnung Nachname" ["Account Lock"]=> string(11) "Kontosperre" ["Last Activity"]=> string(17) "Letzte Aktivität" ["Customer Information"]=> string(17) "Kundeninformation" ["If your Magento installation has multiple websites, you can edit the scope to associate the customer with a specific site."]=> string(135) "Wenn Ihr Magento mehrere Webseiten hat, können Sie den Geltungsbereich bearbeiten, um den Kunden einer bestimmten Webseite zuzuordnen." ["Disable Automatic Group Change Based on VAT ID"]=> string(71) "Automatischen Kundengruppenwechsel basierend auf USt-IdNr. deaktivieren" ["Send Welcome Email From"]=> string(30) "Begrüßungs-E-Mail senden von" ["Addresses"]=> string(8) "Adressen" ["Edit Account Information"]=> string(29) "Kontoinformationen bearbeiten" ["Password forgotten"]=> string(18) "Passwort vergessen" ["You are signed out"]=> string(19) "Sie sind abgemeldet" ["Confirmation isn't needed."]=> string(36) "Bestätigung ist nicht erforderlich." ["The password can't begin or end with a space. Verify the password and try again."]=> string(125) "Das Passwort darf nicht mit einem Leerzeichen beginnen oder enden. Überprüfen Sie das Passwort und versuchen Sie es erneut." ["The store view is not in the associated website."]=> string(50) "Dieser Store-View gehört nicht zu dieser Website." ["The password token is mismatched. Reset and try again."]=> string(66) "Das Passwort-Token ist falsch. Zurücksetzen und erneut versuchen." ["The password token is expired. Reset and try again."]=> string(70) "Das Passwort-Token ist abgelaufen. Zurücksetzen und erneut versuchen." ["Are you sure you want to delete the selected customers?"]=> string(69) "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Kunden löschen möchten?" ["Are you sure you want to unsubscribe the selected customers from the newsletter?"]=> string(84) "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Kunden vom Newsletter abmelden möchten?" ["Delete Orphan Balances"]=> string(55) "Die Guthabenzahlung wurde von Ihrem Warenkorb entfernt." ["Balance Change"]=> string(7) "Benutzt" ["Balance"]=> string(10) "Kontostand" ["Customer notified"]=> string(20) "Kunde benachrichtigt" ["Notified"]=> string(14) "Benachrichtigt" ["More information"]=> string(21) "Weitere Informationen" ["Update Balance"]=> string(24) "Kontostand aktualisieren" ["An amount on which to change the balance"]=> string(45) "Ein Betrag, um den der Saldo verändert wird." ["Notify Customer by Email"]=> string(33) "Kunden per E-Mail benachrichtigen" ["Send Email Notification From the Following Store View"]=> string(59) "Senden der E-Mail-Benachrichtigung von folgendem Store View" ["Failed to initialize customer"]=> string(39) "Kunde konnte nicht initialisiert werden" ["The store credit payment has been removed from shopping cart."]=> string(64) "Die Shopguthaben-Bezahlung wurde aus dem Einkaufswagen entfernt." ["You are not using store credit in your shopping cart."]=> string(52) "Sie verwenden kein Shop-Guthaben in Ihrem Warenkorb." ["Please set a website ID."]=> string(34) "Bitte wählen Sie eine Website-ID." ["By admin: %1."]=> string(14) "Von Admin: %1." ["By admin: %1. (%2)"]=> string(19) "Von Admin: %1. (%2)" ["Please also set the Store ID."]=> string(36) "Bitte wählen Sie auch die Store-ID." ["Please enter a store ID to send email notifications."]=> string(74) "Bitte geben Sie eine Store-ID ein, um E-Mail-Benachrichtigungen zu senden." ["Please specify a customer ID."]=> string(35) "Bitte geben Sie eine Kunden-ID ein." ["Please specify a valid customer."]=> string(42) "Bitte geben Sie einen gültigen Kunden an." ["Used"]=> string(9) "Verwendet" ["There is no credit memo set to balance model."]=> string(55) "Es ist keine Gutschrift auf das Guthaben-Model gesetzt." ["Order #%1, creditmemo #%2"]=> string(30) "Bestellung #%1, Gutschrift #%2" ["There is no order set to balance model."]=> string(55) "Es ist keine Bestellung auf das Guthaben-Model gesetzt." ["You do not have enough store credit to complete this order."]=> string(69) "Sie haben nicht genügend Guthaben, um diesen Auftrag abzuschließen." ["Store Credit Balance"]=> string(24) "Shop-Guthaben-Kontostand" ["Balance History"]=> string(12) "Kontoverlauf" ["Refund Store Credit to Store Credit"]=> string(46) "Shopguthaben zum Shopguthaben zurückerstatten" ["Refund Money to Store Credit"]=> string(32) "Geld zum Shop-Guthaben erstatten" ["Refund to Store Credit"]=> string(27) "Erstatten zum Shop-Guthaben" ["Use Store Credit (%1 available)"]=> string(39) "Shop-Guthaben verwenden (%1 verfügbar)" ["Your balance is:"]=> string(17) "Ihr Guthaben ist:" ["Use Store Credit"]=> string(22) "Shop-Guthaben benutzen" ["available"]=> string(10) "verfügbar" ["Refunded to Store Credit"]=> string(27) "Erstattet zum Shop-Guthaben" ["Store Credit update"]=> string(33) "Aktualisierung des Shop-Guthabens" ["We have updated your %store_name account and you have credit that you can use for future purchases."]=> string(147) "Wir haben Ihr %store_name-Konto aktualisiert und Sie haben Guthaben, das Sie für zukünftige Einkäufe verwenden können." ["Your Store Credit balance is now %balance."]=> string(38) "Ihre Shop-Guthaben ist jetzt %balance." ["Store credit available"]=> string(19) "Guthaben verfügbar" ["Your store credit was successfully applied"]=> string(46) "Ihr Shop-Guthaben wurde erfolgreich angewendet" ["Store Credit Options"]=> string(27) "Optionen für Shop-Guthaben" ["Enable Store Credit Functionality"]=> string(33) "Shop-Guthaben-Funktion aktivieren" ["Show Store Credit History to Customers"]=> string(36) "Shop-Guthaben-Historie Kunden zeigen" ["Refund Store Credit Automatically"]=> string(35) "Shop-Guthaben automatisch erstatten" ["Store Credit Update Email Sender"]=> string(41) "Absender für Shop-Guthaben-Update-E-Mail" ["Store Credit Update Email Template"]=> string(40) "Vorlage für Shop-Guthaben-Update-E-Mail" ["Customer Address Attributes"]=> string(23) "Kundenadressenattribute" ["Edit Customer Address Attribute "%1""]=> string(39) "Kunden Adresse Attribut "%1" bearbeiten" ["New Customer Address Attribute"]=> string(28) "Neues Kunden-Adress-Attribut" ["Lines Count"]=> string(12) "Zeilenanzahl" ["Valid range 2-20"]=> string(23) "Gültiger Bereich: 2-20" ["Input Validation"]=> string(20) "Eingabeüberprüfung" ["Minimum Text Length"]=> string(19) "Minimale Textlänge" ["Maximum Text Length"]=> string(19) "Maximale Textlänge" ["Maximum File Size (bytes)"]=> string(28) "Maximale Dateigröße (Byte)" ["File Extensions"]=> string(19) "Datei-Erweiterungen" ["Maximum Image Width (px)"]=> string(24) "Maximale Bildbreite (px)" ["Maximum Image Height (px)"]=> string(23) "Maximale Bildhöhe (px)" ["Input/Output Filter"]=> string(22) "Eingabe/Ausgabe-Filter" ["Minimal value"]=> string(14) "Minimaler Wert" ["Maximum value"]=> string(11) "Höchstwert" ["Select "Yes" to add this attribute to the list of column options in the customer grid."]=> string(96) ""Ja" auswählen, um dieses Attribut zur Liste der Spaltenoptionen im Kundenraster hinzuzufügen." ["Select "Yes" to add this attribute to the list of filter options in the customer grid."]=> string(95) ""Ja" auswählen, um dieses Attribut zur Liste der Filteroptionen im Kundenraster hinzuzufügen." ["Use in Search Options"]=> string(25) "In Suchoptionen verwenden" ["Use in Search Option"]=> string(23) "In Suchoption verwenden" ["Select "Yes" to add this attribute to the list of search options in the customer grid."]=> string(93) ""Ja" auswählen, um dieses Attribut zur Liste der Suchoptionen im Kundenraster hinzuzufügen." ["Show on Storefront"]=> string(20) "Im Frontend anzeigen" ["Forms to Use In"]=> string(24) "Formulare zur Verwendung" ["Manage Label / Options"]=> string(32) "Bezeichnungen/Optionen verwalten" ["Visible to Customer"]=> string(24) "Für die Kunden sichtbar" ["Customer Attributes"]=> string(15) "Kundenattribute" ["Edit Customer Attribute "%1""]=> string(35) "Bearbeiten von Kunden-Attribut "%1"" ["New Customer Attribute"]=> string(21) "Neues Kunden-Attribut" ["Manage Form Types"]=> string(23) "Formulartypen verwalten" ["New Form Type"]=> string(17) "Neuer Formulartyp" ["Edit Form Type "%1""]=> string(27) "Formulartyp "%1" bearbeiten" ["Form Label"]=> string(13) "Formularlabel" ["All Themes"]=> string(11) "Alle Themen" ["For Theme"]=> string(10) "Für Thema" ["Form Code"]=> string(12) "Formularcode" ["Form Title"]=> string(13) "Formulartitel" ["New Fieldset"]=> string(14) "Neues Fieldset" ["Form Type Information"]=> string(24) "Formulartypinformationen" ["Type Code"]=> string(8) "Typ Code" ["Manage Customer Address Attributes"]=> string(31) "Kundenadressattribute verwalten" ["You cannot delete this attribute."]=> string(43) "Sie können dieses Attribut nicht löschen." ["You deleted the customer address attribute."]=> string(48) "Sie haben das Kundenadressen-Attribut gelöscht." ["We can't delete the customer address attribute right now."]=> string(63) "Das Kunden-Address-Attribut können wir derzeit nicht löschen." ["You cannot edit this attribute."]=> string(45) "Dieses Attribut kann nicht bearbeitet werden." ["Edit Customer Address Attribute"]=> string(33) "Kundenadressenattribut bearbeiten" ["You saved the customer address attribute."]=> string(46) "Das Kundenadressen-Attribut wurde gespeichert." ["We can't save the customer address attribute right now."]=> string(66) "Das Kunden-Address-Attribut kann derzeit nicht gespeichert werden." ["Manage Customer Attributes"]=> string(25) "Kundenattribute verwalten" ["You deleted the customer attribute."]=> string(42) "Sie haben das Customer-Attribut gelöscht." ["The attribute no longer exists."]=> string(41) "Dieses Attribut ist nicht mehr vorhanden." ["Edit Customer Attribute"]=> string(28) "Customer-Attribut bearbeiten" ["You saved the customer attribute."]=> string(37) "Das Kundenattribut wurde gespeichert." ["We can't save the form type right now."]=> string(55) "Wir können diesen Form-Typen zur Zeit nicht speichern." ["This system form type cannot be deleted."]=> string(50) "Dieser Systemform-Typ kann nicht gelöscht werden." ["The form type has been deleted."]=> string(29) "Der Form-Typ wurde gelöscht." ["We can't delete the form type right now."]=> string(55) "Dieser Formulartyp kann derzeit nicht gelöscht werden." ["Customer Address Registration"]=> string(27) "Kundenadressenregistrierung" ["Customer Account Address"]=> string(18) "Kundenkontoadresse" ["Customer Registration"]=> string(19) "Neukunden-Anmeldung" ["Customer Account Edit"]=> string(22) "Kundenkonto bearbeiten" ["Admin Checkout"]=> string(14) "Admin-Checkout" ["Length Only"]=> string(10) "Nur Länge" ["Fieldset Properties"]=> string(22) "Fieldset-Eigenschaften" ["Fieldset Title"]=> string(14) "Fieldset-Titel" ["Fieldset Code"]=> string(13) "Fieldset-Code" ["This fieldset is not empty!"]=> string(28) "Das Fieldset ist nicht leer!" ["Choose Website:"]=> string(24) "Wählen Sie die Website:" ["This is your default billing address."]=> string(26) "Standard Rechnungsadresse." ["This is your default shipping address."]=> string(23) "Standard Lieferadresse." ["Customer Address"]=> string(13) "Kundenadresse" ["Please specify a finance information website."]=> string(50) "Bitte geben Sie eine Finanzinformationswebsite an." ["Please specify a valid finance information website."]=> string(61) "Bitte geben Sie eine gültige Finanz-Informations-Website an." ["A row with this email, website, and finance website combination already exists."]=> string(89) "Ein Datensatz mit dieser Email, Website und Finanz Website Kombination existiert bereits." ["Data was imported by %1"]=> string(31) "Daten wurden von %1 importiert." ["Reward Points"]=> string(16) "Belohnungspunkte" ["Current customer does not have access to the resource "%1""]=> string(57) "Aktueller Kunde hat keinen Zugriff auf die Ressource "%1"" ["Customer id %1 does not exist."]=> string(36) "Kunde mit der ID %1 existiert nicht." ["Required parameters are missing: %1"]=> string(34) "Erforderliche Parameter fehlen: %1" ["Customer Address %1 is set as default billing address and can not be deleted"]=> string(96) "Die Kundenadresse %1 ist als Standardrechnungsadresse hinterlegt und kann nicht gelöscht werden" ["Customer Address %1 is set as default shipping address and can not be deleted"]=> string(94) "Die Kundenadresse %1 ist als Standardversandadresse hinterlegt und kann nicht gelöscht werden" ["Could not find a address with ID "%address_id""]=> string(52) "Konnte keine Adresse mit der ID "%address_id" finden" ["Current customer does not have permission to address with ID "%address_id""]=> string(78) "Aktueller Kunde hat keine Berechtigung auf die Adresse mit der ID %address_id"" ["The current customer isn't authorized."]=> string(41) "Der aktuelle Kunde ist nicht autorisiert." ["Customer with id "%customer_id" does not exist."]=> string(48) "Kunde mit der ID "%customer_id" existiert nicht." ["This account isn't confirmed. Verify and try again."]=> string(90) "Dieses Konto ist nicht bestätigt. Überprüfen Sie das Konto und versuchen Sie es erneut." ["A customer with the same email address already exists in an associated website."]=> string(90) "Ein Kunde mit der gleichen E-Mail-Adresse existiert bereits in einer zugeordneten Website." ["Provide the current "password" to change "email"."]=> string(62) "Geben Sie das aktuelle "Passwort" ein, um "E-Mail" zu ändern." ["Specify the "currentPassword" value."]=> string(40) "Geben Sie den Wert "currentPassword" an." ["Specify the "newPassword" value."]=> string(36) "Geben Sie den Wert "newPassword" an." [""input" value should be specified"]=> string(36) ""input" Wert sollte angegeben werden" ["Address "id" value should be specified"]=> string(39) "Adresswert "id" sollte angegeben werden" ["Specify the "email" value."]=> string(31) "Geben Sie den "E-Mail"-Wert an." ["Specify the "password" value."]=> string(33) "Geben Sie den "Passwort"-Wert an." [""Email should be specified"]=> string(29) ""E-Mail sollte definiert sein" ["Please specify a website."]=> string(32) "Bitte geben Sie eine Website an." ["We found an invalid value in a website column."]=> string(62) "Es wurde ein ungültiger Wert in Ihrer Websitespalte gefunden." ["Please enter a valid email."]=> string(49) "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein." ["Please make sure attribute "%s" is not empty."]=> string(64) "Bitte stellen Sie sicher, dass das Attribut "%s" nicht leer ist." ["We can't find a customer who matches this email and website code."]=> string(96) "Es konnte kein Kunde gefunden werden, der dieser E-Mail-Adresse und dem Website-Code entspricht." ["Customer address id column is not specified"]=> string(45) "Spalte Kunden-Adress-ID wurde nicht angegeben" ["We can't find that customer address."]=> string(47) "Die Kundenadresse konnte nicht gefunden werden." ["Please enter a valid region."]=> string(40) "Bitte geben Sie eine gültige Region an." ["We found another row with this email, website and address ID combination."]=> string(85) "Wir fanden eine weitere Zeile mit dieser E-Mail, Webseiten und Adress-ID Kombination." ["This email is found more than once in the import file."]=> string(71) "Die E-Mail-Adresse ist öfter als einmal in der Import-Datei enthalten." ["Orphan rows that will be skipped due default row errors"]=> string(73) "Verwaiste Zeilen, welche durch Standard Zeilenfehler übersprungen werden" ["Invalid value in Store column (store does not exists?)"]=> string(54) "Ungültiger Wer in Store Spalte (existiert der Store?)" ["We can't find that email and website combination."]=> string(60) "Die E-Mail-Website-Kombination konnte nicht gefunden werden." ["Please enter a password with a valid length."]=> string(60) "Bitte geben Sie ein Kennwort mit einer gültigen Länge ein." ["Segments"]=> string(8) "Segmente" ["Add Segment"]=> string(19) "Segment hinzufügen" ["Refresh Segment Data"]=> string(27) "Segment Daten aktualisieren" ["Edit Segment '%1'"]=> string(28) "Bearbeiten des Segments '%1'" ["New Segment"]=> string(13) "Neues Segment" ["Segment Information"]=> string(21) "Segment-Informationen" ["* applicable to visitors and registered customers"]=> string(44) "* gilt für Besucher und registrierte Kunden" ["General Properties"]=> string(24) "Allgemeine Eigenschaften" ["Segment Name"]=> string(11) "Segmentname" ["Assigned to Website"]=> string(19) "Zugewiesene Website" ["Apply To"]=> string(12) "Anwenden auf" ["Visitors and Registered Customers"]=> string(32) "Besucher und Registrierte Kunden" ["Visitors"]=> string(8) "Besucher" ["Please save this information to specify segmentation conditions."]=> string(80) "Bitte speichern Sie diese Informationen, um Segmentierungsbedingungen anzugeben." ["Matched Customers (%1)"]=> string(29) "Übereinstimmende Kunden (%1)" ["Customer Segment Report"]=> string(21) "Kundensegment-Bericht" ["Customer Segment Report '%1'"]=> string(26) "Kundensegment-Bericht '%1'" ["Customer Segments Report"]=> string(22) "Kundensegmente-Bericht" ["Please request the correct customer segment."]=> string(48) "Bitte fordern Sie das korrekte Kundensegment an." ["You deleted the segment."]=> string(32) "Sie haben das Segment gelöscht." ["Unable to delete the segment."]=> string(40) "Das Segment kann nicht gelöscht werden." ["Customer Segments"]=> string(14) "Kundensegmente" ["Edit Segment"]=> string(18) "Segment bearbeiten" ["We can't save the segment right now."]=> string(50) "Das Segment kann derzeit nicht gespeichert werden." ["Reports"]=> string(8) "Berichte" ["Viewing combined "%1" report from segments: %2."]=> string(64) "Betrachte "%1"; zusammengelegter Report aus den Abschnitten: %2." ["The Customer Segment data has been refreshed."]=> string(52) "Die Daten des Kunden Abschnitts wurden aktualisiert." ["Union"]=> string(11) "Vereinigung" ["Intersection"]=> string(12) "Schnittpunkt" ["Applies to All of the Specified Customer Segments"]=> string(41) "Gilt für alle angegebenen Kundensegmente" ["Apply to the Selected Customer Segments"]=> string(45) "Auf die ausgewählten Kundensegmente anwenden" ["contains"]=> string(8) "enthält" ["does not contains"]=> string(14) "enthält nicht" ["Unknown operator specified."]=> string(31) "Unbekannter Operator angegeben." ["Product List"]=> string(12) "Produktliste" ["Product History"]=> string(15) "Produkthistorie" ["Wrong "ApplyTo" type"]=> string(24) "Falscher "Wenden an" Typ" ["If Customer Addresses match %1 of these Conditions:"]=> string(52) "Wenn Kundenadressen %1 dieser Bedingungen erfüllen:" ["Address Attributes"]=> string(15) "Adressattribute" ["Customer Address %1"]=> string(17) "Kunden-Adresse %1" ["Default Address"]=> string(15) "Standardadresse" ["Billing"]=> string(16) "Rechnungstellung" ["Customer Address %1 Default %2 Address"]=> string(36) "Kundenadresse %1 Standard %2 Adresse" ["Has State/Province"]=> string(21) "hat Bundesland/Kanton" ["If Customer Address %1 State/Province specified"]=> string(50) "Wenn Kundenadresse %1 Bundesland/Provinz angegeben" ["has"]=> string(3) "hat" ["does not have"]=> string(10) "hat keinen" ["exists"]=> string(9) "vorhanden" ["does not exist"]=> string(19) "ist nicht vorhanden" ["Customer %1"]=> string(8) "Kunde %1" ["Newsletter Subscription"]=> string(21) "Newsletter Abonnement" ["Customer is %1 to newsletter."]=> string(27) "Kunde ist im Newsletter %1." ["subscribed"]=> string(9) "abonniert" ["not subscribed"]=> string(15) "nicht abonniert" ["Customer Store Credit Amount %1 %2:"]=> string(26) "Kunden-Shopguthaben %1 %2:" ["Date Range"]=> string(8) "Zeitraum" ["Open Chooser"]=> string(26) "Öffne Auswahlmöglichkeit" ["Date Range %1 within %2"]=> string(29) "Datumsbereich %1 innerhalb %2" ["If Order Addresses match %1 of these Conditions:"]=> string(55) "Wenn Bestelladressen %1 dieser Bedingungen entsprechen:" ["Order Address Attributes"]=> string(22) "Bestelladressattribute" ["Order Address %1"]=> string(18) "Bestell Adresse %1" ["Address Type"]=> string(9) "Adresstyp" ["Order Address %1 a %2 Address"]=> string(33) "Bestelladresse %1 eine %2-Adresse" ["Order Status"]=> string(13) "Bestellstatus" ["Order Status %1 %2:"]=> string(21) "Bestell Status %1 %2:" ["Product %1"]=> string(10) "Produkt %1" ["Date Ranges"]=> string(13) "Datumsbereich" ["viewed"]=> string(9) "angesehen" ["ordered"]=> string(8) "bestellt" ["was"]=> string(3) "war" ["was not"]=> string(9) "war nicht" ["If Product %1 %2 and matches %3 of these Conditions:"]=> string(57) "Wenn Produkt %1 %2 und %3 dieser Bedingungen entsprechen:" ["Wish List"]=> string(11) "Wunschliste" ["found"]=> string(8) "gefunden" ["not found"]=> string(14) "nicht gefunden" ["If Product is %1 in the %2 with %3 of these Conditions match:"]=> string(66) "Wenn Produkt %1 in %2 ist und %3 dieser Bedingungen erfüllt sind:" ["Order Address"]=> string(14) "Bestelladresse" ["Sales Amount"]=> string(14) "Verkaufsbetrag" ["Number of Orders"]=> string(23) "Anzahl der Bestellungen" ["Purchased Quantity"]=> string(17) "Eingekaufte Menge" ["%1 %2 %3 %4 while %5 of these Conditions match:"]=> string(64) "%1 %2 %3 %4, während %5 dieser Bedingungen übereinstimmen mit:" ["If Customer Segment %1 %2"]=> string(24) "Wenn Kundensegment %1 %2" ["matches"]=> string(15) "übereinstimmen" ["does not match"]=> string(21) "nicht übereinstimmen" ["is one of"]=> string(13) "ist eines von" ["is not one of"]=> string(19) "ist nicht eines von" ["Shopping Cart Total"]=> string(16) "Warenkorb Gesamt" ["Grand Total"]=> string(11) "Gesamtsumme" ["Gift Card"]=> string(13) "Geschenkkarte" ["Shopping Cart %1 Amount %2 %3:"]=> string(29) "Einkaufswagen %1 Menge %2 %3:" ["Number of Cart Line Items"]=> string(33) "Anzahl der Warenkorb Einzelposten" ["Number of Shopping Cart Line Items %1 %2:"]=> string(38) "Anzahl der Einkaufswagenartikel %1 %2:" ["Products Quantity"]=> string(12) "Produktmenge" ["Shopping Cart Products Qty %1 %2:"]=> string(33) "Einkaufswagenproduktanzahl %1 %2:" ["equals or greater than"]=> string(19) "größer gleich als" ["equals or less than"]=> string(18) "kleiner gleich als" ["greater than"]=> string(12) "größer als" ["less than"]=> string(11) "kleiner als" ["Up To Date"]=> string(7) "Aktuell" ["Period %1 %2 Days Up To Date"]=> string(29) "Zeitraum %1 %2 Tage bis Datum" ["Use in Customer Segment"]=> string(28) "Im Kundenabschnitt verwenden" ["Enable Customer Segment Functionality"]=> string(39) "Kundensegmentfunktionalität aktivieren" ["Refresh Data"]=> string(19) "Daten aktualisieren" ["Manage Segments"]=> string(18) "Segmente verwalten" ["View Combined Report"]=> string(29) "Kombinierten Bericht anzeigen" ["AVS result code"]=> string(16) "AVS-Ergebniscode" ["CVN result code"]=> string(23) "CVN Ergebnis-Abkürzung" ["Card number"]=> string(12) "Kartennummer" ["Card expiry date"]=> string(11) "Gültig bis" ["Decision"]=> string(12) "Entscheidung" ["Risk Score"]=> string(16) "Risiko-Bewertung" ["Risk Factor"]=> string(12) "Risikofaktor" ["Reference number"]=> string(14) "Referenznummer" ["Excessive address change. The customer changed the billing address two or more times in the last six months"]=> string(123) "Zu häufige Adressänderungen. Der Kunde hat die Rechnungsadresse in den letzten sechs Monaten zwei oder mehr Mal geändert" ["Card BIN or authorization risk. Risk factors a e related to credit card BIN and/or card authorization checks"]=> string(127) "Karte BIN oder Autorisierung Risiko. Risikofaktoren im Zusammenhang mit Kreditkarten BIN und/oder Karte Berechtigungsprüfungen" ["High number of account numbers. The customer used more than six credit cards numbers in the last six months"]=> string(113) "Hohe Anzahl Kontonummern. Der Kunde hat in den letzten sechs Monaten mehr als sechs Kreditkartennummern verwendet" ["Email address impact. The customer uses a free email provider, or the email address is risky"]=> string(118) "E-Mail-Adressen-Auswirkung. Der Kunde verwendet einen kostenlosen E-Mail-Provider oder die E-Mail-Adresse ist riskant." ["Positive list. The customer is on your positive list. Decision Manager Developer Guide Using the Simple Order AP January 201 10 Appendix Information and Reply Code"]=> string(50) "Positivliste. Der Kunde ist in Ihrer Positivliste." ["Negative list. The account number, street add ess, email address, or IP address for this order appears on your negative list"]=> string(126) "Negativliste. Die Kontonummer, Adresse, E-Mail-Adresse oder IP-Adresse für diese Bestellung erscheint auf Ihrer Negativliste." ["Geolocation inconsistencies. The customer’s email domain, phone number, billing address, shipping address, or IP address is suspicious"]=> string(131) "Standort-Inkonsistenz. Die E-Mail Domain, Telefonnummer, Rechnungsadresse, Lieferadresse oder IP-Adresse des Kunden ist verdächtig" ["Excessive name changes. The customer changed the name two or more times in the last six months"]=> string(112) "Zu häufige Namensänderungen. Der Kunde hat den Namen in den letzten sechs Monaten mindestens zweimal geändert" ["Internet inconsistencies. The IP address nd email domain are not consistent with the billing address"]=> string(104) "Internetwidersprüche. Die IP-Adresse und E-Mail-Domain stimmen nicht mit der Rechnungsadresse überein." ["Nonsensical input. The customer name and address fields contain meaningless words or language"]=> string(114) "Eingaben ohne Sinn. Die Felder für den Kundennamen und die Adresse enthalten bedeutungslose Wörter oder Sprachen" ["Obscenities. The customer’s input contains obscene words"]=> string(63) "Obszönitäten. Die Eingabe des Kunden enthält obszöne Worte." ["Identity morphing. Multiple values of an dentity element are linked to a value of a different identity element. For example, m ltiple phone numbers are linked to a single account number"]=> string(217) "Identitätszusammenführung. Mehrere Werte eines Identitätselements sind mit einem Wert eines anderen Identitätselements verknüpft. Zum Beispiel sind mehrere Telefonnummern mit einer einzigen Kontonummer verknüpft" ["Phone inconsistencies. The customer’s phone number is suspicious"]=> string(76) "Konflikt bei der Telefonnummer. Die Telefonnummer des Kunden ist verdächtig" ["Risky order. The transaction, customer, and merchant information show multiple high-risk correlations"]=> string(113) "Riskante Bestellung. Transaktion, Kunde und Händlerinformationen weisen mehrere Korrelationen hohen Risikos auf." ["Time hedge. The customer is attempting a purchase outside of the expected hours"]=> string(82) "Zeitabsicherung. Der Kunde versucht außerhalb der erwarteten Stunden einzukaufen." ["Unverifiable address. The billing or shipping address cannot be verified"]=> string(95) "Nicht verifizierbare Adresse. Die Rechnungs- oder Versandadresse kann nicht verifiziert werden." ["Velocity. The account number was use many times in the past 15 minutes"]=> string(81) "Geschwindigkeit. Die Kontonummer wurde mehrfach in den letzen 15 Minuten benutzt." ["Marked as suspect. The billing or shipping address is similar to an address previously marked as suspect"]=> string(120) "Als verdächtig markiert. Die Rechnungs- oder Versandadresse ähnelt einer kürzlich als verdächtig markierten Adresse." ["Gift Order. The street address, city, state, or country of the billing and shipping addresses do not correlate"]=> string(115) "Geschenkbestellung. Adresse, Stadt, Bundesland oder Land der Rechnungs- und Versandadressen hängen nicht zusammen." ["Invalid value. Because the request contains an unexpected value, a default value was substituted. Although the transact on can still be processed, examine the request carefully for abnormalities in the order"]=> string(238) "Ungültiger Wert. Da die Anfrage einen unerwarteten Wert enthält, wurde er durch einen Standardwert ersetzt. Obwohl die Transaktion noch verarbeitet werden kann, prüfen Sie die Anfrage sorgfältig nach Auffälligkeiten in der Bestellung" ["Unknown factor. Please contact Cybersource customer service"]=> string(73) "Unbekannter Faktor. Bitte kontaktieren Sie den Cybersource Kundenservice." ["Payment Token Build Error."]=> string(25) "Zahlungstoken-Buildfehler" ["Your payment has been declined. Please try again."]=> string(60) "Ihre Zahlung wurde abgelehnt. Bitte versuchen Sie es erneut." ["CC type field should be provided"]=> string(40) "Kreditkartentyp sollte angegeben werden." ["Gateway validation error"]=> string(26) "Gateway-Validierungsfehler" ["Risk Factor Q"]=> string(14) "Risikofaktor Q" ["Risk Factor V"]=> string(14) "Risikofaktor V" ["Access Key"]=> string(18) "Zugriffsschlüssel" ["Secret Key"]=> string(16) "Geheimschlüssel" ["Webhook URL"]=> string(11) "Webhook-URL" ["Webhook URL should be set in your Cybersource account as Transaction Response Page."]=> string(97) "Der Webhook-URL sollte in Ihrem Cybersource-Konto als Transaktions-Response-Seite gesetzt werden." ["Is admin panel works on the different domain?"]=> string(43) "Ist das Admin Panel auf der anderen Domain?" ["Admin Profile ID"]=> string(15) "Admin-Profil-ID" ["Admin Access Key"]=> string(23) "Admin-Zugangsschlüssel" ["Admin Webhook URL"]=> string(17) "Admin Webhook-URL" ["The credit card type field needs to be provided. Select the field and try again."]=> string(110) "Das Feld für den Kreditkartentyp muss angegeben werden. Wählen Sie das Feld aus und versuchen Sie es erneut." ["Import failed: %1"]=> string(25) "Import fehlgeschlagen: %1" ["%1 does not implement %2"]=> string(25) "%1 implementiert nicht %2" ["File app/etc/%1 can't be read. Please check if it exists and has read permissions."]=> string(141) "Die Datei app/etc/%1 kann nicht gelesen werden. Bitte überprüfen Sie, ob die Datei existiert und die Leseberechtigung richtig gesetzt sind." ["There are no sensitive configurations to fill"]=> string(54) "Es gibt keine sensiblen Konfigurationen zum Ausfüllen" ["A configuration with this path does not exist or is not sensitive"]=> string(74) "Eine Konfiguration mit diesem Pfad existiert nicht oder ist nicht sensibel" ["Wrong logger interface specified."]=> string(40) "Falsche Logging-Schnittstelle angegeben." ["Wrong type specified: '%1'"]=> string(28) "Falscher Typ angegeben: '%1'" ["Wrong queue type specified."]=> string(37) "Falscher Warteschlangentyp angegeben." ["Compilation from source: "]=> string(25) "Kompilierung von Quelle: " ["Wrong deploy strategy type: %1"]=> string(33) "Falscher Deploy-Strategie-Typ: %1" ["some message"]=> string(14) "eine Nachricht" ["Format for IDE '%1' is not supported"]=> string(44) "Format für IDE '%1' wird nicht unterstützt" ["Client side compilation doesn't work in production mode"]=> string(64) "Clientseitige Kompilierung funktioniert nicht im Production Mode" ["Client side less compilation"]=> string(33) "Client-seitige .less Kompilierung" ["Server side less compilation"]=> string(33) "Server-seitige .less Kompilierung" ["Frontend Development Workflow"]=> string(29) "Frontend Entwicklungsworkflow" ["Workflow type"]=> string(11) "Workflowtyp" ["Developer Client Restrictions"]=> string(34) "Entwickler-Client Einschränkungen" ["Allowed IPs (comma separated)"]=> string(38) "Zulässigen IPs (durch Komma getrennt)" ["Leave empty for access from any location."]=> string(40) "Leer für den Zugriff von jedem Ort aus." ["Select this to allow DHL to optimize shipping charges by splitting the order if it exceeds %1 %2."]=> string(34) "Fehler beim Abfragen des Trackings" ["Wrong Content Type"]=> string(21) "Falscher Content-Type" ["Pounds"]=> string(15) "Gewichtseinheit" ["Kilograms"]=> string(9) "Kilogramm" ["Inches"]=> string(4) "Zoll" ["Centimeters"]=> string(10) "Zentimeter" ["inch"]=> string(4) "Zoll" ["Height"]=> string(5) "Höhe" ["Depth"]=> string(5) "Tiefe" ["Width"]=> string(6) "Breite" ["Regular"]=> string(8) "Standard" ["Specific"]=> string(9) "Bestimmte" ["Easy shop"]=> string(14) "Einfacher Shop" ["Express easy"]=> string(11) "ExpressEasy" ["Break bulk express"]=> string(17) "Express Breakbulk" ["Medical express"]=> string(15) "Medical Express" ["Express worldwide"]=> string(17) "Express Worldwide" ["Domestic economy select"]=> string(23) "Domestic Economy Select" ["Economy select"]=> string(14) "Economy Select" ["Domestic express 9:00"]=> string(19) "Inland Express 9:00" ["Domestic express"]=> string(16) "Domestic Express" ["Others"]=> string(8) "Sonstige" ["Globalmail business"]=> string(19) "Globalmail Business" ["Same day"]=> string(13) "Am selben Tag" ["Express envelope"]=> string(16) "Express Envelope" ["Domestic express 12:00"]=> string(20) "Inland Express 12:00" ["Freight worldwide"]=> string(17) "Freight Worldwide" ["Jumbo box"]=> string(9) "Jumbo Box" ["DHL service is not available at %s date"]=> string(45) "DHL-Dienst ist nicht verfügbar, %s Zeitpunkt" ["The response is in wrong format."]=> string(35) "Die Antwort ist im falschen Format." ["We had to skip DHL method %1 because we couldn't find exchange rate %2 (Base Currency)."]=> string(109) "Wir mussten die DHL-Methode %1 überspringen, da wir den Wechselkurs %2 (Basiswährung) nicht finden konnten." ["Zero shipping charge for '%1'"]=> string(28) "NULL Versandkosten für '%1'" ["Cannot identify measure unit for %1"]=> string(53) "Maßeinheit für %1 konnte nicht identifiziert werden" ["Cannot identify weight unit for %1"]=> string(57) "Gewichtseinheit für %1 konnte nicht identifiziert werden" ["There is no items in this order"]=> string(42) "Es gibt keine Artikel in dieser Bestellung" ["Please specify origin country."]=> string(37) "Bitte geben Sie das Herkunftsland an." ["Documents"]=> string(9) "Dokumente" ["Non Documents"]=> string(12) "Non-Document" ["Height, width and length should be equal or greater than %1"]=> string(65) "Höhe, Breite und Länge müssen gleich oder größer als %1 sein" ["Unable to retrieve tracking"]=> string(42) "Nachverfolgung kann nicht abgerufen werden" ["Response is in the wrong format"]=> string(30) "Antwort ist im falschen Format" ["Error #%1 : %2"]=> string(14) "Fehler #%1: %2" ["No packages for request"]=> string(25) "Keine Pakete für Anfrage" ["Unable to retrieve shipping label"]=> string(42) "Versandetikett kann nicht abgerufen werden" ["Non documents"]=> string(12) "Non-Document" ["Enabled for Checkout"]=> string(32) "Bearbeitungsgebühr hinzugefügt" ["Access ID"]=> string(13) "Zugangsnummer" ["Account Number"]=> string(17) "Kundenkontonummer" ["Calculate Handling Fee"]=> string(29) "Bearbeitungsgebühr berechnen" ["Handling Applied"]=> string(24) "Bearbeitung hinzugefügt" [""Per Order" allows a single handling fee for the entire order. "Per Package" allows an individual handling fee for each package."]=> string(159) ""Pro Bestellung" erlaubt eine einzige Bearbeitungsgebühr für die gesamte Bestellung. "Pro Paket" erlaubt individuelle Bearbeitungsgebühren für jedes Paket." ["Handling Fee"]=> string(19) "Bearbeitungsgebühr" ["Divide Order Weight"]=> string(38) "Gesamtgewicht der Bestellung aufteilen" ["Select this to allow DHL to optimize shipping charges by splitting the order if it exceeds 70 kg."]=> string(136) "Wählen Sie dies aus, um DHL zu erlauben die Versandkosten durch Aufteilung der Bestellung zu optimieren, falls diese 70 kg übersteigt." ["Weight Unit"]=> string(15) "Gewichtseinheit" ["Size"]=> string(7) "Größe" ["Displayed Error Message"]=> string(24) "Angezeigte Fehlermeldung" ["Free Method"]=> string(18) "Kostenlose Methode" ["Enable Free Shipping Threshold"]=> string(42) "Grenze für Kostenlosen Versand aktivieren" ["Free Shipping Amount Threshold"]=> string(38) "Schwellenwert für kostenlosen Versand" ["Ship to Applicable Countries"]=> string(27) "Versand in erlaubte Länder" ["Ship to Specific Countries"]=> string(30) "Versand zu bestimmten Ländern" ["Show Method if Not Applicable"]=> string(43) "Versandart zeigen, auch wenn nicht möglich" ["lbs"]=> string(2) "lb" ["kgs"]=> string(2) "kg" ["Undefined rate from "%1-%2"."]=> string(35) "Nicht definierter Satz von "%1-%2"." ["Please correct the target currency."]=> string(11) "Webservicex" ["We can't retrieve a rate from %1 for %2."]=> string(55) "Wechselkurs von %1 zu %2 konnte nicht abgerufen werden." ["FATAL ERROR:"]=> string(23) "SCHWERWIEGENDER FEHLER:" ["Please specify the correct Import Service."]=> string(53) "Bitte spezifizieren Sie den korrekten Import-Service." ["WARNING:"]=> string(8) "WARNUNG:" ["Please correct the country code: %1."]=> string(41) "Bitte korrigieren Sie den Landescode: %1." ["Country and Format Type combination should be unique"]=> string(56) "Kombination aus Land und Formattyp sollte eindeutig sein" ["Please correct the rates received"]=> string(49) "Bitte korrigieren Sie die erhaltenen Wechselkurse" ["Your current currency is: %1."]=> string(31) "Ihre aktuelle Währung ist: %1." ["Continue"]=> string(10) "Fortsetzen" ["Currency Update Warnings"]=> string(35) "Warnung zur Währungsaktualisierung" ["Currency Setup"]=> string(20) "Währungseinrichtung" ["Currency Options"]=> string(17) "Währungsoptionen" ["Base Currency"]=> string(13) "Basiswährung" ["Default Display Currency"]=> string(25) "Standard-Display-Währung" ["Allowed Currencies"]=> string(19) "Erlaubte Währungen" ["Connection Timeout in Seconds"]=> string(30) "Connection Timeout in Sekunden" ["Scheduled Import Settings"]=> string(35) "Einstellungen für geplanten Import" ["Error Email Recipient"]=> string(21) "Vorlage Fehler-E-Mail" ["Error Email Sender"]=> string(22) "Fehler-E-Mail-Absender" ["Error Email Template"]=> string(21) "Fehler-E-Mail-Vorlage" ["Installed Currencies"]=> string(23) "Installierte Währungen" ["Zip/Postal Code is Optional for"]=> string(30) "Postleitzahl ist optional für" ["State Options"]=> string(18) "Bundeslandoptionen" ["State is Required for"]=> string(32) "Bundesland ist erforderlich für" ["Allow to Choose State if It is Optional for Country"]=> string(74) "Erlauben Sie die Wahl des Bundeslandes, wenn er für das Land optional ist" ["No API Key was specified or an invalid API Key was specified."]=> string(60) "Es wurde kein oder ein ungültiger API-Schlüssel angegeben." ["The account this API request is coming from is inactive."]=> string(57) "Das Konto, von dem diese API-Anfrage stammt, ist inaktiv." ["An invalid base currency has been entered."]=> string(47) "Eine ungültige Basiswährung wurde eingegeben." ["Currency rates can't be retrieved."]=> string(46) "Währungskurse können nicht abgerufen werden." ["Document is not saved due to error."]=> string(53) "Dokument wurde wegen eines Fehlers nicht gespeichert." ["More than one node matching the query: %1"]=> string(56) "Mehr als ein Knoten stimmt mit der Abfrage "%1" überein" ["Invalid XML in file %1:\n%2"]=> string(35) "Ungültige XML in der Datei %1:\n%2" ["Invalid Document \n%1"]=> string(25) "Ungültiges Dokument \n%1" ["Downloadable Information"]=> string(19) "Downloadinformation" ["Add New Link"]=> string(29) "Neue Verknüpfung hinzufügen" ["Upload Files"]=> string(17) "Dateien hochladen" ["Unlimited"]=> string(10) "Unbegrenzt" ["Something went wrong while getting the requested content."]=> string(64) "Etwas ist schiefgelaufen beim Abrufen des angeforderten Inhalts." ["My Downloadable Products"]=> string(32) "Meine Produkte zum Herunterladen" ["We can't find the link you requested."]=> string(58) "Der Link, den Sie angefordert haben, wurde nicht gefunden." ["Please sign in to download your product or purchase %2."]=> string(93) "Bitte melden Sie sich an, um Ihr Produkt oder Ihren Kauf herunterzuladen %2." ["Please sign in to download your product."]=> string(57) "Bitte melden Sie sich an, um Ihr Produkt herunterzuladen." ["The link has expired."]=> string(43) "Gültigkeitsdauer des Links ist abgelaufen." ["The link is not available."]=> string(30) "Der Link ist nicht verfügbar." ["Sorry, there was an error getting requested content. Please contact the store owner."]=> string(96) "Der angeforderte Inhalt konnte nicht geladen werden. Bitte wenden Siesich an den Shop-Betreiber." ["Please set resource file and link type."]=> string(55) "Bitte setzen Sie die Ressourcen-Datei und den Link-Typ." ["Invalid download link type."]=> string(30) "Ungültiger Download Link Typ." ["Provided content must be valid base64 encoded data."]=> string(49) "Bereitgestellter Inhalt muss base64 codiert sein." ["Provided file name contains forbidden characters."]=> string(42) "Dateiname enthält nicht erlaubte Zeichen." ["Link file not provided"]=> string(37) "Link-Datei steht nicht zur Verfügung" ["Link price must have numeric positive value."]=> string(40) "Link-Preis muss ein positiver Wert sein." ["Number of downloads must be a positive integer."]=> string(50) "Anzahl der Downloads muss ein positiver Wert sein." ["Sort order must be a positive integer."]=> string(48) "Sortierreihenfolge muss eine positive Wert sein." ["Link URL must have valid format."]=> string(41) "Link-URL muss gültiges Format aufweisen." ["Provided file content must be valid base64 encoded data."]=> string(54) "Bereitgestellter Dateiinhalt muss base64 codiert sein." ["Sample URL must have valid format."]=> string(45) "Beispiel-URL muss gültiges Format aufweisen." ["Order id cannot be null"]=> string(34) "Bestellnummer darf nicht null sein" ["Order item id cannot be null"]=> string(44) "Die ID des Bestellelements darf nicht 0 sein" ["Please specify product link(s)."]=> string(29) "Bitte Produktlink(s) angeben." ["Sample file not provided"]=> string(41) "Beispiel-Datei steht nicht zur Verfügung" ["attachment"]=> string(6) "Anhang" ["inline"]=> string(6) "Inline" ["To enable the option set the weight to no"]=> string(61) "Stellen Sie das Gewicht auf Nein, um die Option zu aktivieren" ["Is this downloadable Product?"]=> string(30) "Ist dies ein Download-Produkt?" ["Links can be purchased separately"]=> string(37) "Links können separat erworben werden" ["Alphanumeric, dash and underscore characters are recommended for filenames. Improper characters are replaced with '_'."]=> string(123) "Alphanumerisch, Bindestrich und Unterstrich-Zeichen für Dateinamen empfohlen. Unzulässige Zeichen werden mit '_' ersetzt." ["Add Link"]=> string(16) "Link hinzufügen" ["Sample"]=> string(8) "Beispiel" ["Shareable"]=> string(7) "Teilbar" ["Samples"]=> string(9) "Beispiele" ["sample"]=> string(8) "Beispiel" ["Is this a downloadable Product?"]=> string(30) "Ist dies ein Download-Produkt?" ["Add links to your product files here."]=> string(47) "Fügen Sie Links zu Ihren Produktdateien hinzu." ["Attach File or Enter Link"]=> string(34) "Datei anhängen oder Link eingeben" ["Add product preview files here."]=> string(47) "Fügen Sie Produkt-Vorschau-Dateien hier hinzu." ["Unselect all"]=> string(24) "Gesamte Auswahl aufheben" ["Go to My Downloadable Products"]=> string(45) "Zu meinen Downloadprodukten" ["Downloadable Products"]=> string(24) "Herunterladbare Produkte" ["Remaining Downloads"]=> string(23) "Verbleibenden Downloads" ["View Order"]=> string(19) "Bestellung anzeigen" ["Start Download"]=> string(16) "Download starten" ["You have not purchased any downloadable products yet."]=> string(55) "Sie haben noch keine herunterladbaren Produkte gekauft." ["download"]=> string(13) "herunterladen" ["Downloadable Product Section"]=> string(32) "Abschnitt für Download-Produkte" ["Downloadable Product Options"]=> string(31) "Optionen für Download-Produkte" ["Order Item Status to Enable Downloads"]=> string(52) "Bestellstatus des Produkts, der Download ermöglicht" ["Default Maximum Number of Downloads"]=> string(46) "Standardmäßige maximale Anzahl von Downloads" ["Default Sample Title"]=> string(22) "Standard-Beispieltitel" ["Default Link Title"]=> string(18) "Standard-Linktitel" ["Open Links in New Window"]=> string(30) "Links in neuem Fenster öffnen" ["Use Content-Disposition"]=> string(26) "Bereitstellung der Inhalte" ["Disable Guest Checkout if Cart Contains Downloadable Items"]=> string(68) "Gastbestellung deaktivieren, wenn im Warenkorb Downloadprodukte sind" ["Guest checkout will only work with shareable."]=> string(103) "Unabhängig von dieser Funktion, ist die Gastbestellung bei teilbaren Downloadprodukten nicht möglich." ["Default Label"]=> string(21) "Standard-Beschriftung" ["Default label"]=> string(21) "Standard-Beschriftung" ["Values Required"]=> string(18) "Werte erforderlich" ["Decimal Number"]=> string(11) "Dezimalzahl" ["Integer Number"]=> string(10) "Ganze Zahl" ["Letters"]=> string(10) "Buchstaben" ["Letters (a-z, A-Z) or Numbers (0-9)"]=> string(39) "Buchstaben (a-Z, A-Z) oder Zahlen (0-9)" ["Input type "%value%" not found in the input types list."]=> string(65) "Eingabetyp "%value" wurde in der Eingabetyp-Liste nicht gefunden." ["Entity object is undefined"]=> string(37) "Entitäten-Objekt ist nicht definiert" [""%1" is not a valid image format"]=> string(34) ""%1" ist kein gültiges Bildformat" [""%1" cannot contain more than %2 lines."]=> string(45) ""%1" kann nicht mehr als %2 Zeilen enthalten." ["Invalid entity_type specified: %1"]=> string(40) "Ungültiger Entity_type spezifiziert: %1" ["Entity is not initialized"]=> string(33) "Datensatz ist nicht initialisiert" ["Unique constraint violation found"]=> string(49) "Verletzung einer "Unique" Einschränkung gefunden" ["The attribute code '%1' is reserved by system. Please try another attribute code"]=> string(96) "Der Attribut-Code "%1" ist vom System reserviert. Bitte versuchen Sie einen anderen Attributcode" ["Source model "%1" not found for attribute "%2""]=> string(61) "Source-Model "%1" für das Attribut "%2" wurde nicht gefunden" ["No options found."]=> string(24) "Keine Optionen gefunden." ["Invalid attribute identifier for filter (%1)"]=> string(44) "Ungültige Attribut Kennung für Filter (%1)" ["Joint field or attribute expression with this alias is already declared"]=> string(79) "Gemeinsamer Feld oder Attribut Ausdruck mit diesem Alias ist bereits deklariert" ["Invalid alias, already exists in joint attributes"]=> string(69) "Ungültiger Alias existiert bereits in gemeinsam genutzten Attributen" ["A joined field with this alias is already declared."]=> string(62) "Ein verknüpftes Feld mit diesem Alias ist bereits deklariert." ["Invalid joint fields"]=> string(28) "Ungültige gemeinsame Felder" ["Invalid character encountered in increment ID: %1"]=> string(39) "Ungültiges Zeichen in Inkrement-ID: %1" ["The current module pathname is undefined."]=> string(48) "Der aktuelle Modul-Pfadname ist nicht definiert." ["The current module EAV entity is undefined."]=> string(57) "Die aktuelle EAV-Entität des Moduls ist nicht definiert." ["The form code is not defined."]=> string(38) "Der Formular-Code ist nicht definiert." ["The entity instance is not defined."]=> string(43) "Die Entitäten-Instanz ist nicht definiert." ["Attribute with the same code"]=> string(30) "Attribut mit dem gleichen Code" ["The storefront label is not defined."]=> string(46) "Die Frontend-Beschriftung ist nicht definiert." ["Attribute group with same code already exist. Please rename "%1" group"]=> string(92) "Attribut-Gruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte benennen Sie Gruppe "%1" um." ["Form Element with the same attribute"]=> string(42) "Formular-Element mit dem gleichen Attribut" ["Form Fieldset with the same code"]=> string(38) "Formular-Feldset mit dem gleichen Code" ["Form Type with the same code"]=> string(34) "Formular-Typ mit dem gleichen Code" ["The value of attribute "%1" is invalid."]=> string(42) "Der Wert des Attributs "%1" ist ungültig." ["Attribute with ID: "%1" does not exist"]=> string(37) "Attribut mit ID: "%1" existiert nicht" ["AttributeSet does not exist."]=> string(28) "Attributset existiert nicht." ["hello"]=> string(5) "Hallo" ["Some internal exception message."]=> string(27) "Eine interne Fehlermeldung." ["The value of attribute not valid"]=> string(40) "Der Wert des Attributs ist nicht gültig" ["EAV types and attributes"]=> string(24) "EAV-Typen und -Attribute" ["Entity types declaration cache"]=> string(40) "Deklarations-Cache für Entitäten-Typen" [""Entity type should be specified"]=> string(39) ""Typ der Entität sollte definiert sein" [""Attribute code should be specified"]=> string(37) ""Attributcode sollte angegeben werden" ["Attribute code %1 of entity type %2 not configured to have a type."]=> string(75) "Attributcode %1 des Typs der Entität %2 nicht konfiguriert für einen Typ." ["Missing %1 for the input %2."]=> string(29) "%1 fehlt für die Eingabe %2." ["Type %1 has no internal representation declared."]=> string(54) "Für Typ %1 ist keine interne Repräsentanz angegeben." ["Cannot resolve EAV type"]=> string(36) "EAV-Typ kann nicht aufgelöst werden" ["There is no such data mapper "%1" for interface %2"]=> string(57) "Es gibt keinen Data Mapper "%1" für die Schnittstelle %2" ["Data mapper "%1" must implement interface %2"]=> string(57) "Data Mapper "%1" muss die Schnittstelle %2 implementieren" ["Could not ping search engine: %1"]=> string(38) "Konnte Suchmaschine nicht anpingen: %1" ["Elasticsearch Server Hostname"]=> string(29) "Elasticsearch Server-Hostname" ["Elasticsearch Server Port"]=> string(25) "Elasticsearch Server-Port" ["Elasticsearch Index Prefix"]=> string(27) "Elasticsearch Index-Präfix" ["Enable Elasticsearch HTTP Auth"]=> string(34) "Elasticsearch HTTP-Auth aktivieren" ["Elasticsearch HTTP Username"]=> string(31) "Elasticsearch HTTP-Benutzername" ["Elasticsearch HTTP Password"]=> string(27) "Elasticsearch HTTP-Passwort" ["Elasticsearch Server Timeout"]=> string(28) "Elasticsearch Server-Timeout" ["Test Connection"]=> string(17) "Verbindung testen" ["The search failed because of a search engine misconfiguration."]=> string(73) "Die Suche ist wegen einer Suchmaschinen-Fehlkonfiguration fehlgeschlagen." ["Add New Template"]=> string(12) "Neue Vorlage" ["Transactional Emails"]=> string(20) "Transaktions-E-Mails" ["Delete Template"]=> string(16) "Vorlage löschen" ["Convert to Plain Text"]=> string(20) "Zu Text konvertieren" ["Return Html Version"]=> string(21) "HTML-Version ausgeben" ["Preview Template"]=> string(17) "Vorlagen-Vorschau" ["Save Template"]=> string(17) "Vorlage speichern" ["Load Template"]=> string(13) "Vorlage laden" ["Edit Email Template"]=> string(24) "EMail-Vorlage bearbeiten" ["New Email Template"]=> string(18) "Neue EMail-Vorlage" ["Template Information"]=> string(21) "Vorlageninformationen" ["Currently Used For"]=> string(22) "Derzeit verwendet für" ["Template Name"]=> string(12) "Vorlagenname" ["Template Subject"]=> string(15) "Vorlage-Betreff" ["Insert Variable..."]=> string(22) "Füge Variable ein …" ["Template Content"]=> string(14) "Vorlageninhalt" ["Template Styles"]=> string(14) "Vorlagen-Stile" ["You deleted the email template."]=> string(38) "Sie haben die EMail-Vorlage gelöscht." ["The email template is currently being used."]=> string(41) "Die EMail-Vorlage wird derzeit verwendet." ["We can't delete email template data right now. Please review log and try again."]=> string(103) "Wir können nicht EMail-Vorlage jetzt löschen. Bitte überprüfen Sie das Log und versuchen es erneut." ["We can't find an email template to delete."]=> string(57) "Wir können die zu löschende EMail-Vorlage nicht finden." ["Edit Template"]=> string(18) "Vorlage bearbeiten" ["Edit System Template"]=> string(24) "Systemvorlage bearbeiten" ["New Template"]=> string(12) "Neue Vorlage" ["New System Template"]=> string(18) "Neue Systemvorlage" ["Email Templates"]=> string(15) "E-Mail-Vorlagen" ["Email Preview"]=> string(14) "EMail-Vorschau" ["An error occurred. The email template can not be opened for preview."]=> string(96) "Es ist ein Fehler aufgetreten. Die E-Mail-Vorlage kann nicht für die Vorschau geöffnet werden." ["This email template no longer exists."]=> string(42) "Diese E-Mail-Vorlage existiert nicht mehr." ["You saved the email template."]=> string(41) "Sie haben die E-Mail-Vorlage gespeichert." ["Template Variables"]=> string(18) "Template-Variablen" ["Please enter a template name."]=> string(40) "Bitte geben Sie einen Vorlagennamen ein." ["Duplicate Of Template Name"]=> string(27) "Duplikat des Vorlagennamens" ["Invalid transactional email code: %1"]=> string(43) "Ungültiger transaktionaler E-Mail-Code: %1" ["Requested invalid store "%1""]=> string(32) "Ungültigen Store angefragt "%1"" [""file" parameter must be specified"]=> string(38) ""file" Parameter muss angegeben werden" [""file" parameter must be specified and must not be empty"]=> string(63) ""file" Parameter muss angegeben werden und darf nicht leer sein" ["Design params must be set before calling this method"]=> string(74) "Design-Parameter müssen gesetzt sein, bevor diese Methode aufgerufen wird" ["
     %1 
    "]=> string(13) "
    %1
    " ["CSS inlining error:"]=> string(23) "CSS-Einbettungs-Fehler:" ["Error filtering template: %s"]=> string(35) "Fehler beim Filtern der Vorlage: %s" ["We're sorry, an error has occurred while generating this content."]=> string(61) "Bei der Erstellung dieses Inhalts ist ein Fehler aufgetreten." ["Invalid sender data"]=> string(32) "Ungültige Absenderinformationen" ["Are you sure you want to strip tags?"]=> string(50) "Sind Sie sicher, dass Sie Tags entfernen möchten?" ["Are you sure you want to delete this template?"]=> string(58) "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vorlage löschen möchten?" ["The template did not load. Please review the log for details."]=> string(83) "Die Vorlage wurde nicht geladen. Bitte überprüfen Sie das Protokoll für Details." ["Thank you, %store_name"]=> string(24) "Vielen Dank, %store_name" ["No Templates Found"]=> string(11) "Vorlagentyp" ["Template Type"]=> string(11) "Vorlagentyp" ["Logo Image"]=> string(4) "Logo" ["Logo Image Alt"]=> string(20) "Logo-Alternativ-Text" ["Necessary only if an image has been uploaded above. Enter number of pixels, without appending "px"."]=> string(114) "Wird nur benötigt, wenn oben ein Bild hochgeladen wurde. Geben Sie die Anzahl der Pixel ein, ohne folgendes "px"." ["Logo Width"]=> string(11) "Logo-Breite" ["Necessary only if an image has been uploaded above. Enter image height size in pixels without appending "px"."]=> string(118) "Nur erforderlich, wenn oben ein Bild hochgeladen wurde. Geben sie die Bildgröße in Pixel an, ohne angehängtes "px"." ["Logo Height"]=> string(10) "Logo-Höhe" ["Email template chosen based on theme fallback, when the "Default" option is selected."]=> string(100) "Ausgewählte E-Mail-Vorlage basiert auf dem Fallback-Thema, wenn die Option "Standard" gewählt ist." ["Header Template"]=> string(17) "Kopfzeilenvorlage" ["Footer Template"]=> string(17) "Fußzeilenvorlage" ["Change Encryption Key"]=> string(29) "Sicherheitsschlüssel ändern" ["Encryption Key"]=> string(27) "Verschlüsselungsschlüssel" ["New Encryption Key"]=> string(33) "Neuer Verschlüsselungsschlüssel" ["The encryption key is used to protect passwords and other sensitive data."]=> string(90) "Der Schlüssel wird verwendet, um Kennwörter und andere vertraulichen Daten zu schützen." ["Auto-generate a Key"]=> string(39) "Einen Schlüssel automatisch generieren" ["The generated key will be displayed after changing."]=> string(60) "Der generierte Schlüssel werden nach dem ändern angezeigt." ["New Key"]=> string(16) "Neuer Schlüssel" ["Deployment configuration file is not writable."]=> string(53) "Deployment Konfigurationsdatei ist schreibgeschützt." ["Please enter an encryption key."]=> string(50) "Bitte geben Sie einen Verschlüsselungsschlüssel." ["The encryption key has been changed."]=> string(42) "Der Sicherheitsschlüssel wurde geändert." ["This is your new encryption key: %1. Be sure to write it down and take good care of it!"]=> string(101) "Dies ist Ihr neuer Sicherheitsschlüssel: %1. Bitte notieren Sie ihn und bewahren Sie ihn sicher auf!" ["Manage Encryption Key"]=> string(31) "Sicherheitsschlüssel verwalten" ["Private Sales"]=> string(17) "Private Verkäufe" ["Address Verification"]=> string(19) "Adressverifizierung" ["Email Verification"]=> string(20) "E-Mail-Überprüfung" ["Mobile Verification"]=> string(25) "Mobilnummer Überprüfung" ["Phone Verification"]=> string(20) "Telefonverifizierung" ["Response Code"]=> string(11) "Antwortcode" ["Fraud Message"]=> string(17) "Betrugs-Nachricht" ["Approve Message"]=> string(20) "Nachricht genehmigen" ["Wrong response type"]=> string(19) "Falscher Antworttyp" ["eWAY"]=> string(4) "eWay" ["Connection Type"]=> string(14) "Verbindungstyp" ["Sandbox Mode"]=> string(13) "Sandbox Modus" ["Live API Password"]=> string(17) "Live API Passwort" ["Live Client-side Encryption Key"]=> string(41) "Live Client-seitiger Codierungsschlüssel" ["Sandbox API Key"]=> string(22) "Sandbox API-Schlüssel" ["Sandbox API Password"]=> string(20) "Sandbox API Passwort" ["Sandbox Client-side Encryption Key"]=> string(44) "Sandbox Client-seitiger Codierungsschlüssel" ["Transaction has been declined, please, try again later."]=> string(67) "Transaktion wurde abgelehnt, bitte versuchen Sie es später erneut." ["Switch/Solo/Maestro Only"]=> string(23) "Nur Switch/Solo/Maestro" ["Issue Number"]=> string(18) "Ausstellungsnummer" ["The response type is incorrect. Verify the type and try again."]=> string(88) "Der Rückgabetyp ist nicht korrekt. Verfizieren Sie den Typ und versuchen Sie es erneut." ["Europe First Priority"]=> string(15) "Ihre Verpackung" ["1 Day Freight"]=> string(26) "Lieferung am nächsten Tag" ["2 Day Freight"]=> string(20) "Lieferung in 2 Tagen" ["2 Day"]=> string(6) "2 Tage" ["2 Day AM"]=> string(8) "2 Tag AM" ["3 Day Freight"]=> string(23) "Lieferung in drei Tagen" ["Express Saver"]=> string(16) "Expresslieferung" ["Ground"]=> string(11) "Erdgeschoss" ["First Overnight"]=> string(21) "Übernacht-Zustellung" ["Home Delivery"]=> string(14) "Hauszustellung" ["International Economy"]=> string(22) "Internationale Economy" ["Intl Economy Freight"]=> string(29) "International Economy Freight" ["International Ground"]=> string(21) "Internationaler Grund" ["International Priority"]=> string(24) "International Priorität" ["Intl Priority Freight"]=> string(31) "International Priorität Fracht" ["Priority Overnight"]=> string(33) "Priorität über Nacht-Zustellung" ["Smart Post"]=> string(9) "Smartpost" ["Standard Overnight"]=> string(28) "Standard Overnight Lieferung" ["Freight"]=> string(6) "Fracht" ["National Freight"]=> string(16) "nationale Fracht" ["Regular Pickup"]=> string(16) "Normale Abholung" ["Request Courier"]=> string(16) "Kurier anfordern" ["Drop Box"]=> string(11) "Briefkasten" ["Business Service Center"]=> string(30) "Geschäftskundenservicezentrum" ["FedEx Envelope"]=> string(11) "FedEx Brief" ["FedEx Pak"]=> string(11) "FedEx Paket" ["FedEx Tube"]=> string(12) "FedEx Röhre" ["FedEx 10kg Box"]=> string(15) "FedEx 10 kg Box" ["FedEx 25kg Box"]=> string(15) "FedEx 25 kg Box" ["Your Packaging"]=> string(15) "Ihre Verpackung" ["Not Required"]=> string(17) "Pakete Anfragetyp" ["Adult"]=> string(11) "Erwachsener" ["Indirect"]=> string(8) "Indirekt" ["Invalid response from carrier"]=> string(34) "Ungültige Antwort vom Beförderer" ["No available tracking items"]=> string(32) "Keine Trackingartikel verfügbar" ["For some reason we can't retrieve tracking info right now."]=> string(89) "Aus irgendeinem Grund können wir die Tracking-Informationen zurzeit nicht bereitstellen." ["status"]=> string(6) "Status" ["Empty response"]=> string(13) "Leere Antwort" ["Account ID"]=> string(18) "Kundenkontokennung" ["Please make sure to use only digits here. No dashes are allowed."]=> string(87) "Bitte achten Sie darauf, hier nur Ziffern zu verwenden. Bindstriche sind nicht erlaubt." ["Meter Number"]=> string(13) "Zählernummer" ["Key"]=> string(10) "Schlüssel" ["Web-Services URL (Production)"]=> string(29) "Web-Services URL (Produktion)" ["Packages Request Type"]=> string(17) "Pakete-Anfragetyp" ["Packaging"]=> string(10) "Verpackung" ["Dropoff"]=> string(9) "Zustellen" ["Maximum Package Weight (Please consult your shipping carrier for maximum supported shipping weight)"]=> string(118) "Maximales Paketgewicht (Bitte konsultieren Sie Ihren Versandanbieter bzgl. des maximal unterstützten Versandgewichts)" ["Residential Delivery"]=> string(17) "Wohnungslieferung" ["Allowed Methods"]=> string(19) "Zulässige Methoden" ["Hub ID"]=> string(6) "Hub-ID" ["The field is applicable if the Smart Post method is selected."]=> string(68) "Das Feld ist anwendbar, wenn die Smart Post-Methode ausgewählt ist." ["Gift Card Information"]=> string(28) "Geschenk-Karteninformationen" ["Virtual"]=> string(8) "Virtuell" ["Physical"]=> string(8) "Physisch" ["Combined"]=> string(10) "Kombiniert" ["Add Amount"]=> string(18) "Betrag hinzufügen" ["Gift Card Type"]=> string(17) "Geschenkkartentyp" ["Gift Card Sender"]=> string(20) "Geschenkkarte Sender" ["Gift Card Recipient"]=> string(24) "Geschenkkarte Empfänger" ["Gift Card Message"]=> string(24) "Geschenkkarten-Nachricht" ["Gift Card Lifetime"]=> string(31) "Geschenkkarte Gültigkeitsdauer" ["Gift Card Is Redeemable"]=> string(32) "Geschenkgutschein ist einlösbar" ["We cannot create this gift card."]=> string(37) "Gutschein kann nicht erstellt werden." ["Gift Card Accounts"]=> string(20) "Geschenkkartenkonten" ["Duplicate amount found."]=> string(30) "Betrag wurde doppelt gefunden." ["Something went wrong while preparing the gift card."]=> string(60) "Beim Vorbereiten der Geschenkkarte ist etwas schiefgelaufen." ["Please specify a gift card amount."]=> string(56) "Bitte geben Sie einen Betrag für die Geschenkkarte ein." ["Please specify all the required information."]=> string(53) "Geben Sie bitte die erforderlichen Informationen ein." ["Gift Card max amount is %1"]=> string(39) "Maximalbetrag für Geschenkkarte ist %1" ["Gift Card min amount is %1"]=> string(39) "Minimalbetrag für Geschenkkarte ist %1" ["Please specify a recipient name."]=> string(39) "Bitte geben Sie den Empfängernamen an." ["Please specify a sender name."]=> string(37) "Bitte geben Sie den Absendernamen an." ["Please specify a recipient email."]=> string(49) "Bitte geben Sie die Empfänger-E-Mail-Adresse an." ["Please specify a sender email."]=> string(47) "Bitte geben Sie die Absender-E-Mail-Adresse an." ["Some gift card accounts were not created properly. You can create gift card accounts manually here."]=> string(141) "Einige Geschenkkartenkontos wurden nicht ordnungsgemäß erstellt. Sie können Geschenkkartenkonten hier manuell erstellen." ["Treat Balance as Store Credit"]=> string(38) "Kontostand wie Shop-Guthaben behandeln" ["Lifetime (days)"]=> string(24) "Gültigkeitsdauer (Tage)" ["Allow Message"]=> string(19) "Mitteilung erlauben" ["All Websites [%1]"]=> string(18) "Alle Websites [%1]" ["Choose an Amount..."]=> string(27) "Wählen Sie einen Betrag..." ["Other Amount..."]=> string(17) "Anderer Betrag..." ["Amount in %1"]=> string(12) "Betrag in %1" ["Recipient Name"]=> string(20) "Name des Empfängers" ["Recipient Email"]=> string(16) "Empfänger-Email" ["Maximum length of the message is %1 characters."]=> string(51) "Die maximale Nachrichtenlänge beträgt %1 Zeichen." ["Delete Amount"]=> string(15) "Betrag löschen" ["Minimum: %1"]=> string(14) "Mindestens: %1" ["Maximum: %1"]=> string(11) "Maximal: %1" ["You've been sent a gift from %store_name"]=> string(47) "Sie haben ein Geschenk von %store_name erhalten" ["%sender has sent you a gift card for use at %store_name and it is now ready to be used for purchases."]=> string(167) "%sender hat Ihnen eine Geschenkkarte für den Einsatz bei %store_name geschickt und sie ist jetzt bereit, für Einkäufe verwendet zu werden." ["Gift Cards"]=> string(14) "Geschenkkarten" ["Gift Card Email Settings"]=> string(34) "Geschenkkarte E-Mail-Einstellungen" ["Gift Card Notification Email Sender"]=> string(46) "Geschenkkarte Benachrichtigung-E-Mail-Absender" ["Gift Card Notification Email Template"]=> string(42) "Geschenkkarte - Mitteilungs-E-Mail-Vorlage" ["Gift Card General Settings"]=> string(41) "Geschenkkarten - Allgemeine Einstellungen" ["Redeemable"]=> string(10) "Einlösbar" ["If empty no expiration."]=> string(27) "Wenn leer, kein Ablaufdatum" ["Allow Gift Message"]=> string(26) "Geschenknachricht erlauben" ["Gift Message Maximum Length"]=> string(40) "Maximale Länge für Geschenknachrichten" ["Generate Gift Card Account when Order Item is"]=> string(56) "Geschenkkartenkonto erstellen, wenn Auftragsposition ist" ["Amount should be specified or Open Amount should be allowed"]=> string(63) "Betrag sollte angegeben oder offener Betrag sollte erlaubt sein" ["Add Gift Card Account"]=> string(10) "Abgelaufen" ["Save & Send Email"]=> string(25) "Speichern & E-Mail senden" ["Edit Gift Card Account: %1"]=> string(34) "Geschenkkarten-Konto %1 bearbeiten" ["New Gift Card Account"]=> string(26) "Neues Geschenkkarten-Konto" ["Information"]=> string(13) "Informationen" ["Gift Card Code"]=> string(13) "Gutscheincode" ["Send Gift Card"]=> string(16) "Gutschein senden" ["Send Email from the Following Store View"]=> string(42) "Senden der E-Mail von folgendem Store View" ["-- First Please Select a Website --"]=> string(50) "-- Bitte wählen Sie zunächst eine Website aus --" ["Gift Card Account"]=> string(15) "Gutschein-Konto" ["History"]=> string(8) "Historie" ["This gift card account has been deleted."]=> string(39) "Dieses Gutschein-Konto wurde gelöscht." ["We couldn't find a gift card account to delete."]=> string(59) "Wir konnten kein Gutschein-Konto finden, um es zu löschen." ["Edit Gift Card Account"]=> string(31) "Geschenkkarten-Konto bearbeiten" ["New Account"]=> string(11) "Neues Konto" ["New code pool was generated."]=> string(32) "Neuer Code-Pool wurde generiert." ["We were unable to generate a new code pool."]=> string(65) "Wir waren nicht in der Lage, einen neuen Code-Pool zu generieren." ["Please select a gift card account(s)"]=> string(56) "Bitte wählen Sie ein oder mehrere Geschenkkarten-Konten" ["You deleted a total of %1 records."]=> string(43) "Sie haben insgesamt %1 Einträge gelöscht." ["You saved the gift card account."]=> string(47) "Sie haben das Geschenkkarten-Konto gespeichert." ["An email was not sent because the gift card account is not active."]=> string(78) "Eine E-Mail wurde nicht gesendet, da das Geschenkkarten-Konto nicht aktiv ist." ["You saved the gift card account, but an email was not sent."]=> string(80) "Sie das Geschenkkarten-Konto gespeichert, aber eine E-Mail wurde nicht gesendet." ["We will refund the gift card amount to your customer’s store credit"]=> string(61) "Wir erstatten den Geschenkkartenbetrag zu Ihrem Shop-Guthaben" ["Please enable Store Credit to refund the gift card amount to your customer"]=> string(87) "Bitte aktivieren Sie Shop-Guthaben, um dem Kunden den Geschenkkartenbetrag zu erstatten" ["Gift Card "%1" was added."]=> string(34) "Gutschein "%1" wurde hinzugefügt." ["We cannot apply this gift card."]=> string(47) "Wir können diese Geschenkkarte nicht anwenden." ["Gift Card "%1" was removed."]=> string(34) "Geschenkkarte "%1" wurde entfernt." ["You can't remove this gift card."]=> string(49) "Sie können diese Geschenk-Karte nicht entfernen." ["You can't redeem a gift card now."]=> string(48) "Sie können noch keine Geschenkkarten einlösen." ["Gift Card "%1" was redeemed."]=> string(34) "Geschenkkarte "%1" ist eingelöst." ["We cannot redeem this gift card."]=> string(49) "Wir können diese Geschenkekarte nicht einlösen." ["The expiration date must be set in the future."]=> string(67) "Das Ablaufdatum muss auf einen Punkt in der Zukunft gesetzt werden." ["The balance cannot be less than zero."]=> string(46) "Das Guthaben kann nicht weniger als Null sein." ["This gift card account is already in the quote."]=> string(60) "Dieses Geschenkkartenkonto ist bereits im Angebot vorhanden." ["Please correct the gift card account code: "%1"."]=> string(51) "Bitte den Geschenkkartenkontocode korrigieren: "%1"" ["This gift card account wasn't found in the quote."]=> string(60) "Dieses Geschenk-Kartenkonto wurde im Angebot nicht gefunden." ["Please correct the gift card account ID. Requested code: "%1""]=> string(70) "Bitte die Geschenkkartenkonto-ID korrigieren. Angeforderter Code: "%1"" ["Please correct the gift card account website: %1."]=> string(53) "Bitte die Geschenkkartenkonto-Website korrigieren: %1" ["Gift card account %1 is not enabled."]=> string(43) "Geschenkkartenkonto %1 ist nicht aktiviert." ["Gift card account %1 is expired."]=> string(38) "Geschenkkartenkonto %1 ist abgelaufen." ["Gift card account %1 has a zero balance."]=> string(41) "Geschenkkartenkonto %1 hat ein Nullsaldo." ["Gift card account %1 balance is lower than the charged amount."]=> string(75) "Saldo des Geschenkkartenkontos %1 ist niedriger als der zu zahlende Betrag." ["Available"]=> string(10) "Verfügbar" ["Redeemed"]=> string(10) "Eingelöst" ["Expired"]=> string(10) "Abgelaufen" ["Please enter a valid customer ID."]=> string(38) "Bitte gib eine gültige Kunden-ID ein." ["Gift Card Redeemed: %1. For customer #%2."]=> string(43) "Geschenkkarte eingelöst: %1 Für Kunde #%2" ["Order #%1."]=> string(15) "Bestellung #%1." ["Recipient: %1."]=> string(15) "Empfänger: %1." ["Customer #%1."]=> string(9) "Kunde %1." ["Please assign a gift card account."]=> string(46) "Bitte weisen Sie ein Geschenk-Karten-Konto zu." ["Unknown history action."]=> string(26) "Unbekannte Verlaufsaktion." ["We were unable to create full code pool size. Please check settings and try again."]=> string(135) "Es konnte nicht der gesamte Code-Pool erstellt werden. Bitte überprüfen Sie Ihre Einstellungen und versuchen es anschließend erneut." ["No codes left in the pool."]=> string(23) "Keine Codes verfügbar." ["Alphabetical"]=> string(12) "Alphabetisch" ["Numeric"]=> string(9) "Numerisch" ["The maximum generated code length is 255. Please correct your settings."]=> string(92) "Die maximale Codelänge für generierten Code ist 255. Bitte prüfen Sie Ihre Einstellungen." ["test message"]=> string(13) "Testnachricht" ["Generate"]=> string(9) "Erstellen" ["Code Pool used: "]=> string(21) "Genutzter Code Pool: " [" (free "]=> string(12) " (kostenlos " [" of "]=> string(5) " von " [" total)."]=> string(9) " gesamt)." ["Are you sure you want to continue without saving your changes?"]=> string(82) "Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten, ohne Ihre Änderungen zu speichern?" ["Refund Gift Cards to Store Credit"]=> string(48) "Geschenkkarten zum Shopguthaben zurückerstatten" ["Add Gift Card"]=> string(25) "Geschenkkarte hinzufügen" ["Gift Card (%1)"]=> string(18) "Geschenkkarte (%1)" ["This won't take long . . ."]=> string(30) "Das wird nicht lange dauern..." ["Enter gift card code"]=> string(28) "Geschenkkarten-Code eingeben" ["Redeem Gift Card"]=> string(23) "Geschenkkarte einlösen" ["Check status and balance"]=> string(30) "Status und Saldo kontrollieren" ["Have a gift card? "]=> string(35) "Haben Sie einen Geschenkgutschein? " ["Click here"]=> string(16) "Klicken Sie hier" [" to redeem it."]=> string(20) " um ihn einzulösen." ["Enter the gift card code"]=> string(34) "Geben dein Geschenkkarten-Code ein" ["Check Gift Card status and balance"]=> string(30) "Saldo und Status Geschenkkarte" ["Gift Card: "]=> string(15) "Geschenkkarte: " ["Current Balance: "]=> string(17) "Aktueller Saldo: " ["Expires: "]=> string(13) "Gültig bis: " ["Please enter a valid gift card code."]=> string(56) "Bitte geben Sie einen gültigen Geschenkkarten-Code ein." ["Add or remove gift cards"]=> string(44) "Geschenkgutschein hinzufügen oder entfernen" ["Gift Card amount applied to order:"]=> string(48) "Gutscheinbetrag wurde auf Bestellung angewendet:" ["You've been sent a gift card for use at %store_name and it is now ready to be used for purchases."]=> string(106) "Sie haben eine Geschenkkarte für %store_name erhalten. Diese kann nun für Ihre Einkäufe genutzt werden." ["Gift Card Code: %code"]=> string(25) "Geschenkkartencode: %code" ["The card has a balance of %balance and can be used at "]=> string(87) "Der Geschenkgutschein hat ein Guthaben von %balance, welches verwendet werden kann bei " ["Apply Gift Card"]=> string(23) "Geschenkkarte einlösen" ["Gift Card:"]=> string(14) "Geschenkkarte:" ["See Balance"]=> string(14) "Saldo einsehen" ["Gift Card amount applied to order: "]=> string(49) "Gutscheinbetrag wurde auf Bestellung angewendet: " ["Email Sent from Gift Card Account Management"]=> string(51) "Vom Geschenkkartenkonto-Management gesendete E-Mail" ["Gift Card Email Sender"]=> string(36) "Absender für Geschenkkarten-E-Mails" ["Gift Card Template"]=> string(27) "Vorlage für Geschenkkarten" ["Gift Card Account General Settings"]=> string(49) "Allgemeine Einstellungen des Geschenkkartenkontos" ["Code Length"]=> string(10) "Codelänge" ["Excluding prefix, suffix and separators."]=> string(38) "Ohne Präfix, Suffix und Trennzeichen." ["Code Format"]=> string(11) "Code-Format" ["Code Prefix"]=> string(12) "Code Präfix" ["Code Suffix"]=> string(11) "Code-Suffix" ["Dash Every X Characters"]=> string(36) "Bindestrich nach jedem x-ten Zeichen" ["if empty no separation"]=> string(26) "Wenn leer, keine Trennung." ["New Pool Size"]=> string(17) "Neue Pool-Größe" ["Low Code Pool Threshold"]=> string(34) "Grenzwert für niedrigen Code-Pool" ["IMPORTANT: Be sure to save your configuration before running generation process."]=> string(110) "WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Konfiguration speichern, bevor Sie den Generierungsprozess starten." ["Are you sure you want to delete these gift card accounts?"]=> string(69) "Sind Sie sicher, dass Sie die Geschenkkartenkonten löschen möchten?" ["Amount can be returned to Store Credit."]=> string(55) "Der Betrag kann an Shop-Guthaben zurückgebucht werden." ["Unknown entity type"]=> string(23) "Unbekannter Entity Type" ["Test label"]=> string(10) "Test-Label" ["Gift Options"]=> string(16) "Geschenkoptionen" ["Do you have any gift items in your order?"]=> string(44) "Haben Sie Geschenkartikel in der Bestellung?" ["Add Gift Options"]=> string(28) "Geschenkoptionen hinzufügen" ["Gift Options for the Entire Order"]=> string(44) "Geschenkoptionen für die gesamte Bestellung" ["Leave this box blank if you don't want to leave a gift message for the entire order."]=> string(109) "Lassen Sie dieses Feld leer wenn sie keinen Geschenkgutschein für die gesamte Bestellung benützen möchten." ["Gift Options for Individual Items"]=> string(38) "Geschenkoptionen für einzelne Artikel" ["Item %1 of %2"]=> string(30) "Artikel %1 von %2" ["Leave a box blank if you don't want to add a gift message for that item."]=> string(97) "Lassen Sie ein Feld leer wenn sie für dieses Produkt einen Geschenkgutschein verwenden möchten." ["Add Gift Options for the Entire Order"]=> string(56) "Geschenkoptionen für die gesamte Bestellung hinzufügen" ["You can leave this box blank if you don't want to add a gift message for this address."]=> string(108) "Sie können dieses Feld leer lassen wenn sie für diese Adresse keinen Geschenkgutschein verwenden möchten." ["Add Gift Options for Individual Items"]=> string(50) "Geschenkoptionen für einzelne Artikel hinzufügen" ["You can leave this box blank if you don't want to add a gift message for the item."]=> string(109) "Sie können dieses Feld leer lassen wenn sie für dieses Produkt keinen Geschenkgutschein verwenden möchten." ["Gift Message (optional)"]=> string(28) "Geschenknachricht (optional)" ["Gift options"]=> string(16) "Geschenkoptionen" ["Allow Gift Messages on Order Level"]=> string(45) "Geschenknachrichten auf Bestellebene erlauben" ["Allow Gift Messages for Order Items"]=> string(49) "Geschenknachricht für bestellte Artikel erlauben" ["Are you sure you want to delete this gift registry?"]=> string(62) "Sind Sie sicher, dass Sie die Geschenkliste löschen möchten?" ["Delete Registry"]=> string(21) "Löschen der Registry" ["Gift Registry Entity"]=> string(32) "Geschenk-Registrierungs-Entität" ["Product ID"]=> string(13) "Artikelnummer" ["Add to Gift Registry"]=> string(28) "Zum Wunschzettel hinzufügen" ["Are you sure you want to add these products?"]=> string(62) "Sind Sie sicher, dass Sie diese Produkte hinzufügen möchten?" ["Requested"]=> string(11) "Angefordert" ["Fulfilled"]=> string(8) "Erfüllt" ["Note"]=> string(7) "Hinweis" ["Update Quantity"]=> string(19) "Menge aktualisieren" ["Remove Item"]=> string(17) "Artikel entfernen" ["Sharing Information"]=> string(24) "Verteilungsinformationen" ["Emails"]=> string(7) "E-Mails" ["Send From"]=> string(12) "Gesendet von" ["Share Gift Registry"]=> string(18) "Teile Wunschzettel" ["Gift Registry"]=> string(12) "Wunschzettel" ["Event"]=> string(7) "Vorgang" ["Registrants"]=> string(11) "Anmeldungen" ["Event Date"]=> string(11) "Event-Datum" ["Total Items"]=> string(17) "Artikel insgesamt" ["Remaining"]=> string(11) "Verbleibend" ["Public"]=> string(11) "Öffentlich" ["Gift Registry Types"]=> string(20) "Geschenkelistentypen" ["Add Gift Registry Type"]=> string(29) "Geschenklistentyp hinzufügen" ["If you delete this gift registry type, you also delete customer registries that use this type. Do you want to continue?"]=> string(132) "Wenn Sie diesen Geschenkelistentyp löschen, löschen Sie ebenfalls Kundenlisten, die diesen Typ verwenden. Möchten Sie fortfahren?" ["Edit '%1' Gift Registry Type"]=> string(34) "Geschenkelistentyp "%1" bearbeiten" ["New Gift Registry Type"]=> string(24) "Neuer Geschenkelistentyp" ["Short"]=> string(4) "Kurz" ["Long"]=> string(4) "Lang" ["Full"]=> string(4) "Voll" ["Is Listed"]=> string(15) "Ist aufgeführt" ["Edit Gift Registry"]=> string(25) "Geschenkeliste bearbeiten" ["Create Gift Registry"]=> string(24) "Geschenkeliste erstellen" ["Please select a region, state or province"]=> string(49) "Bitte wählen Sie Region, Bundesland oder Provinz" ["View Gift Registry %1"]=> string(25) "Geschenkeliste %1 ansehen" ["Share '%1' Gift Registry"]=> string(26) "Geschenkeliste "%1" teilen" ["Gift Registry Search"]=> string(20) "Geschenkelistensuche" ["Select Search Type"]=> string(13) "Pflichtfelder" ["Registry owner"]=> string(15) "Registry-Owner:" ["Shopping cart items have been added to gift registry."]=> string(59) "Einkaufswagenartikel wurden zur Geschenkliste hinzugefügt." ["Virtual, Downloadable, and virtual Gift Card products cannot be added to gift registries."]=> string(119) "Virtuelle-, Herunterladbare- und Virtuelle-Geschenkkartenprodukte können nicht zur Geschenkeliste hinzugefügt werden." ["We can't add shopping cart items to the gift registry right now."]=> string(87) "Artikel aus dem Warenkorb können momentan nicht zur Geschenkliste hinzugefügt werden." ["You deleted this gift registry entity."]=> string(48) "Sie haben die Geschenkelisten-Einheit gelöscht." ["We couldn't delete this gift registry entity."]=> string(57) "Wir konnten diese Geschenkenliste-Einheit nicht löschen." ["Edit '%1' Gift Registry"]=> string(30) "Geschenkeliste "%1" bearbeiten" ["Something went wrong while editing the gift registry."]=> string(61) "Beim Bearbeiten der Geschenkliste ist ein Fehler aufgetreten." ["%1 email(s) were sent."]=> string(28) "%1 Email(s) wurden versandt." ["We couldn't send '%1 of %2 emails."]=> string(47) "Wir konnten '%1 von %2 E-Mails nicht versenden." ["You updated this gift registry."]=> string(38) "Die Geschenkeliste wurde aktualisiert." ["We can't update these gift registry items right now."]=> string(77) "Diese Einträge der Geschenkliste können momentan nicht aktualisiert werden." ["You deleted the gift registry type."]=> string(44) "Sie haben den Geschenkelisten Typ gelöscht." ["We couldn't delete this gift registry type."]=> string(54) "Wir konnten diesen Geschenkelisten-Typ nicht löschen." ["Edit Type"]=> string(14) "Typ bearbeiten" ["New Type"]=> string(9) "Neuer Typ" ["You saved the gift registry type."]=> string(41) "Der Geschenkeliste Typ wurde gespeichert." ["We can't save this gift registry type right now."]=> string(67) "Diese Art der Geschenkliste kann momentan nicht gespeichert werden." ["%1 item(s) have been added to the gift registry."]=> string(52) "%1 Artikel wurde(n) der Geschenkeliste hinzugefügt." ["We have nothing to add to this gift registry."]=> string(58) "Dieser Geschenkeliste können wir nichts mehr hinzufügen." ["You can't add virtual products, digital products or gift cards to gift registries."]=> string(106) "Sie können keine virtuellen Produkte, digitale Produkte oder Geschenkkarten zum Wunschzettel hinzufügen." ["You deleted this gift registry."]=> string(37) "Sie haben den Wunschzettel gelöscht." ["Something went wrong while deleting the gift registry."]=> string(41) "Löschen des Wunschzettel fehlgeschlagen." ["You saved this gift registry."]=> string(39) "Sie haben den Wunschzettel gespeichert." ["We couldn't save this gift registry."]=> string(49) "Der Wunschzettel konnte nicht gespeichert werden." ["Gift Registry Items"]=> string(20) "Wunschzettel Artikel" ["Something went wrong while sending email(s)."]=> string(35) "Senden der Email(s) fehlgeschlagen." ["Something went wrong while sharing the gift registry."]=> string(40) "Teilen des Wunschzettels fehlgeschlagen." ["You updated the gift registry items."]=> string(48) "Sie haben die Wunschzettel Artikel aktualisiert." ["We couldn't update the gift registry."]=> string(46) "Aktualisieren des Wunschzettel fehlgeschlagen." ["The wish list item has been added to this gift registry."]=> string(62) "Der Wunschlistenartikel wurde zur Geschenkeliste hinzugefügt." ["We couldn’t add your wish list items to your gift registry."]=> string(85) "Wir konnten die Produkte Ihrer Wunschliste nicht zu Ihrer Geschenkeliste hinzufügen." ["Please enter correct search options."]=> string(42) "Bitte geben Sie korrekte Suchoptionen ein." ["Please enter at least 2 letters of the first name."]=> string(57) "Bitte geben Sie mindestens 2 Buchstaben des Vornamens an." ["Please enter at least 2 letters of the last name."]=> string(58) "Bitte geben Sie mindestens 2 Buchstaben des Nachnamens an." ["Please enter a valid email address."]=> string(48) "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse an." ["Please enter a gift registry ID."]=> string(45) "Bitte geben Sie eine Geschenklistenummer ein." ["Please enter the quantity of items to add to cart."]=> string(73) "Bitte geben Sie die Anzahl der Artikel zum Hinzufügen zum Warenkorb ein." ["Gift Registry Info"]=> string(27) "Geschenkelisteinformationen" ["Please enter the "%1"."]=> string(29) "Bitte geben Sie die "%1" ein." ["Please enter the correct "%1"."]=> string(38) "Bitte geben Sie die korrekte "%1" ein." ["Custom Types"]=> string(24) "Benutzerdefinierte Typen" ["Static Types"]=> string(15) "Statische Typen" ["Product has required options."]=> string(35) "Produkt hat erforderliche Optionen." ["You need to enter sender data."]=> string(39) "Sie müssen die Absenderdaten eingeben." ["Please add invitees."]=> string(59) "Bitte fügen Sie jemanden hinzu, den Sie einladen möchten." ["You cannot send emails to more than %1 recipients at once"]=> string(73) "Sie können Emails nicht an mehr als %1 Empfänger gleichzeitig schicken." ["Please enter a valid invitee email address."]=> string(60) "Bitte geben Sie eine gültige Empfänger-E-Mail-Adresse ein." ["Please enter an invitee name."]=> string(47) "Bitte geben Sie einen Namen des Empfänger ein." ["You shared the gift registry for %1 emails."]=> string(52) "Sie haben die Geschenkeliste mit %1 E-Mails geteilt." ["We couldn't share the registry."]=> string(35) "Wir konnten die Liste nicht teilen." ["Private"]=> string(6) "Privat" ["Please enter the title."]=> string(32) "Bitte geben Sie einen Titel ein." ["Please enter the message."]=> string(35) "Bitte geben Sie eine Nachricht ein." ["Please enter correct the Privacy setting."]=> string(55) "Bitte geben Sie korrekte Privatsphäre-Einstellung ein." ["We cannot specify the product."]=> string(44) "Wir können das Produkt nicht spezifizieren." ["The quantity of "%1" product added to cart exceeds the quantity desired by the Gift Registry owner. The quantity added has been adjusted to meet remaining quantity %2."]=> string(207) "Die Menge des Produkts "%1", welches zum Einkaufswagen hinzugefügt wurde, überschreitet die gewünschte Menge des Besitzers der Geschenkeliste. Die hinzugefügte Menge wurde angepasst um %2 zu entsprechen." ["Existing quantity of "%1" product in the cart has been replaced with quantity %2 just requested."]=> string(103) "Vorhandene Anzahl von "%1" Produkten im Warenkorb wurde mit der soeben angeforderten Anzahl %2 ersetzt." ["This product(s) is out of stock."]=> string(32) "Das Produkt ist nicht auf Lager." ["Please correct the product for adding the item to the quote."]=> string(76) "Bitte korrigieren Sie das Produkt, um den Artikel zum Angebot hinzuzufügen." ["Please correct the item option format."]=> string(42) "Bitte das Artikeloptionsformat korrigieren" ["An item option with code %1 already exists."]=> string(53) "Eine Artikeloption mit dem Code %1 existiert bereits." ["New"]=> string(3) "Neu" ["Please enter the first name."]=> string(33) "Bitte geben Sie den Nachnamen an." ["Please enter the last name."]=> string(34) "Bitte geben Sie den Nachnamen ein." ["Please enter a valid email address(for example, daniel@x.com)."]=> string(68) "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein (z.B. daniel@x.com)" ["Ship to the recipient's address."]=> string(33) "An Adresse des Empfängers senden" ["-- All --"]=> string(10) "-- Alle --" ["Unknown gift registry identifier"]=> string(37) "Unbekannter Geschenkeliste-Bezeichner" ["All Forms"]=> string(14) "Alle Formulare" ["Registrant Name Search"]=> string(23) "Registrantennamenssuche" ["Registrant Email Search"]=> string(25) "Registranten-E-Mail-Suche" ["Gift Registry ID Search"]=> string(23) "Geschenkeliste-ID-Suche" ["Owner"]=> string(8) "Besitzer" ["Created on"]=> string(11) "Erstellt am" ["Attribute Group"]=> string(14) "Attributgruppe" ["Is Required"]=> string(16) "Ist erforderlich" ["Is Searcheable"]=> string(16) "Ist durchsuchbar" ["We found an attribute with this static input type already in the gift registry type. Please select a different input type."]=> string(164) "Wir haben ein Attribut mit diesem statischen Eingabetyp gefunden, welche bereits im Geschenkelistetyp vorhanden ist. Bitte wählen Sie einen anderen Eingabetyp aus." ["Show Region"]=> string(26) "Bundesland/Kanton anzeigen" ["Date Format"]=> string(12) "Datumsformat" ["Select a shipping address from your address book or enter a new address."]=> string(90) "Wählen Sie eine Versandadresse aus Ihrem Adressbuch oder geben Sie eine neue Adresse ein." ["Add All To Gift Registry"]=> string(35) "Alle zur Geschenkeliste hinzufügen" ["Ship to registrant's address"]=> string(56) "Versenden an die Adresse des Besitzers der Geschenkliste" ["Use the gift registry shipping address"]=> string(46) "Benutzen Sie die Geschenkeliste Versandadresse" ["Added On"]=> string(15) "Hinzugefügt am" ["Qty Fulfilled"]=> string(15) "Anzahl erfüllt" ["Update Gift Registry"]=> string(28) "Geschenkeliste aktualisieren" ["This gift registry has no items."]=> string(39) "Diese Geschenkeliste hat keine Artikel." ["Created On"]=> string(11) "Erstellt am" ["Manage Items"]=> string(17) "Artikel verwalten" ["Share"]=> string(6) "Teilen" ["You haven't created a gift registry yet."]=> string(44) "Sie haben noch keine Geschenkliste erstellt." ["Sender"]=> string(8) "Absender" ["Invitee"]=> string(12) "Eingeladener" ["Maximum %1 email addresses."]=> string(30) "Höchstens %1 E-Mail-Adressen." ["Add Invitee"]=> string(23) "Eingeladene hinzufügen" ["Gift Registry Type"]=> string(18) "Geschenkelistentyp" ["Please select a gift registry type."]=> string(41) "Bitte wählen Sie einen Geschenklistentyp" ["Registrant Information"]=> string(25) "Registranteninformationen" ["Maximum %1 registrants."]=> string(23) "Maximal %1 Registranten" ["Add Registrant"]=> string(22) "Registrant hinzufügen" ["Type:"]=> string(4) "Typ:" ["Privacy Settings"]=> string(25) "Datenschutz-Einstellungen" ["Gift Registry Items Updated"]=> string(34) "Geschenkelisteartikel aktualisiert" ["Requested Quantity"]=> string(19) "Angeforderte Anzahl" ["Fulfilled Quantity"]=> string(16) "Erfüllte Anzahl" ["Total Fulfilled Quantity"]=> string(12) "Gesamtanzahl" ["Remaining Quantity"]=> string(18) "Ausstehende Anzahl" ["Customize and Add to Gift Registry"]=> string(43) "Anpassen und zur Geschenkeliste hinzufügen" ["Required Fields"]=> string(13) "Pflichtfelder" ["Search Options"]=> string(12) "Suchoptionen" ["For better search results, first choose a gift registry type. By default, we search all registry types."]=> string(127) "Wählen Sie für bessere Suchergebnisse zunächst einen Geschenkelistentyp. Standardmäßig werden alle Listentypen durchsucht." ["Type Specific Options"]=> string(22) "Typ spezielle Optionen" ["Registrant Email"]=> string(19) "Registranten-E-Mail" ["Gift Registry ID"]=> string(17) "Geschenkeliste-ID" ["Search Results"]=> string(14) "Suchergebnisse" ["Location"]=> string(3) "Ort" ["Please enter at least two letters of the name."]=> string(58) "Bitte geben Sie mindestens zwei Buchstaben des Namens ein." ["Search By"]=> string(10) "Suche nach" ["Please enter at least two letters."]=> string(47) "Bitte geben Sie mindestens zwei Buchstaben ein." ["Unit Price"]=> string(11) "Einzelpreis" ["Gift Registry created at %store_name"]=> string(37) "Geschenkliste erstellt in %store_name" ["You have successfully created the new gift registry "%registry_name"."]=> string(66) "Sie haben die Geschenkliste "%registry_name" erfolgreich erstellt." ["Now you can add products to your gift registry."]=> string(64) "Jetzt können Sie Produkte zur Ihrer Geschenkeliste hinzufügen." ["Simply browse to %store_name and add the products you want to your shopping cart or wish list."]=> string(140) "Gehen Sie einfach zu %store_name und fügen Sie die gewünschten Produkte zu Ihrem Warenkorb oder Merkzettel hinzu." ["You can then add the products to your registry from your shopping cart or wish list page."]=> string(111) "Sie können anschliessend die Produkte aus Ihrer Wunschliste oder dem Einkaufswagen Ihrem Register hinzufügen." ["You can also share it with your friends and family by logging into your account and visiting the Gift Registry tab."]=> string(143) "Sie können es außerdem mit Ihren Freunden und Ihrer Familie teilen indem Sie in Ihr Konto einloggen oder den Geschenkelisten-Reiter besuchen." ["Or you can email the following link and gift registry ID to them:"]=> string(86) "Oder Sie können eine E-Mail mit folgendem Link und Geschenklistenummer an sie senden:" ["Registry Location:"]=> string(13) "Registry-Ort:" ["Registry ID:"]=> string(12) "Registry-ID:" ["Gift Registry shared at %store_name"]=> string(36) "Geschenkliste geteilt in %store_name" ["You can view and purchase items from this gift registry at %store_name."]=> string(109) "Für diese Geschenkliste können Sie im %store_name Produkte anschauen und kaufen." ["Gift Registry:"]=> string(15) "Geschenkeliste:" ["Created For:"]=> string(14) "Erstellt für:" ["You can create your own gift registry on %store_name and share it with friends and family."]=> string(128) "Sie können für %store_name Ihre eigene Geschenkliste erstellen und mit Freunden und Familie teilen." ["Gift Registry updated at %store_name"]=> string(43) "Geschenkliste aktualisiert für %store_name" ["The following items have been purchased from your gift registry "%registry_name":"]=> string(78) "Die folgenden Artikel von Ihrer Geschenkliste "%registry_name" wurden gekauft:" ["You can sign in to your account to view more details about this gift registry."]=> string(68) "Loggen Sie sich ein, um mehr über diese Geschenkeliste zu erfahren." ["Ship to Recipient Address"]=> string(30) "Sende an die Empfängeradresse" ["Recipient Address"]=> string(18) "Empfänger-Adresse" ["Use gift registry shipping address"]=> string(44) "Die Geschenkelisten Versandadresse verwenden" ["The only place to change the number of gift registry items is on the Gift Registry Info page or directly in your cart."]=> string(151) "Der einzige Platz um die Nummer Ihrer Geschenkeliste-Artikel zu ändern ist in der Geschenkeliste Informationsseite oder direkt in Ihrem Einkaufswagen." ["Gift Registry Details"]=> string(21) "Geschenklistendetails" ["Event Data"]=> string(13) "Ereignisdaten" ["Event Information"]=> string(21) "Ereignisinformationen" ["Event Country"]=> string(12) "Ereignisland" ["My event special"]=> string(17) "Mein Spezialevent" ["My special attribute"]=> string(20) "Mein Spezialattribut" ["Gift Registry Section"]=> string(22) "Geschenklisten-Bereich" ["General Options"]=> string(19) "Allgemeine Optionen" ["Enable Gift Registry"]=> string(25) "Geschenkeliste aktivieren" ["Maximum Registrants"]=> string(31) "Maximale Anzahl an Registranten" ["Owner Notification"]=> string(24) "Besitzerbenachrichtigung" ["Gift Registry Sharing"]=> string(26) "Teilen von Geschenkelisten" ["Maximum Sent Emails Threshold"]=> string(38) "Maximale Grenze für gesendete E-Mails" ["Gift Registry Update"]=> string(21) "Geschenkelistenupdate" ["Event Region Id"]=> string(17) "Ereignisregion-ID" ["Event Region Text"]=> string(19) "Ereignisregionstext" ["Event Location"]=> string(11) "Ereignisort" ["Gift Registry Quick Search Form"]=> string(36) "Geschenkelisten-Schnellsucheformular" ["Quick Search Form Types"]=> string(33) "Formulartypen der schnellen Suche" ["Default Template"]=> string(15) "Standardvorlage" ["Listed"]=> string(11) "Aufgelistet" ["Gift Wrapping"]=> string(46) "Geschenkverpackung für die gesamte Bestellung" ["Add Gift Wrapping"]=> string(26) "Geschenkpapier hinzufügen" ["Are you sure you want to delete this gift wrapping?"]=> string(68) "Sind Sie sicher, dass Sie diese Geschenkverpackung entfernen wollen?" ["Edit Gift Wrapping "%1""]=> string(34) "Geschenkverpackung "%1" bearbeiten" ["New Gift Wrapping"]=> string(23) "Neue Geschenkverpackung" ["Gift Wrapping Information"]=> string(27) "Info zur Geschenkverpackung" ["Gift Wrapping Design"]=> string(26) "Geschenkverpackungs-Design" ["Please request the correct gift wrapping."]=> string(53) "Bitte fordern Sie die richtige Geschenkverpackung an." ["You updated a total of %1 records."]=> string(46) "Sie haben insgesamt %1 Einträge aktualisiert." ["Something went wrong while updating the wrapping(s) status."]=> string(77) "Während der Aktualisierung des Verpackungsstatus ist ein Fehler aufgetreten." ["You deleted the gift wrapping."]=> string(43) "Sie haben die Geschenkverpackung gelöscht." ["You have not uploaded the image."]=> string(32) "Sie haben kein Bild hochgeladen." ["You saved the gift wrapping."]=> string(45) "Sie haben die Geschenkverpackung gespeichert." ["We can't save the gift wrapping right now."]=> string(62) "Die Geschenkverpackung kann momentan nicht gespeichert werden." ["We can't update the image right now."]=> string(51) "Die Grafik kann momentan nicht aktualisiert werden." ["Excluding Tax"]=> string(18) "Zuzüglich Steuern" ["Including Tax"]=> string(17) "Inklusive Steuern" ["Including and Excluding Tax"]=> string(32) "Inklusive und zuzüglich Steuern" ["The image content must be valid data."]=> string(45) "Der Bildinhalt muss eine gültige Datei sein." ["The image extension "%1" not allowed."]=> string(43) "Die Bilderweiterung "%1" ist nicht erlaubt." ["Provided image name contains forbidden characters."]=> string(50) "Der Bilddateiname enthält nicht erlaubte Zeichen." ["The image MIME type is not valid or not supported."]=> string(65) "Der Bild-MIME-Typ ist nicht gültig oder wird nicht unterstützt." ["Printed Card"]=> string(15) "Gedruckte Karte" ["Leave a box blank if you don't want to add gift wrapping for whole order."]=> string(116) "Lassen Sie die dieses Feld leer, wenn Sie keine Geschenkverpackung für die gesamte Bestellung hinzufügen möchten." ["Price Excl. Tax"]=> string(16) "Preis ohne MwSt." ["Price Incl. Tax"]=> string(17) "Preis inkl. MwSt." ["Send Gift Receipt"]=> string(23) "Geschenkbeleg versenden" ["Add Printed Card"]=> string(27) "Gedruckte Karte hinzufügen" ["Gift Wrapping for the Entire Order"]=> string(46) "Geschenkverpackung für die gesamte Bestellung" ["Other Gift Options"]=> string(23) "Andere Geschenkoptionen" ["Gift wrapping"]=> string(18) "Geschenkverpackung" ["Printed card"]=> string(15) "Gedruckte Karte" ["Gift receipt"]=> string(13) "Geschenkbeleg" ["Pick a paper of your choice (optional)"]=> string(44) "Wählen Sie ein Papier Ihrer Wahl (optional)" ["No image"]=> string(9) "Kein Bild" ["Gift Receipt"]=> string(13) "Geschenkbeleg" ["Allow Gift Wrapping on Order Level"]=> string(44) "Geschenkverpackung auf Bestellebene erlauben" ["Allow Gift Wrapping for Order Items"]=> string(44) "Geschenkverpackung auf Produktebene erlauben" ["Allow Gift Receipt"]=> string(22) "Geschenkbeleg erlauben" ["Allow Printed Card"]=> string(24) "Gedruckte Karte erlauben" ["Default Price for Printed Card"]=> string(34) "Standardpreis für gedruckte Karte" ["Tax Class for Gift Options"]=> string(34) "Steuerklasse für Geschenkoptionen" ["Display Gift Wrapping Prices"]=> string(38) "Preis für Geschenkverpackung anzeigen" ["Display Printed Card Prices"]=> string(36) "Preise für gedruckte Karte anzeigen" ["Are you sure you want to delete the selected gift wrappings?"]=> string(79) "Sind Sie sicher, dass Sie die gewählten Geschenkverpackungen entfernen wollen?" ["Gift Wrap Design"]=> string(26) "Geschenkverpackungs-Design" ["Constant"]=> string(9) "Konstante" ["Conversion Color value is not valid "%1". Please set hexadecimal 6-digit value."]=> string(90) "Farbton-Wert "%1" ist ungültig. Bitte geben Sie einen sechsstelligen Hexadezimalwert ein." ["Conversion Id value is not valid "%1". Conversion Id should be an integer."]=> string(77) "Conversion ID Wert "%1" ist ungültig. Conversion ID muss eine Ganzzahl sein." ["Google AdWords"]=> string(14) "Google Adwords" ["Conversion ID"]=> string(17) "Konvertierungs-ID" ["Conversion Language"]=> string(18) "Konversionssprache" ["Conversion Format"]=> string(17) "Umwandlungsformat" ["Conversion Color"]=> string(16) "Konversionsfarbe" ["Conversion Label"]=> string(11) "Umbau-Label" ["Conversion Value Type"]=> string(19) "Umwandlungswert Typ" ["Conversion Value"]=> string(15) "Konversionswert" ["Anonymize IP"]=> string(16) "IP anonymisieren" ["Product View Optimization"]=> string(26) "Produktansicht-Optimierung" ["Page View Optimization"]=> string(29) "Optimierung der Seitenansicht" ["Data key is missing: %1"]=> string(25) "Datenschlüssel fehlt: %1" ["Google Analytics Content Experiments Code"]=> string(40) "Google Analytics Content Experments Code" ["Experiment Code"]=> string(13) "Versuchs-Code" ["Experiment code should be added to the original page only."]=> string(76) "Versuchs-Code sollte ausschließlich der Original-Seite hinzugefügt werden." ["Enable Content Experiments"]=> string(24) "Content-Tests aktivieren" ["Category View Optimization"]=> string(33) "Optimierung der Kategorie-Ansicht" ["Google Analytics Enhanced Ecommerce Settings"]=> string(19) "Universal Analytics" ["Send to Google"]=> string(16) "An Google senden" ["Creative"]=> string(7) "Kreativ" ["Universal Analytics"]=> string(19) "Universal-Analytics" ["Account type"]=> string(8) "Kontotyp" ["Container Id"]=> string(12) "Container ID" ["List property for the catalog page"]=> string(36) "Listen-Eigenschaft für Katalogseite" ["List property for the cross-sell block"]=> string(44) "Listen-Eigenschaft für den Cross-Sell Block" ["List property for the up-sell block"]=> string(36) "Listen-Eigenschaft für Upsell-Block" ["List property for the related products block"]=> string(54) "Listen-Eigenschaft für den Block "verwandte Produkte"" ["List property for the search results page"]=> string(42) "Listen-Eigenschaft für Suchergebnis-Seite" ["’Internal Promotions’ for promotions field “Label”."]=> string(47) ""Interne Promotions" für Promotionfeld "Label"" ["Request content type must be application/json"]=> string(41) "Der Anfragetyp muss application/json sein" ["Store code %1 does not exist"]=> string(29) "Store-Code %1 existiert nicht" ["Entity code %1 does not exist."]=> string(33) "Entitätscode %1 existiert nicht." ["Grouped Products"]=> string(19) "Gruppierte Produkte" ["Please specify the quantity of product(s)."]=> string(44) "Bitte geben Sie die Anzahl der Produkte ein." ["Cannot process the item."]=> string(35) "Kann das Element nicht verarbeiten." ["Add Products to Group"]=> string(31) "Produkte der Gruppe hinzufügen" ["A grouped product is made up of multiple, standalone products that are presented as a group. You can offer variations of a single product, or group them by season or theme to create a coordinated set. Each product can be purchased separately, or as part of the group."]=> string(327) "Ein gruppiertes Produkt besteht aus mehreren Einzelprodukten, welche als Gruppe angeboten werden. Sie können verschiedene Ausführungen eines Einzelprodukts anbieten oder Einzelprodukte nach Saison oder Thema gruppieren, um ein abgestimmtes Set zu erstellen. Jedes Produkt kann separat oder als Teil der Gruppe gekauft werden." ["There are no grouped products."]=> string(37) "Keine gruppierten Produkte vorhanden." ["Default Qty"]=> string(13) "Standardmenge" ["Starting at"]=> string(2) "Ab" ["Grouped product items"]=> string(32) "Artikel für gruppiertes Produkt" ["Grouped Product Image"]=> string(29) "Bild für gruppiertes Produkt" ["Export Settings"]=> string(20) "Export-Einstellungen" ["Entity Type"]=> string(12) "Entitätstyp" ["Export File Format"]=> string(10) "in Zeilen:" ["Fields Enclosure"]=> string(20) "Felder einschließen" ["We can't filter an attribute with no attribute options."]=> string(64) "Ein Attribut ohne Attribut-Optionen kann nicht gefiltert werden." ["Fixed Price: From"]=> string(16) "Fester Preis: Ab" ["Filter"]=> string(7) "Filtern" ["Unknown attribute filter type"]=> string(31) "Unbekannter Attribut-Filter-Typ" ["Check Data"]=> string(13) "Daten prüfen" ["Import Settings"]=> string(20) "Import-Einstellungen" ["Import Behavior"]=> string(16) "Import-Verhalten" ["Stop on Error"]=> string(20) "Bei Fehlern anhalten" ["Skip error entries"]=> string(35) "Fehlerhafte Einträge überspringen" ["Allowed Errors Count"]=> string(23) "Anzahl erlaubter Fehler" ["Please specify number of errors to halt import process"]=> string(80) "Bitte geben Sie die Anzahl Fehler an, ab welcher der Import gestoppt werden soll" ["Field separator"]=> string(16) "Feldtrennzeichen" ["Multiple value separator"]=> string(44) "Trennzeichen für Felder mit mehreren Werten" ["Fields enclosure"]=> string(20) "Felder einschließen" ["File to Import"]=> string(22) "Zu importierende Datei" ["Select File to Import"]=> string(38) "Wählen Sie die zu importierende Datei" ["Images File Directory"]=> string(23) "Bilder-Dateiverzeichnis" ["Download Sample File"]=> string(23) "Download Beispiel-Datei" ["Please correct the data sent value."]=> string(47) "Bitte korrigieren Sie den gesendeten Datenwert." ["Import History"]=> string(15) "Import-Historie" ["Import history"]=> string(15) "Import-Historie" ["There is no sample file for this entity."]=> string(48) "Es gibt keine Beispieldatei für diese Entität." ["Maximum error count has been reached or system error is occurred!"]=> string(75) "Maximale Fehleranzahl erreicht wurde oder ein Systemfehler ist aufgetreten!" ["Import successfully done"]=> string(32) "Import erfolgreich durchgeführt" ["Sorry, but the data is invalid or the file is not uploaded."]=> string(85) "Entschuldigung, aber die Daten sind ungültig oder die Datei wurde nicht hochgeladen." ["The file was not uploaded."]=> string(34) "Die Datei wurde nicht hochgeladen." ["Data validation failed. Please fix the following errors and upload the file again."]=> string(110) "Datenüberprüfung fehlgeschlagen. Bitte beheben Sie die folgenden Fehler und laden Sie die Datei erneut hoch." ["Checked rows: %1, checked entities: %2, invalid rows: %3, total errors: %4"]=> string(85) "Geprüfte Zeilen: %1, geprüft Einheiten: %2, ungültige Zeilen: %3, Gesamtfehler: %4" ["This file is empty. Please try another one."]=> string(54) "Die Datei ist leer. Bitte wählen Sie eine andere aus." ["Please fix errors and re-upload file or simply press "Import" button to skip rows with errors"]=> string(147) "Bitte beheben Sie die Fehler und laden Sie die Datei erneut hoch oder nutzen Sie den Importieren-Button, um die Zeilen mit Fehlern zu überspringen" ["File is valid! To start import process press "Import" button"]=> string(69) "Datei ist gültig! Um den Import zu starten, klicken Sie auf "Import"" ["The file is valid, but we can't import it for some reason."]=> string(84) "Die Datei ist gültig, aber wir können sie aus irgendeinem Grund nicht importieren." ["Show more"]=> string(13) "Mehr anzeigen" ["Additional data"]=> string(18) "Zusätzliche Daten" ["Following Error(s) has been occurred during importing process:"]=> string(52) "Folgende(r) Fehler ist/sind beim Import aufgetreten:" ["Only the first 100 errors are shown. "]=> string(44) "Nur die ersten 100 Fehler werden angezeigt. " ["Download full report"]=> string(36) "Vollständigen Bericht herunterladen" ["in row(s):"]=> string(12) "in Zeile(n):" ["Make sure your file isn't more than %1M."]=> string(58) "Stellen Sie sicher, dass die Datei nicht mehr als %1M ist." ["We can't provide the upload settings right now."]=> string(59) "Wir können die Upload-Einstellungen zur Zeit nicht bieten." ["Created: %1, Updated: %2, Deleted: %3"]=> string(45) "Erstellt: %1, Aktualisiert: %2, Gelöscht: %3" ["Please enter a correct entity model."]=> string(51) "Bitte geben Sie ein korrektes Entitäts-Modell ein." ["The entity adapter object must be an instance of %1 or %2."]=> string(65) "Das Entität-Adapterobjekt muss eine Instanz von %1 oder %2 sein." ["The input entity code is not equal to entity adapter code."]=> string(62) "Der Eingangseinheit-Code ist ungleich zum Einheit-Adaptercode." ["Please enter a correct entity."]=> string(43) "Bitte geben Sie eine korrekte Entität ein." ["The adapter object must be an instance of %1."]=> string(49) "Das Adapter-Objekt muss eine Instanz von %1 sein." ["Please correct the file format."]=> string(38) "Bitte korrigieren Sie das Dateiformat." ["Begin export of %1"]=> string(20) "Starte Export von %1" ["There is no data for the export."]=> string(55) "Es stehen keine Daten für einen Export zur Verfügung." ["Exported %1 rows."]=> string(21) "%1 Zeilen exportiert." ["The export is finished."]=> string(22) "Der Export ist fertig." ["Please provide filter data."]=> string(37) "Bitte stellen Sie Filterdaten bereit." ["We can't determine the attribute filter type."]=> string(47) "Wir können das Filterattribut nicht bestimmen." ["Entity is unknown"]=> string(22) "Entität ist unbekannt" ["We can't identify this file format."]=> string(46) "Wir können dieses Dateiformat nicht erkennen." ["Please correct the value for "%1" column."]=> string(48) "Bitte korrigieren Sie den Wert für Spalte "%1"." ["Please specify the writer."]=> string(38) "Bitte spezifizieren Sie den Schreiber." ["The destination file path must be a string."]=> string(51) "Der Pfad der Zieldatei muss eine Zeichenfolge sein." ["The destination directory is not writable."]=> string(43) "Das Zielverzeichnis ist nicht beschreibbar." ["Destination file is not writable"]=> string(32) "Zieldatei ist nicht beschreibbar" ["The header column names are already set."]=> string(51) "Die Spaltenüberschriften wurden bereits angegeben." ["in row(s)"]=> string(11) "in Zeile(n)" ["The validation is complete."]=> string(38) "Die Überprüfung wurde abgeschlossen." ["This file does not contain any data."]=> string(31) "Die Datei enthält keine Daten." ["Begin import of "%1" with "%2" behavior"]=> string(43) "Beginne Import von "%1" mit "%2" -Verhalten" ["The import was successful."]=> string(27) "Der Import war erfolgreich." ["The file you uploaded has no extension."]=> string(60) "Die Datei, die Sie hochgeladen haben, hat keine Erweiterung." ["The source file moving process failed."]=> string(50) "Das Verschieben der Quelldatei ist fehlgeschlagen." ["Begin data validation"]=> string(25) "Starte Datenüberprüfung" ["Import data validation is complete."]=> string(46) "Validierung der Importdaten ist abgeschlossen." ["The behavior token for %1 is invalid."]=> string(41) "Der Behavior-Token für %1 ist ungültig." ["Please enter a correct entity model"]=> string(50) "Bitte geben Sie ein korrektes Entitäts-Modell ein" ["Source file coping failed"]=> string(38) "Quelldatei konnte nicht kopiert werden" ["The source is not set."]=> string(32) "Die Quelle ist nicht festgelegt." ["The adapter type must be a non-empty string."]=> string(50) "Der Adapter-Typ muss ein nicht leerer String sein." ["'%1' file extension is not supported"]=> string(45) "'%1' Dateierweiterung wird nicht unterstützt" ["Adapter must be an instance of \Magento\ImportExport\Model\Import\AbstractSource"]=> string(84) "Adapter muss eine Instanz von \Magento\ImportExport\Model\Import\AbstractSource sein" ["Please specify a source."]=> string(31) "Bitte geben Sie eine Quelle an." ["ImportExport: Import Data validation - Validation strategy not found"]=> string(84) "Import/Export: Daten-Validierung importieren - Validierungs-Strategie nicht gefunden" ["Cannot get autoincrement value"]=> string(56) "Automatisch erhöhter Wert konnte nicht abgefragt werden" ["Error in data structure: %1 values are mixed"]=> string(51) "Fehler in der Datenstruktur: %1 Werte sind gemischt" ["Add/Update"]=> string(25) "Hinzufügen/Aktualisieren" ["Replace"]=> string(8) "Ersetzen" ["Add/Update Complex Data"]=> string(40) "Komplexe Daten hinzufügen/aktualisieren" ["Delete Entities"]=> string(20) "Datensätze löschen" ["Custom Action"]=> string(25) "Benutzerdefinierte Aktion" ["URL key for specified store already exists."]=> string(55) "URL-Key für den ausgewählten Store existiert bereits." ["Entity Attributes"]=> string(19) "Entitäts-Attribute" ["Validation Results"]=> string(24) "Ergebnis der Validierung" ["Start Date&Time"]=> string(20) "Startzeit und -datum" ["User"]=> string(8) "Benutzer" ["Imported File"]=> string(17) "Importierte Datei" ["Error File"]=> string(15) "Fehlerprotokoll" ["Execution Time"]=> string(16) "Ausführungszeit" ["Validation Strategy"]=> string(21) "Validierungsstrategie" ["Indexer Management"]=> string(21) "Update beim Speichern" ["Update by Schedule"]=> string(28) "Aktualisierung nach Zeitplan" ["Update on Save"]=> string(32) "Nach dem Speichern aktualisieren" ["Reindex required"]=> string(27) "Neuindizierung erforderlich" ["Ready"]=> string(6) "Bereit" ["Processing"]=> string(12) "Verarbeitung" ["%1 index is locked by another reindex process. Skipping."]=> string(87) "%1 Index wird übersprungen, da er von einem anderen Indizierungsvorgang blockiert ist." ["Index Management"]=> string(15) "Indexverwaltung" ["Please select indexers."]=> string(25) "Bitte Indexer auswählen." ["%1 indexer(s) are in "Update by Schedule" mode."]=> string(46) "%1 Indexer sind im "Update by Schedule" Modus." ["We couldn't change indexer(s)' mode because of an error."]=> string(83) "Der Modus für den/die Indexer konnte infolge eines Fehlers nicht geändert werden." ["%1 indexer(s) are in "Update on Save" mode."]=> string(42) "%1 Indexer sind im "Update on Save" Modus." ["One or more indexers are invalid. Make sure your Magento cron job is running."]=> string(158) "Einer oder mehrere Indexer sind wirkungslos. Stellen Sie sicher, dass Ihr Magento-Cron-Job ausgeführt wird." ["State for the same indexer"]=> string(32) "Status für den gleichen Indexer" ["State for the same view"]=> string(31) "Status für die gleiche Ansicht" ["Field '%1' not found"]=> string(30) "Feld '%1' wurde nicht gefunden" ["Some Exception Message"]=> string(24) "Irgendeine Fehlermeldung" ["Test Phrase"]=> string(9) "Test-Satz" ["Change indexer mode"]=> string(21) "Indexer-Modus ändern" ["Indexer"]=> string(10) "Indexierer" ["Mode"]=> string(5) "Modus" ["Payment method is not defined for instance purchase."]=> string(52) "Zahlungsart ist nicht für den Sofortkauf definiert." ["Shipping address is not defined for instance purchase."]=> string(55) "Versandadresse ist nicht für den Sofortkauf definiert." ["Billing address is not defined for instance purchase."]=> string(57) "Rechnungsadresse ist nicht für den Sofortkauf definiert." ["Shipping method is not defined for instance purchase."]=> string(51) "Versandart ist nicht für den Sofortkauf definiert." ["Specified payment method is not available now."]=> string(44) "Angegebene Zahlungsart ist nicht verfügbar." ["Specified shipping method is not available."]=> string(43) "Angegebene Versandart ist nicht verfügbar." ["Appropriate shipping method is not available."]=> string(49) "Eine angemessene Versandart ist nicht verfügbar." ["Cheapest price"]=> string(18) "Günstigster Preis" ["Instant purchase integration not available for token."]=> string(55) "Sofortkauf-Integration ist für Token nicht verfügbar." ["Instant Purchase"]=> string(10) "Sofortkauf" ["Instant Purchase Confirmation"]=> string(23) "Sofortkauf Bestätigung" ["Are you sure you want to place order and pay?"]=> string(58) "Sind Sie sicher, dass Sie bestellen und bezahlen möchten?" ["Shipping Method"]=> string(10) "Versandart" ["Button Text"]=> string(18) "Schaltflächentext" ["Payment method with vault and instant purchase support should be enabled."]=> string(77) "Zahlungsmethode mit Vault und Sofortkaufunterstützung sollte aktiviert sein." ["A payment method isn't defined for instance purchase. Verify and try again."]=> string(115) "Für den Sofortkauf ist keine Zahlungsart festgelegt. Überprüfen Sie die Zahlungsart und versuchen Sie es erneut." ["Integrations"]=> string(13) "Integrationen" ["Add New Integration"]=> string(28) "Neue Integration hinzufügen" ["Save & Activate"]=> string(22) "Speichern & aktivieren" ["New Integration"]=> string(16) "Neue Integration" ["Edit Integration '%1'"]=> string(27) "Integration "%1" bearbeiten" ["Integration Info"]=> string(16) "Integrationsinfo" ["Callback URL"]=> string(12) "Callback-URL" ["Enter URL where Oauth credentials can be sent when using Oauth for token exchange. We strongly recommend using https://."]=> string(166) "Geben Sie die URL an, an welche die OAuth Credentials gesendet werden sollen, falls OAuth verwendet wird. Wir empfehlen dringend eine gesicherte Verbindung mit HTTPS." ["Identity link URL"]=> string(19) "Identität Link-URL" ["URL to redirect user to link their 3rd party account with this Magento integration credentials."]=> string(107) "URL um Nutzer zu ihrem Drittpartei-Konto umzuleiten mit den Anmeldeinformationen dieser Magento-Integration" ["Integration Details"]=> string(19) "Integrationsdetails" ["Integration Tokens for Extensions"]=> string(34) "Integrations-Token für Extensions" ["Consumer Key"]=> string(21) "Konsumentenschlüssel" ["Consumer Secret"]=> string(20) "Konsumentengeheimnis" ["Access Token"]=> string(13) "Zugriffstoken" ["Access Token Secret"]=> string(20) "Zugriffstoken-Secret" ["Uninstall the extension to remove this integration"]=> string(66) "Deinstallieren Sie die Extension um diese Integration zu entfernen" ["Activate"]=> string(10) "Aktivieren" ["Reauthorize"]=> string(19) "Nochmals genehmigen" ["Integration not secure"]=> string(24) "Integration nicht sicher" ["Uninstall the extension to remove integration '%1'."]=> string(71) "Deinstallieren Sie die Extension, um die Integration '%1' zu entfernen." ["This integration no longer exists."]=> string(43) "Diese Integration ist nicht mehr vorhanden." ["The integration '%1' has been deleted."]=> string(37) "Die Integration '%1' wurde gelöscht." ["Integration ID is not specified or is invalid."]=> string(55) "Integrations-ID ist nicht angegeben oder ist ungültig." ["Internal error. Check exception log for details."]=> string(69) "Interner Fehler. Überprüfen Sie das Ausnahmeprotokoll für Details." ["View "%1" Integration"]=> string(25) "Integration "%1" anzeigen" ["Edit "%1" Integration"]=> string(27) "Integration "%1" bearbeiten" ["Warning! Integrations not using HTTPS are insecure and potentially expose private or personally identifiable information"]=> string(136) "Warnung! Integrationen, die nicht HTTPS verwenden sind unsicher und geben möglicherweise private oder persönliche Informationen preis." ["The integration '%1' has been saved."]=> string(39) "Die Integration '%1' wurde gespeichert." ["The integration was not saved."]=> string(40) "Die Integration wurde nicht gespeichert." ["The integration '%1' has been re-authorized."]=> string(43) "Die Integration '%1' wurde neu autorisiert." ["The integration '%1' has been activated."]=> string(37) "Die Integration '%1' wurde aktiviert." ["Integration '%1' has been sent for re-authorization."]=> string(58) "Integration '%1' wurde für die Wiederzulassung versendet." ["Integration '%1' has been sent for activation."]=> string(54) "Integration '%1' wurde für die Aktivierung versendet." ["Something went wrong while deleting roles and permissions. You can find out more in the exceptions log."]=> string(136) "Entschuldigung, beim Löschen der Rollen und Berechtigungen ist ein Fehler aufgetreten. Sie können im Ausnahme-Protokoll mehr erfahren." ["One or more integrations have been reset because of a change to their xml configs."]=> string(122) "Eine oder mehrere Integrationen wurden aufgrund einer Änderung ihrer xml-Konfigurationen zurückgesetzt." ["Invalid Callback URL"]=> string(39) "Ungültige Callback-URL zurückgewiesen" ["Invalid Rejected Callback URL"]=> string(39) "Ungültige Callback-URL zurückgewiesen" ["Incorrect timestamp value in the oauth_timestamp parameter"]=> string(53) "Falscher Zeitstempelwert im oauth_timestamp-Parameter" ["The nonce is already being used by the consumer with ID %1"]=> string(73) "Der Einmalwert wird bereits durch den Verbraucher mit der ID %1 verwendet" ["An error occurred validating the nonce"]=> string(64) "Bei der Validierung des Einmalswerts ist ein Fehler aufgetreten." ["Cannot convert to access token due to token is not request type"]=> string(96) "Kann nicht zu einem Zugangstoken konvertiert werden, da das Token nicht der angeforderte Typ ist" ["Consumer key has expired"]=> string(32) "Verbraucherschlüssel abgelaufen" ["Cannot create request token because consumer token is not a verifier token"]=> string(91) "Angefordertes Token kann nicht erstellt werden, weil Verbraucher-Token kein Prüf-Token ist" ["Request token is not associated with the specified consumer"]=> string(64) "Angefragtes Token ist dem angegeben Verbraucher nicht zugeordnet" ["Token is already being used"]=> string(28) "Token wird bereits verwendet" ["Cannot get access token because consumer token is not a request token"]=> string(86) "Kann Zugriffstoken nicht erhalten, weil Verbraucher-Token kein angefordertes Token ist" ["Token is not associated with the specified consumer"]=> string(54) "Token ist nicht dem angegebenen Verbraucher zugeordnet" ["Token is not an access token"]=> string(28) "Token ist kein Zugriffstoken" ["Access token has been revoked"]=> string(30) "Zugriffstoken wurde widerrufen" ["Consumer key is not the correct length"]=> string(48) "Benutzerschlüssel hat nicht die korrekte Länge" ["A consumer having the specified key does not exist"]=> string(66) "Ein Verbraucher mit dem angegebenen Schlüssel ist nicht vorhanden" ["Verifier is invalid"]=> string(21) "Prüfer ist ungültig" ["Verifier is not the correct length"]=> string(37) "Prüfer hat nicht die richtige Länge" ["Token verifier and verifier token do not match"]=> string(52) "Token-Prüfer und Prüf-Token stimmen nicht überein" ["A consumer with the ID %1 does not exist"]=> string(45) "Ein Verbraucher mit der ID %1 existiert nicht" ["Specified token does not exist"]=> string(33) "Angegebenes Token existiert nicht" ["A token with consumer ID %1 does not exist"]=> string(48) "Ein Token mit der Benutzer-ID %1 existiert nicht" ["Invalid token to except"]=> string(30) "Ungültiges Token als Ausnahme" ["A token with consumer ID 0 does not exist"]=> string(47) "Ein Token mit der Benutzer-ID 0 existiert nicht" ["The integration you selected asks you to approve access to the following:"]=> string(84) "Die ausgewählte Integration fordert Sie auf, den Zugang zu Folgendem zu genehmigen:" ["No permissions requested"]=> string(32) "Keine Berechtigungen angefordert" ["Are you sure you want to delete this integration? You can't undo this action."]=> string(112) "Sind Sie sicher, dass Sie diese Integration löschen wollen? Sie können diese Aktion nicht rückgängig machen." ["Please setup or sign in into your 3rd party account to complete setup of this integration."]=> string(120) "Bitte melden Sie sich in Ihrem Third-Party-Konto an oder richten es ein, um das Setup dieser Integration abzuschließen." ["Available APIs"]=> string(16) "Verfügbare APIs" ["Resource Access"]=> string(14) "Zugriffsrechte" ["Resources"]=> string(10) "Ressourcen" ["Sorry, something went wrong. Please try again later."]=> string(85) "Entschuldigung, es ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später erneut." ["Popup Blocker is enabled! Please add this site to your exception list."]=> string(85) "Ein Popup Blocker ist aktiviert! Bitte fügen sie diese Site der Ausnahmeliste hinzu." ["Extensions"]=> string(13) "Erweiterungen" ["Access Token Expiration"]=> string(26) "Zugriffs-Token-Ablaufdatum" ["Customer Token Lifetime (hours)"]=> string(33) "Kunden-Token Lebenszeit (Stunden)" ["Admin Token Lifetime (hours)"]=> string(32) "Admin-Token Lebenszeit (Stunden)" ["Cleanup Settings"]=> string(21) "Cleanup-Einstellungen" ["Cleanup Probability"]=> string(26) "Cleanup-Wahrscheinlichkeit" ["Expiration Period"]=> string(14) "Ablaufzeitraum" ["Consumer Settings"]=> string(21) "Benutzereinstellungen" ["OAuth consumer credentials HTTP Post maxredirects"]=> string(47) "OAuth-Kundenanmeldedaten HTTP Post-Maxredirects" ["OAuth consumer credentials HTTP Post timeout"]=> string(42) "OAuth-Kundenanmeldedaten HTTP Post-Timeout" ["Authentication Locks"]=> string(24) "Authentifizierungs-Locks" ["Maximum Login Failures to Lock Out Account"]=> string(45) "Maximale Anmeldefehler zum Sperren des Kontos" ["Lockout Time (seconds)"]=> string(20) "Sperrzeit (Sekunden)" ["Integrations Configuration"]=> string(26) "Integrations-Konfiguration" ["Integration configuration file"]=> string(32) "Integration-Konfigurationsdatei." ["Integrations API Configuration"]=> string(31) "Integrationen-API-Konfiguration" ["Integrations API configuration file"]=> string(36) "Integrations-API-Konfigurationsdatei" ["Invitations"]=> string(12) "Kundennummer" ["Add Invitations"]=> string(23) "Einladungen hinzufügen" ["New Invitations"]=> string(16) "Neue Einladungen" ["Invitations Information"]=> string(24) "Einladungs-Informationen" ["Enter Each Email on New Line"]=> string(54) "Geben Sie jede Email-Adresse auf einer neuen Zeile ein" ["Invitee Group"]=> string(18) "Eingeladene Gruppe" ["View Invitation for %1 (ID: %2)"]=> string(34) "Einladung für %1 ansehen (ID: %2)" ["Discard Invitation"]=> string(19) "Einladung entfernen" ["Are you sure you want to discard this invitation?"]=> string(61) "Sind Sie sicher, dass Sie diese Einladung verwerfen möchten?" ["Save Invitation"]=> string(19) "Einladung speichern" ["Send Invitation"]=> string(18) "Einladungen senden" ["Default from System Configuration"]=> string(31) "Vorgabe von Systemkonfiguration" ["Status History"]=> string(14) "Statushistorie" ["Order Conversion Rate"]=> string(27) "Bestellungs-Konversionsrate" ["We can't find this invitation."]=> string(41) "Wir können diese Einladung nicht finden." ["Please select invitations."]=> string(30) "Bitte wählen Sie Einladungen." ["We discarded %1 of %2 invitations."]=> string(42) "Wir haben %1 von %2 Einladungen verworfen." ["We skipped %1 of the selected invitations."]=> string(57) "Wir haben %1 der ausgewählten Einladungen übersprungen." ["Something went wrong while sending invitations."]=> string(53) "Etwas ist beim Senden der Einladungen schiefgegangen." ["No invitations have been resent."]=> string(46) "Es wurden keine Einladungen erneut verschickt." ["You sent %1 of %2 invitation(s)."]=> string(44) "Sie haben %1 von %2 Einladung(en) versendet." ["Something went wrong while sending %1 invitations."]=> string(56) "Etwas ist beim Senden von %1 Einladungen schiefgegangen." ["We discarded %1 invitation(s) addressed to current customers."]=> string(58) "Wir haben %1 Einladung(en) an bestehende Kunden verworfen." ["Please specify at least one email address."]=> string(50) "Bitte geben Sie mindestens eine E-Mail-Adresse an." ["We sent %1 invitation(s)."]=> string(37) "Wir haben %1 Einladung(en) versendet." ["Something went wrong while sending %1 of %2 invitations."]=> string(63) "Etwas ist beim Senden von %1 von %2 Einladungen schiefgegangen." ["%1 invitation(s) were not sent, because customer accounts already exist for these email addresses."]=> string(106) "%1 Einladungen wurden nicht gesendet, da bereits Kundenaccounts für diese E-Mail-Adressen vorhanden sind." ["The invitation has been saved."]=> string(32) "Die Einladung wurde gespeichert." ["Invitation Report by Customers"]=> string(29) "Einladungsbericht nach Kunden" ["Invited Customers Report"]=> string(27) "Bericht eingeladener Kunden" ["General Report"]=> string(19) "Allgemeiner Bericht" ["Invitations Report"]=> string(17) "Einladungsbericht" ["Invitation Report by Order Conversion Rate"]=> string(50) "Einladungsbericht nach Bestellungs-Konversionsrate" ["Conversion Rate Report"]=> string(23) "Konversionsratenbericht" ["The wrong customer account is specified."]=> string(39) "Das falsches Kundenkonto ist angegeben." ["Please enter a correct confirmation key."]=> string(60) "Bitte geben Sie einen korrekten Bestätigung-Schlüssel ein." ["Your invitation is not valid. Please create an account."]=> string(64) "Ihre Einladung ist nicht gültig. Bitte erstellen Sie ein Konto." ["Your invitation is not valid. Please contact us at %1."]=> string(70) "Ihre Einladung ist nicht gültig. Bitte kontaktieren Sie uns unter %1." ["We can't save this customer."]=> string(40) "Der Kunde kann nicht gespeichert werden." ["My Invitations"]=> string(17) "Meine Einladungen" ["You sent the invitation for %1."]=> string(42) "Sie haben die Einladung für %1 versendet." ["Something went wrong while sending an email to %1."]=> string(54) "Etwas ist beim Senden der E-Mail an %1 schiefgegangen." ["We did not send %1 invitation(s) addressed to current customers."]=> string(63) "Wir haben %1 Einladung(en) an bestehende Kunden nicht gesendet." ["Send Invitations"]=> string(18) "Einladungen senden" ["Max Invitations Allowed to be Sent at One Time"]=> string(74) "Maximale Anzahl von Einladungen, die gleichzeitig versendet werden können" ["Please correct the value for "%1" parameter, otherwise we'll use the saved value instead."]=> string(101) "Bitte den Wert für den "%1"-Parameter korrigieren, andernfalls wird der gespeicherte Wert verwendet." ["Same as Inviter"]=> string(15) "Wie Einladender" ["Default Customer Group from System Configuration"]=> string(46) "Standard-Kundengruppe laut Systemkonfiguration" ["By Invitation Only"]=> string(17) "Nur auf Einladung" ["Available to All"]=> string(20) "Für alle verfügbar" ["This invitation is not valid."]=> string(34) "Diese Einladung ist nicht gültig." ["Please correct the invitation email."]=> string(39) "Bitte die Einladungs-E-Mail korrigieren" ["Invitation for same email address"]=> string(38) "Einladung für dieselbe E-Mail-Adresse" ["Accepted"]=> string(10) "Akzeptiert" ["Discarded"]=> string(9) "Verworfen" ["Invitation Information"]=> string(21) "Einladungsinformation" ["Send At"]=> string(9) "Senden an" ["Invitation Message"]=> string(14) "Einladungstext" ["Signed Up At"]=> string(13) "Angemeldet am" ["Invitation URL"]=> string(14) "Einladungs URL" ["Invitee Information"]=> string(24) "Information Eingeladener" ["Customer ID"]=> string(9) "Kunden-ID" ["Sign Up At"]=> string(12) "Anmelden bei" ["Inviter Information"]=> string(23) "Information Einladender" ["Invite your friends by entering their email addresses"]=> string(67) "Laden Sie Ihre Freunde ein, indem Sie ihre E-Mail-Adressen eingeben" ["Maximum %1 email addresses allowed."]=> string(38) "Höchstens %1 E-Mail-Adressen erlaubt." ["Back to Invitations"]=> string(22) "Zurück zu Einladungen" ["Enter Email"]=> string(15) "E-Mail eingeben" ["You cannot send more invitations"]=> string(45) "Sie können keine weiteren Einladungen senden" ["There are no sent invitations."]=> string(37) "Es gibt keine gesendeten Einladungen." ["Please accept this invitation to join %store_name."]=> string(64) "Bitte akzeptieren Sie die Einladung, um %store_name beizutreten." ["%store_name offers limited time sales of products only to members."]=> string(76) "%store_name bietet einen zeitlich begrenzten Ausverkauf für seine Kunden an" ["Please use the following link to create an account and view the deals:"]=> string(89) "Bitte verwenden Sie den folgenden Link, um ein Konto zu erstellen und die Deals zu sehen:" ["Invited Customers"]=> string(18) "Eingeladene Kunden" ["Conversion"]=> string(10) "Konversion" ["Invitation Section"]=> string(17) "Einladungsbereich" ["Conversions"]=> string(12) "Konversionen" ["Customer Invitation Email Sender"]=> string(37) "Absender für Kundeneinladungs-E-Mail" ["Customer Invitation Email Template"]=> string(36) "Vorlage für Kundeneinladungs-E-Mail" ["Enable Invitations Functionality"]=> string(36) "Einladungsfunktionalität aktivieren" ["Enable Invitations on Storefront"]=> string(34) "Einladungen im Frontend aktivieren" ["Referred Customer Group"]=> string(26) "Referenzierte Kundengruppe" ["New Accounts Registration"]=> string(26) "Registrierung neuer Konten" ["Allow Customers to Add Custom Message to Invitation Email"]=> string(84) "Kunden erlauben, eine benutzerdefinierte Nachricht zur Einladungs-Mail hinzuzufügen" ["Customer Invitations"]=> string(17) "Kundeneinladungen" ["Discard Selected"]=> string(22) "Ausgewählte verwerfen" ["Send Selected"]=> string(20) "Ausgewähltes senden" ["Registered"]=> string(11) "Registriert" ["Valid Website"]=> string(16) "Gültige Website" ["Invitations Sent"]=> string(21) "Gesendete Einladungen" ["Invitations Accepted"]=> string(23) "Akzeptierte Einladungen" ["Accept Rate"]=> string(15) "Akzeptiert-Rate" ["Discard Rate"]=> string(14) "Verworfen-Rate" ["Accepted and Purchased"]=> string(22) "Akzeptiert und gekauft" ["Conversion Rate"]=> string(15) "Umrechnungskurs" ["Invitation"]=> string(9) "Einladung" ["Filterable (with results)"]=> string(27) "Filterbar (mit Ergebnissen)" ["Filterable (no results)"]=> string(28) "Filterbar (keine Ergebnisse)" ["Use in Layered Navigation"]=> string(29) "In Filternavigation verwenden" ["Use in Search Results Layered Navigation"]=> string(49) "Filternavigation auf Suchergebnisseiten verwenden" ["Position in Layered Navigation"]=> string(28) "Position in Filternavigation" ["Position of attribute in layered navigation block."]=> string(43) "Position des Attributs in Filternavigation." ["item"]=> string(7) "Artikel" ["items"]=> string(7) "Artikel" ["Now Shopping by"]=> string(19) "Ausgewählte Filter" ["Layered Navigation"]=> string(16) "Filternavigation" ["Display Product Count"]=> string(23) "Produkt-Anzahl anzeigen" ["Price Navigation Step Calculation"]=> string(34) "Preisnavigationsschritt-Berechnung" ["Default Price Navigation Step"]=> string(32) "Standard-Preisnavigationsschritt" ["Maximum Number of Price Intervals"]=> string(30) "Höchstmenge an Preisschritten" ["Maximum number of price intervals is 100"]=> string(38) "Höchstmenge an Preisschritten ist 100" ["Display Price Interval as One Price"]=> string(41) "Preisintervall als Einzelpreis darstellen" ["This setting will be applied when all prices in the specific price interval are equal."]=> string(94) "Diese Einstellung wird angewendet, wenn alle Preise im angegebenen Preisintervall gleich sind." ["Interval Division Limit"]=> string(31) "Intervall-Teilungsbeschränkung" ["Please specify the number of products, that will not be divided into subintervals."]=> string(88) "Bitte geben Sie die Anzahl der Produkte an, die nicht in Teilintervalle unterteilt wird." ["Admin Actions Log Archive"]=> string(11) "Erfolgreich" ["Log Entry #%1"]=> string(15) "Log Eintrag #%1" ["Log Entry Details"]=> string(19) "Log-Eintrag Details" ["Source Data"]=> string(10) "Quelldaten" ["Value Before Change"]=> string(18) "Wert vor Änderung" ["Value After Change"]=> string(19) "Wert nach Änderung" ["No changes"]=> string(15) "Keine Änderung" ["The item was deleted"]=> string(27) "Das Element wurde gelöscht" ["All Users"]=> string(13) "Alle Benutzer" ["Admin Actions Log"]=> string(17) "Adminaktionen-Log" ["Admin Actions Archive"]=> string(20) "Adminaktionen-Archiv" ["actions' 'label"]=> string(18) "Aktionsbezeichnung" ["%1 & applied"]=> string(15) "%1 & angewendet" ["Tax Rates Import"]=> string(17) "Steuersatz Import" ["Attributes Updated"]=> string(22) "Attribute aktualisiert" ["Currency Rates Saved"]=> string(26) "Währungskurse gespeichert" ["Cache types: %1 "]=> string(16) "Cache-Typen: %1 " ["Tax Rates Export"]=> string(19) "Steuersätze-Export" ["Unknown callback function: %1::%2"]=> string(36) "Unbekannte Callback-Funktion: %1::%2" ["Success"]=> string(11) "Erfolgreich" ["Failure"]=> string(14) "Fehlgeschlagen" ["This user is locked"]=> string(28) "Dieser Benutzer ist gesperrt" ["Admin User Data"]=> string(19) "Admin-Benutzerdaten" ["Aggregated Information"]=> string(26) "Angesammelte Informationen" ["Admin User ID"]=> string(17) "Admin-Benutzer-ID" ["Admin User Name"]=> string(18) "Admin-Benutzername" ["IP-Address"]=> string(10) "IP-Adresse" ["X-Forwarded For"]=> string(21) "X-Weitergeleitet für" ["Error Message"]=> string(13) "Fehlermeldung" ["Related Changes"]=> string(21) "Verwandte Änderungen" ["Logging"]=> string(15) "Protokollierung" ["Archive"]=> string(11) "Archivieren" ["Action Logs"]=> string(17) "Aktionsprotokolle" ["Admin Actions Log Archiving"]=> string(29) "Adminaktionen-Logarchivierung" ["Log Entry Lifetime, Days"]=> string(27) "Logeintragslebendauer, Tage" ["Log Archiving Frequency"]=> string(37) "Häufigkeit der Protokollarchivierung" ["Admin Actions Logging"]=> string(21) "Adminaktionen-Logging" ["Enabled Actions"]=> string(19) "Aktivierte Aktionen" ["Mass Delete"]=> string(15) "Massenlöschung" ["Mass Update"]=> string(20) "Massenaktualisierung" ["Move"]=> string(11) "Verschieben" ["Forgot Password"]=> string(18) "Passwort vergessen" ["Reorder"]=> string(13) "Nachbestellen" ["Print"]=> string(7) "Drucken" ["Run"]=> string(7) "Starten" ["Reindex Process"]=> string(21) "Reindexierungsprozess" ["Clean"]=> string(10) "Bereinigen" ["Flush"]=> string(6) "Leeren" ["Fetch"]=> string(7) "Abrufen" ["Update Payment"]=> string(21) "Zahlung aktualisieren" ["Update State"]=> string(20) "Status aktualisieren" ["Send"]=> string(6) "Senden" ["Create"]=> string(7) "Anlegen" ["Catalog Products"]=> string(14) "Katalogartikel" ["Catalog Categories"]=> string(17) "Katalogkategorien" ["URL Rewrites"]=> string(12) "URL-Rewrites" ["Catalog Ratings"]=> string(18) "Katalogbewertungen" ["Catalog Reviews"]=> string(18) "Katalogrezensionen" ["Catalog Attributes"]=> string(16) "Katalogattribute" ["Catalog Product Templates"]=> string(22) "Katalogproduktvorlagen" ["Admin Sign In"]=> string(15) "Admin-Anmeldung" ["System Configuration"]=> string(19) "Systemkonfiguration" ["Cart Price Rules"]=> string(21) "Warenkorb Preisregeln" ["Admin My Account"]=> string(16) "Admin Mein Konto" ["Newsletter Queue"]=> string(24) "Newsletter-Warteschlange" ["Newsletter Templates"]=> string(19) "Newsletter Vorlagen" ["Newsletter Subscribers"]=> string(21) "Newsletter-Abonnenten" ["Sales Orders"]=> string(20) "Verkaufsbestellungen" ["Sales Order Status"]=> string(21) "Verkaufsbestellstatus" ["Sales Invoices"]=> string(18) "Verkaufsrechnungen" ["Sales Shipments"]=> string(17) "Verkaufssendungen" ["Sales Credit Memos"]=> string(20) "Verkaufsgutschriften" ["Admin Permission Roles"]=> string(24) "Adminberechtigungsrollen" ["Admin Permission Users"]=> string(26) "Adminberechtigungsbenutzer" ["Manage Websites"]=> string(18) "Websites verwalten" ["Manage Store Views"]=> string(21) "Store Views verwalten" ["Manage Design"]=> string(16) "Design verwalten" ["Custom Variables"]=> string(28) "Benutzerdefinierte Variablen" ["System Backups"]=> string(17) "Systemsicherungen" ["Customer Tax Classes"]=> string(19) "Kundensteuerklassen" ["Catalog Product Tax Classes"]=> string(28) "Katalogprodukt-Steuerklassen" ["Tax Rules"]=> string(12) "Steuerregeln" ["Tax Rates"]=> string(12) "Steuersätze" ["PayPal Settlement Reports"]=> string(19) "PayPal Abrechnungen" ["Archive File"]=> string(11) "Archivdatei" ["Action Group"]=> string(13) "Aktionsgruppe" ["IP Address"]=> string(10) "IP Adresse" ["Result"]=> string(8) "Ergebnis" ["Full Action Name"]=> string(26) "Vollständiger Aktionsname" ["Full Details"]=> string(21) "Vollständige Details" ["Magento Marketplace"]=> string(18) "Magento Marktplatz" ["Platinum Partners"]=> string(14) "Platin-Partner" ["Representing Magento's highest level of partner engagement, Magento Platinum Partners have established themselves as leaders and innovators of key products and services designed to help merchants and brands grow their business. Magento reserves the Platinum level for select trusted partners that are committed to offering integrations of commerce features, functions, and tools, as well as back-end systems and operations, to extend and enhance the power of the Magento commerce platform."]=> string(532) "Stellvertretend für Magento's Partner Engagement auf höchstem Niveau, Magento Platinum Partners haben festgestellt, als die Führer und Innovatoren der wichtigsten Produkte und Dienstleistungen, Händlern und Marken ihre Geschäfte zu helfen. Magento behält sich das Platinum Niveau für ausgewählte vertrauenswürdige Partner, die die Integrationen von Commerce-Funktionen, Funktionen und Werkzeuge, sowie auch Back-End-Systeme und Operationen bieten, um die Macht der Magento Commerce-Plattform zu erweitern und zu verbessern." ["Featured Platinum Partners"]=> string(29) "Vorgestellte Platinum Partner" ["Partner search"]=> string(12) "Partnersuche" ["Magento has a thriving ecosystem of technology partners to help merchants and brands deliver the best possible customer experiences. They are recognized as experts in eCommerce, search, email marketing, payments, tax, fraud, optimization and analytics, fulfillment, and more. Visit the Magento Partner Directory to see all of our trusted partners."]=> string(382) "Magento hat ein blühendes Ökosystem von Technologiepartnern, um Händler und Marken zu helfen, die besten Kunden Erfahrungen liefern zu können. Sie sind anerkannte Experten im e-Commerce-, Suche, E-Mail-Marketing, Zahlungen, Steuer, Betrug, Optimierung und Analyse, Erfüllung und mehr. Besuchen Sie die Magento-Partner-Verzeichnis, um aller unserer bewährten Partner anzusehen." ["More Partners"]=> string(15) "Weitere Partner" ["Extensions and Themes are an essential component of the Magento Ecosystem. Please visit the Magento Marketplace to see the latest innovations that developers have created to enhance your Magento Store."]=> string(235) "Erweiterungen und Themes sind ein wesentlicher Bestandteil des Magento Ökosystems. Bitte besuchen Sie die Magento Marketplace, um die neuesten Innovationen zu sehen, die Entwickler erstellt haben, um Ihren Magento Store zu verbessern." ["Visit Magento Marketplaces"]=> string(33) "Besuchen Sie Magento Marketplaces" ["Read More"]=> string(14) "Lesen Sie mehr" ["Partner Page"]=> string(12) "Partnerseite" ["No partners were found"]=> string(32) "Es wurden keine Partner gefunden" ["Synchronize"]=> string(15) "Synchronisieren" ["Synchronizing %1 to %2"]=> string(29) "Synchronisieren von %1 bis %2" ["Synchronizing..."]=> string(17) "Synchronisiere..." ["The timeout limit for response from synchronize process was reached."]=> string(81) "Die Time-out Limite für die Antwort des Synchronisationsvorgangs wurde erreicht." ["File %1 is not readable"]=> string(34) "Datei %1 kann nicht gelesen werden" ["File System"]=> string(11) "Dateisystem" ["database "%1""]=> string(14) "Datenbank "%1"" ["Parent directory does not exist: %1"]=> string(51) "Übergeordnetes Verzeichnis ist nicht vorhanden: %1" ["File system"]=> string(11) "Dateisystem" ["Unable to save file "%1" at "%2""]=> string(48) "Datei "%1" kann nicht in "%2" gespeichert werden" ["Wrong file info format"]=> string(25) "Falsches Dateiinfo-Format" ["Path "%value%" is protected and cannot be used."]=> string(62) "Pfad "%value%" ist geschützt und kann nicht verwendet werden." ["Path "%value%" is not available and cannot be used."]=> string(68) "Pfad "%value%" ist nicht verfügbar und kann nicht verwendet werden." ["Please set available and/or protected paths list(s) before validation."]=> string(85) "Bitte setzen Sie verfügbare und/oder geschützte Pfade Liste(n) vor der Validierung." ["File with an extension "%value%" is protected and cannot be uploaded"]=> string(85) "Datei mit der Erweiterung "%value%" ist geschützt und kann nicht hochgeladen werden," ["Unable to create directory: %1"]=> string(42) "Verzeichnis kann nicht erstellt werden: %1" ["Unable to save file: %1"]=> string(39) "Datei kann nicht gespeichert werden: %1" ["Storage Configuration for Media"]=> string(33) "Speicherkonfiguration für Medien" ["Select Media Database"]=> string(31) "Wählen Sie die Mediendatenbank" ["Environment Update Time"]=> string(29) "Update-Zeit für die Umgebung" ["Some exception"]=> string(13) "Eine Ausnahme" ["To see product price, add this item to your cart. You can always remove it later."]=> string(148) "Um den Preis dieses Artikels zu sehen, legen Sie ihn bitte in Ihren Warenkorb. Sie können ihn später jederzeit wieder aus dem Warenkorb entfernen." ["On Gesture"]=> string(14) "Bei Mausaktion" ["In Cart"]=> string(12) "Im Warenkorb" ["Before Order Confirmation"]=> string(35) "Vor der Bestätigung der Bestellung" ["Order total will be displayed before you submit the order"]=> string(71) "Der Gesamtbestellwert wird angezeigt, bevor Sie die Bestellung absenden" ["You will see the order total before you submit the order."]=> string(70) "Sie werden den Bestellbetrag sehen, bevor Sie die Bestellung absenden." ["Actual Price"]=> string(20) "Tatsächlicher Preis" ["Minimum Advertised Price"]=> string(30) "Unverbindliche Preisempfehlung" ["Enable MAP"]=> string(14) "UVP aktivieren" ["Display Actual Price"]=> string(29) "Tatsächlichen Preis anzeigen" ["Default Popup Text Message"]=> string(27) "Standard Popup Meldungstext" ["Default "What's This" Text Message"]=> string(32) "Standard "Was ist das" Nachricht" ["Wishlist"]=> string(12) "Wunschzettel" ["Customer's Wish List Report"]=> string(27) "Kunden Wunschlisten-Bericht" ["My Wish Lists"]=> string(19) "Gespeicherte Listen" ["1 item in wish list"]=> string(28) "1 Artikel in der Wunschliste" ["%1 items in wish list"]=> string(29) "%1 Artikel in der Wunschliste" ["Wish List Search"]=> string(18) "Wunschlisten Suche" ["Customer Wish List Report"]=> string(27) "Kunden Wunschlisten-Bericht" ["Wish list "%1" was saved."]=> string(29) "Wunschliste "%1" gespeichert." ["We can't create the wish list right now."]=> string(53) "Wir können die Wunschliste momentan nicht erstellen." [""%1" was copied to %2."]=> string(25) ""%1" wurde in %2 kopiert." ["We can't find the item."]=> string(41) "Das Produkt konnte nicht gefunden werden." [""%1" is already present in %2."]=> string(23) ""%1" ist bereits in %2." ["We can't copy "%1"."]=> string(31) ""%1" kann nicht kopiert werden." ["We can't copy the wish list item."]=> string(51) "Wir konnten den Wunschliste-Artikel nicht kopieren." ["We can't find %1 items."]=> string(36) "Wir konnten %1 Artikel nicht finden." ["We can't copy %1 items."]=> string(38) "Wir konnten %1 Artikel nicht kopieren." ["%1 items are already present in %2: %3."]=> string(44) "%1 Artikel sind bereits in %2: %3 vorhanden." ["%1 items were copied to %2: %3."]=> string(37) "%1 Artikel wurde kopiert nach %2: %3." ["Wish List "%1" has been deleted."]=> string(33) "Wunschliste "%1" wurde gelöscht." ["We can't delete the wish list right now."]=> string(53) "Wie konnten momentan die Wunschliste nicht entfernen." [""%1" was moved to %2."]=> string(30) ""%1" wurde nach %2 verschoben." ["We can't find an item with this ID."]=> string(51) "Wir konnten den Artikel mit dieser ID nicht finden." ["We cannot move "%1"."]=> string(34) ""%1" kann nicht verschoben werden." ["We can't move the wish list item."]=> string(54) "Wir konnten den Wunschliste-Artikel nicht verschieben." ["%1 items cannot be moved: %2."]=> string(47) "%1 Artikel können nicht verschoben werden: %2." ["We can't move %1 items."]=> string(41) "Wir konnten %1 Artikel nicht verschieben." ["%1 items were moved to %2: %3."]=> string(40) "%1 Artikel wurde verschoben nach %2: %3." ["%1 for "%2""]=> string(12) "%1 für "%2"" ["We can't add the item to shopping cart."]=> string(56) "Wir konnten den Artikel nicht zum Warenkorb hinzufügen." ["We can't add the following product(s) to shopping cart: %1."]=> string(65) "Wir konnten folgende Artikel zum Warenkorb nicht hinzufügen: %1." ["Product(s) %1 have required options. Each product can only be added individually."]=> string(91) "Produkt(e) %1 hat/haben Pflichtangaben. Jedes Produkt kann nur einzeln hinzugefügt werden." ["Please reenter your search options."]=> string(45) "Bitte geben Sie Ihre Suchoptionen erneut ein." ["We could not perform the search."]=> string(42) "Die Suche konnte nicht ausgeführt werden." ["Owner Name"]=> string(18) "Name des Besitzers" ["Owner Email"]=> string(28) "E-Mail-Adresse des Besitzers" ["%1's Wish List"]=> string(16) "%1's Wunschliste" ["%1's Wish List (%2)"]=> string(21) "%1's Wunschliste (%2)" ["Sign in to edit wish lists."]=> string(50) "Melden Sie sich an, um Wunschzettel zu bearbeiten." ["The wish list is not assigned to your account and can't be edited."]=> string(86) "Die Wunschliste ist nicht auf Ihrem Konto zugeordnet und kann nicht bearbeitet werden." ["Provide the wish list name."]=> string(36) "Geben Sie den Wunschlisten-Namen an." ["Wish list "%1" already exists."]=> string(35) "Wunschliste "%1" existiert bereits." ["Only %1 wish list(s) can be created."]=> string(49) "Es können nur %1 Wunschliste(n) erstellt werden." ["Unknown Magento error"]=> string(26) "Unbekannter Magento-Fehler" ["All Wish Lists"]=> string(17) "Alle Wunschlisten" ["Add To Order"]=> string(13) "Keine Artikel" ["Configure and Add to Order"]=> string(44) "Konfigurieren und zur Bestellung hinzufügen" ["No items"]=> string(14) "Keine Elemente" ["Delete Wish List"]=> string(20) "Wunschliste löschen" ["Wish List Items"]=> string(20) "Wunschlisten-Artikel" ["You must select items to add to the cart."]=> string(67) "Sie müssen Artikel auswählen, um sie zum Warenkorb hinzuzufügen." ["Add to:"]=> string(15) "Hinzufügen zu:" ["Create New Wish List"]=> string(26) "Neue Wunschliste erstellen" ["Copy to Wish List"]=> string(24) "Auf Wunschliste kopieren" ["Wish List Name"]=> string(20) "Name der Wunschliste" ["Create Wish List"]=> string(21) "Wunschliste erstellen" ["Edit Wish List"]=> string(22) "Wunschliste bearbeiten" ["Public Wish List"]=> string(24) "Öffentliche Wunschliste" ["Private Wish List"]=> string(19) "Private Wunschliste" ["Move Selected to Wish List"]=> string(39) "Auswahl auf die Wunschliste verschieben" ["Copy Selected to Wish List"]=> string(35) "Auswahl in die Wunschliste kopieren" ["We can't create the Wish List right now."]=> string(51) "Wir können die Wunschliste gerade nicht erstellen." ["Please select items to move."]=> string(49) "Bitte wählen Sie die zu verschiebenden Elemente." ["Please select items to copy."]=> string(46) "Bitte wählen Sie die zu kopierenden Elemente." ["Are you sure you want to delete your wish list? This action can't be undone."]=> string(114) "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Wunschliste löschen möchten? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." ["Wish Lists"]=> string(12) "Wunschlisten" ["Enable Multiple Wish Lists"]=> string(31) "Mehrere Wunschlisten aktivieren" ["Number of Multiple Wish Lists"]=> string(28) "Anzahl mehrerer Wunschlisten" ["The number of multiple wish lists should be equal to or more than 2."]=> string(72) "Die Nummer von mehreren Wunschlisten sollte größer oder gleich 2 sein." ["My Wish Lists Link"]=> string(26) "Link zu Meine Wunschzettel" ["Display Wish Lists Summary"]=> string(31) "Wunschzettelübersicht anzeigen" ["Wish List Search Description"]=> string(31) "Wunschlisten Suche Beschreibung" ["Wish List Search Template"]=> string(26) "Wunschlisten Suche Vorlage" ["Wish List Quantity"]=> string(19) "Wunschlisten Anzahl" ["Store Quantity"]=> string(10) "Shop Menge" ["Surplus / Deficit"]=> string(24) "Überschuss / Rückstand" ["Product Info"]=> string(20) "Produktinformationen" ["Ship to Multiple Addresses"]=> string(26) "Ihre Bestellnummer lautet " ["Billing Information - %1"]=> string(26) "Zahlungsinformationen - %1" ["Review Order - %1"]=> string(23) "Bestellung prüfen - %1" ["Total for this address"]=> string(24) "Total für diese Adresse" ["Shipping Methods"]=> string(12) "Versandarten" ["Edit Billing Address"]=> string(29) "Rechnungsanschrift bearbeiten" ["Edit Shipping Address"]=> string(26) "Lieferanschrift bearbeiten" ["Create Billing Address"]=> string(26) "Rechnungsanschrift anlegen" ["Create Shipping Address"]=> string(23) "Lieferanschrift anlegen" ["Data saving problem"]=> string(38) "Daten konnten nicht gespeichert werden" ["We cannot open the overview page."]=> string(49) "Die Übersichtsseite kann nicht geöffnet werden." ["Please agree to all Terms and Conditions before placing the order."]=> string(84) "Bitte akzeptieren Sie alle Geschäftsbedingungen bevor Sie Ihre Bestellung aufgeben." ["Order place error"]=> string(35) "Fehler beim Aufgeben der Bestellung" ["Maximum qty allowed for Shipping to multiple addresses is %1"]=> string(70) "Die maximal erlaubte Menge für den Versand an mehrere Adressen ist %1" ["Select Addresses"]=> string(16) "Adressen wählen" ["Shipping Information"]=> string(18) "Versandinformation" ["Billing Information"]=> string(17) "Bestellübersicht" ["Order Success"]=> string(14) "Bestell-Erfolg" ["Default Billing"]=> string(16) "Standardrechnung" ["Default Shipping"]=> string(16) "Standard-Versand" ["Select Address"]=> string(18) "Adresse auswählen" ["Back to Billing Information"]=> string(37) "Zurück zu den Rechnungsinformationen" ["Please select a shipping address for applicable items."]=> string(65) "Bitte wählen Sie eine Lieferadresse für die gewählten Artikel." ["Send To"]=> string(9) "Senden an" ["A shipping selection is not applicable."]=> string(30) "Eine Versandauswahl entfällt." ["Go to Shipping Information"]=> string(32) "Gehe zu den Versandinformationen" ["Update Qty & Addresses"]=> string(35) "Anzahl & Adressen aktualisieren" ["Enter a New Address"]=> string(31) "Geben Sie eine neue Adresse ein" ["Back to Shopping Cart"]=> string(21) "Zurück zum Warenkorb" ["Go to Review Your Order"]=> string(28) "Ihre Bestellung überprüfen" ["Back to Shipping Information"]=> string(35) "Zurück zu den Versandinformationen" ["Other items in your order"]=> string(34) "Andere Artikel in Ihrer Bestellung" ["Edit Items"]=> string(18) "Artikel bearbeiten" ["Shipping is not applicable."]=> string(27) "Versand wird nicht erhoben." ["Check Out with Multiple Addresses"]=> string(30) "Checkout mit mehreren Adressen" ["Shipping To"]=> string(11) "Versand an " ["Order Review"]=> string(17) "Bestellübersicht" ["Grand Total:"]=> string(12) "Gesamtsumme:" ["Submitting order information..."]=> string(32) "Bestellung wird übermittelt …" ["Address %1 of %2"]=> string(30) "Adresse %1 von %2" ["Sorry, no quotes are available for this order right now."]=> string(69) "Zur Zeit sind leider keine Angebote für diese Bestellung verfügbar." ["Continue to Billing Information"]=> string(32) "Weiter zu Rechnungsinformationen" ["Back to Select Addresses"]=> string(27) "Zurück zur Adressenauswahl" ["We can't complete your order because you don't have a payment method set up."]=> string(95) "Ihre Bestellung kann nicht abgeschlossen werden, weil Sie keine Zahlungsart eingerichtet haben." ["Multishipping Settings Section"]=> string(37) "Abschnitt Multishipping Einstellungen" ["Multishipping Settings"]=> string(27) "Multishipping Einstellungen" ["Allow Shipping to Multiple Addresses"]=> string(38) "Lieferung an mehrere Adressen erlauben" ["Maximum Qty Allowed for Shipping to Multiple Addresses"]=> string(55) "Maximal erlaubte Menge für Versand an mehrere Adressen" ["Review Order"]=> string(23) "Bestellung überprüfen" ["Select Shipping Method"]=> string(18) "Versandart wählen" ["We are unable to process your request. Please, try again later."]=> string(81) "Wir können Ihre Anfrage nicht bearbeiten. Bitte versuchen Sie es später erneut." ["Ship to:"]=> string(11) "Versand an:" ["Error:"]=> string(7) "Fehler:" ["MySQL Message Queue Cleanup"]=> string(30) "MySQL Message Queue aufräumen" ["All the times are in minutes. Use "0" if you want to skip automatic clearance."]=> string(114) "Alle Zeiten sind in Minuten angegeben. Verwenden Sie "0", wenn Sie die automatische Freigabe überspringen wollen." ["Retry Messages In Progress After"]=> string(32) "Wiederholnachrichten laufen nach" ["Successful Messages Lifetime"]=> string(33) "Gültigkeit für Success-Messages" ["Failed Messages Lifetime"]=> string(44) "Gültigkeit für fehlgeschlagene Nachrichten" ["New Messages Lifetime"]=> string(33) "Gültigkeit für neue Nachrichten" ["Catalog Total Price (Excl. Tax)"]=> string(35) "Katalog Gesamtpreis (zzgl. Steuern)" ["Catalog Total Price (Incl. Tax)"]=> string(35) "Katalog Gesamtpreis (inkl. Steuern)" ["Catalog Total Price"]=> string(19) "Katalog Gesamtpreis" ["Negotiated Discount"]=> string(21) "Ausgehandelter Rabatt" ["Save as Draft"]=> string(21) "Als Entwurf speichern" ["Decline"]=> string(8) "Ablehnen" ["This action cannot be performed because you have products requiring attention. You must resolve these issues before you can continue."]=> string(163) "Diese Aktion kann nicht ausgeführt werden, da Sie Produkte haben, die eine Bearbeitung erfordern. Sie müssen diese Probleme lösen, bevor Sie fortfahren können." ["Cannot Perform the Requested Action"]=> string(44) "Kann die gewünschte Aktion nicht ausführen" ["%creator (for %customer)"]=> string(25) "%creator (für %customer)" ["Items Quoted"]=> string(34) "Im Preisangebot enthaltene Artikel" ["Subtotal (Incl. Tax)"]=> string(27) "Zwischensumme (inkl. MwSt.)" ["Subtotal (Excl. Tax)"]=> string(29) "Zwischensumme (zzgl. Steuern)" ["Add to Quote by SKU"]=> string(46) "Per Artikelnummer zum Preisangebot hinzufügen" ["Add to Quote"]=> string(23) "Zum Angebot hinzufügen" ["Total Cost"]=> string(12) "Gesamtkosten" ["Negotiated Price"]=> string(20) "Ausgehandelter Preis" ["Shipping & Handling"]=> string(9) "Lieferung" ["Quote Subtotal (Incl. Tax)"]=> string(37) "Angebotszwischensumme (inkl. Steuern)" ["Percentage Discount"]=> string(18) "Prozentsatz Rabatt" ["Amount Discount"]=> string(12) "Rabattbetrag" ["Proposed Price"]=> string(21) "Vorgeschlagener Preis" ["Quote Subtotal"]=> string(21) "Angebotszwischensumme" ["My Quotes"]=> string(14) "Meine Angebote" ["created quote"]=> string(21) "Preisangebot erstellt" ["closed quote"]=> string(24) "Preisangebot geschlossen" ["updated quote"]=> string(25) "Preisangebot aktualisiert" ["Percentage Discount - %1%"]=> string(24) "Prozentsatz Rabatt - %1%" ["Amount Discount - %1"]=> string(17) "Rabattbetrag - %1" ["Proposed Price - %1"]=> string(26) "Vorgeschlagener Preis - %1" ["Qty:"]=> string(6) "Menge:" ["Qty: "]=> string(7) "Menge: " [" - deleted from catalog"]=> string(28) " - aus dem Katalog gelöscht" ["(Removed)"]=> string(10) "(Entfernt)" ["deleted"]=> string(9) "gelöscht" ["Renderer list for block "%1" is not defined"]=> string(50) "Renderer-Liste für Block "%1" ist nicht definiert" ["This quote is currently locked for editing. It will become available once released by the Merchant."]=> string(124) "Dieses Preisangebot ist derzeit für das Bearbeiten gesperrt. Es wird zugänglich, sobald es vom Händler freigegeben wurde." ["Your quote has expired and the product prices have been updated as per the latest prices in your catalog. You can either re-submit the quote to seller for further negotiation or go to checkout."]=> string(240) "Ihr Preisangebot ist abgelaufen und die Produktpreise wurden entsprechend den aktuellen Preisen in Ihrem Katalog aktualisiert. Sie können das Angebot entweder für weitere Verhandlungen erneut an den Verkäufer senden oder zur Kasse gehen." ["You are not an owner of this quote. You cannot edit it or take any actions on it."]=> string(132) "Sie sind kein Inhaber dieses Preisangebots. Sie können es nicht bearbeiten und keine Schritte auf Grundlage des Angebots ergreifen." ["Estimated Tax"]=> string(24) "Voraussichtliche Steuern" ["Quote Subtotal (Excl. Tax)"]=> string(37) "Angebotszwischensumme (zzgl. Steuern)" ["Quote Grand Total (Incl. Tax)"]=> string(40) "Gesamtsumme des Angebots (inkl. Steuern)" ["Grand Total to Be Charged"]=> string(21) "Gesamtsumme zu zahlen" ["Requested quote was not found"]=> string(42) "Angefordertes Anbebot wurde nicht gefunden" ["Quotes"]=> string(8) "Angebote" ["Something went wrong during quote declining"]=> string(51) "Etwas ist beim Ablehnen des Angebots schiefgelaufen" ["Attachment not found."]=> string(22) "Anhang nicht gefunden." ["Quote #%1"]=> string(14) "Angebot Nr. %1" ["Exception occurred during quote print: %1"]=> string(68) "Eine Ausnahme ist während des Druckens des Angebots aufgetreten: %1" ["Exception occurred during update quote"]=> string(70) "Eine Ausnahme ist während des Aktualisierens des Angebots aufgetreten" ["Exception occurred during quote saving"]=> string(66) "Eine Ausnahme ist während des Speicherns des Angebots aufgetreten" ["The changes have been saved."]=> string(35) "Die Änderungen wurden gespeichert." ["The quote has been sent to the buyer."]=> string(42) "Das Angebot wurde an den Käufer gesendet." ["Exception occurred during quote sending"]=> string(66) "Eine Ausnahme ist während des Versendens des Angebots aufgetreten" ["Exception occurred during quote view %1"]=> string(71) "Eine Ausnahme ist während des Darstellens des Angebots aufgetreten: %1" ["Requested quote was not found."]=> string(43) "Angefordertes Anbebot wurde nicht gefunden." ["An error occurred on the server. %1"]=> string(45) "Ein Fehler ist auf dem Server aufgetreten. %1" ["This quote is currently locked for editing. It will become available once released by the buyer."]=> string(113) "Dieses Angebot ist derzeit zum Bearbeiten gesperrt. Es wird zugänglich, sobald es vom Käufer freigegeben wurde." ["An error occurred while quote creation."]=> string(56) "Beim Erstellen von Angeboten ist ein Fehler aufgetreten." ["%1 products require your attention. Please contact the Seller if you have any questions."]=> string(105) "%1 Produkte benötigen Ihre Aufmerksamkeit. Bitte kontaktieren Sie den Verkäufer, wenn Sie Fragen haben." ["You closed the quote."]=> string(34) "Sie haben das Angebot geschlossen." ["We can't close the quote right now because of an error: %1."]=> string(72) "Wir können das Angebot jetzt nicht schließen, weil es Fehler gibt: %1." ["We can't close the quote right now."]=> string(47) "Wir können das Angebot jetzt nicht schließen." ["An error occurred while creating quote."]=> string(55) "Beim Erstellen des Angebots ist ein Fehler aufgetreten." ["Quote with ID %1 was successfully created."]=> string(53) "Das Angebot mit der ID %1 wurde erfolgreich erstellt." ["The quote could not be created. Please try again later."]=> string(80) "Das Angebot konnte nicht erstellt werden. Bitte versuchen Sie es später erneut." ["You have deleted the quote."]=> string(32) "Sie haben das Angebot gelöscht." ["We can't delete the quote right now."]=> string(48) "Wir können das Angebot momentan nicht löschen." ["You've removed the item from quote."]=> string(47) "Sie haben das Element aus dem Angebot entfernt." ["We can't delete the quote item right now."]=> string(53) "Wir können das Angebotselement jetzt nicht löschen." ["You have updated the items in the quote."]=> string(46) "Sie haben die Artikel im Angebot aktualisiert." ["We can't update the items right now."]=> string(51) "Wir können die Elemente jetzt nicht aktualisieren." ["We can't order the quote right now because of an error: %1."]=> string(74) "Wir können das Angebot momentan nicht bestellen, weil es Fehler gibt: %1." ["We can't order the quote right now."]=> string(46) "Wir können das Angebot jetzt nicht bestellen." ["Quote"]=> string(7) "Angebot" ["This quote will be charged in %1. The prices are given in %2 as reference only."]=> string(88) "Dieses Angebot wird in %1 berechnet. Die Preise werden in %2 nur als Referenz angegeben." ["We can't send the quote right now because of an error: %1."]=> string(71) "Wir können das Angebot momentan nicht senden, weil es Fehler gibt: %1." ["We can't send the quote right now."]=> string(46) "Wir können das Angebot momentan nicht senden." ["Cannot obtain the requested data. You must fix the errors listed below first."]=> string(107) "Die angeforderten Daten können nicht abgerufen werden. Sie müssen die unten aufgeführten Fehler beheben." ["Requested attachment is not found. Row ID: %fieldName = %fieldValue"]=> string(78) "Angeforderter Anhang wurde nicht gefunden. Zeilen-ID: %fieldName = %fieldValue" ["Requested quote is not found. Row ID: %fieldName = %fieldValue"]=> string(79) "Angefordertes Angebot wurde nicht gefunden. Zeilen-ID: %fieldName = %fieldValue" ["There was an error saving comment."]=> string(52) "Es gab einen Fehler beim Speichern eines Kommentars." ["Cannot delete comment with id %1"]=> string(51) "Kommentar mit der ID %1 kann nicht gelöscht werden" ["There was an error saving company quote config."]=> string(75) "Es gab einen Fehler beim Speichern der Unternehmens-Angebote-Konfiguration." [" - deleted"]=> string(12) " - gelöscht" ["Product with ID #%1 is deleted"]=> string(34) "Produkt mit ID #%1 wurde gelöscht" ["There was an error saving history log."]=> string(60) "Beim Speichern des Historie-Logs ist ein Fehler aufgetreten." ["There was an error during updating history log."]=> string(64) "Beim Aktualisieren des Historie-Logs ist ein Fehler aufgetreten." ["Could not save history log"]=> string(44) "Historie-Log konnte nicht gespeichert werden" ["Cannot delete history log with id %1"]=> string(50) "Historie-Log mit ID %1 kann nicht gelöscht werden" ["There was an error saving negotiable quote item."]=> string(72) "Es gab einen Fehler beim Speichern des verhandelbaren Angebots-Artikels." ["Cannot send a B2B quote."]=> string(43) "Ein B2B-Angebot kann nicht gesendet werden." ["Cannot create a B2B quote."]=> string(43) "Ein B2B-Angebot kann nicht erstellt werden." ["Changes to the negotiated quote were not saved. Please try again."]=> string(94) "Änderungen am ausgehandelten Angebot wurden nicht gespeichert. Bitte versuchen Sie es erneut." ["Cannot delete negotiable quote"]=> string(44) "Konnte verhandelbares Angebot nicht löschen" ["Shipping method cannot be set for a virtual quote."]=> string(65) "Versandart kann nicht für ein virtuelles Angebot gesetzt werden." ["Cannot add the shipping method. You must add a shipping address into the quote first."]=> string(110) "Die Versandart kann nicht hinzugefügt werden. Sie müssen zuerst eine Lieferadresse in das Angebot einfügen." ["Requested shipping method is not found. Row ID: ShippingMethodID = %ShippingMethodID."]=> string(95) "Angeforderte Versandart wurde nicht gefunden. Zeilen-ID: Versandmethode ID = %ShippingMethodID." ["Product with SKU %1 not found"]=> string(33) "Produkt mit SKU %1 nicht gefunden" ["Negotiated quote not found."]=> string(36) "Verhandeltes Angebot nicht gefunden." ["Catalog Price: "]=> string(14) "Katalogpreis: " ["Quote Discount"]=> string(14) "Angebotsrabatt" ["Discount amount: "]=> string(14) "Rabattbetrag: " ["Cart Price: "]=> string(16) "Warenkorbpreis: " ["Unable to update shipping address"]=> string(47) "Versandadresse konnte nicht aktualisiert werden" ["Cannot save removed quote item notification"]=> string(57) "Kann gelöschte Angebots-Benachrichtigung nicht speichern" ["Only for use within frontend area"]=> string(40) "Nur für den Einsatz im Frontend Bereich" ["There is an error while saving comment."]=> string(57) "Beim Speichern des Kommentars ist ein Fehler aufgetreten." ["Cannot save comment:\n%1"]=> string(33) "Kann Hinweis:\n%1 nicht speichern" ["discount"]=> string(6) "Rabatt" ["%1 - deleted"]=> string(14) "%1 - gelöscht" ["Cart rule deleted."]=> string(26) "Warenkorb-Regel gelöscht." ["Products %1"]=> string(11) "Produkte %1" ["Client reviewed"]=> string(17) "Kunde überprüft" ["Submitted"]=> string(12) "Übermittelt" ["Declined"]=> string(9) "Abgelehnt" ["Catalog prices have changed, and you may want to review the offer. Details about the changes are available in the History Log."]=> string(152) "Katalogpreise haben sich geändert, weshalb Sie eventuell das Angebot überprüfen möchten. Details über die Änderungen sind im Protokoll verfügbar." ["The discount has changed for this quote. Check the History Log for details."]=> string(92) "Der Rabatt hat sich für dieses Angebot geändert. Prüfen Sie das History Log für Details." ["The discount for this quote has been removed because the buyer has reached the maximum number of attempts to request a discount. You may want to review the offer amount."]=> string(182) "Der Rabatt für dieses Angebot wurde entfernt, da der Käufer die maximale Anzahl von Versuchen erreicht hat, einen Rabatt zu beantragen. Sie sollten den Angebotsbetrag überprüfen." ["The discount for this quote has been removed because the cart rule has been deleted. You may want to review the offer amount."]=> string(149) "Der Rabatt für dieses Angebot wurde entfernt, weil die Warenkorb-Regel gelöscht wurde. Sie sollten den Angebotsbetrag möglicherweise überprüfen." ["Quote taxes have been recalculated because the buyer added or changed the shipping address. You may want to review the offer amount."]=> string(154) "Die Angebotssteuern wurden neu berechnet, weil der Käufer die Lieferadresse hinzugefügt oder geändert hat. Sie sollten den Angebotsbetrag überprüfen." ["Buyer added or changed the shipping address. You may want to offer the shipping price or / and review the offer amount."]=> string(142) "Der Käufer hat die Lieferadresse hinzugefügt oder geändert. Sie können den Versandpreis anbieten oder/und den Angebotsbetrag überprüfen." ["has been deleted from the catalog, so the items quoted list has been updated."]=> string(97) "wurde aus dem Katalog gelöscht, so dass die Liste der aufgeführten Elemente aktualisiert wurde." ["have been deleted from the catalog, so the items quoted list has been updated."]=> string(94) "wurden aus dem Katalog gelöscht, so dass die Liste der zitierten Elemente aktualisiert wurde." ["has been deleted from the quote. You may want to review the offer amount."]=> string(93) "wurde aus dem Angebot gelöscht. Sie sollten den Angebotsbetrag möglicherweise überprüfen." ["has been deleted from the catalog. The items quoted list has been updated."]=> string(86) "wurde aus dem Katalog gelöscht. Die Liste der angebotenen Artikel wurde aktualisiert." ["have been deleted from the quote. You may want to review the offer amount."]=> string(93) "wurde aus dem Angebot gelöscht. Sie sollten den Angebotsbetrag möglicherweise überprüfen." ["have been deleted from the catalog. The items quoted list has been updated."]=> string(86) "wurde aus dem Katalog gelöscht. Die Liste der angebotenen Artikel wurde aktualisiert." ["Catalog prices have changed. You may want to re-submit this quote. Details about the changes are available in the History Log."]=> string(153) "Katalogpreise haben sich geändert, weshalb Sie eventuell das Angebot erneut senden möchten. Details über die Änderungen sind im Protokoll verfügbar." ["The discount for this quote has been removed because you have already used your discount on previous orders. Please re-submit the quote to the Seller for further negotiation."]=> string(202) "Der Rabatt für dieses Angebot wurde entfernt, weil Sie bereits Ihren Rabatt auf vorherige Bestellungen verwendet haben. Bitte senden Sie das Angebot erneut an den Verkäufer für weitere Verhandlungen." ["The discount is no longer valid for this quote, and the prices have been updated. Please re-submit the quote to the Seller for further negotiation."]=> string(162) "Der Rabatt gilt nicht mehr für dieses Angebot, und die Preise wurden aktualisiert. Bitte senden Sie dem Verkäufer das Angebot für weitere Verhandlungen erneut." ["Quote taxes have been recalculated because you have added or changed the shipping address. The negotiated price is no longer valid. Please re-submit the quote to Seller."]=> string(211) "Die Steuern des Angebots wurden neu berechnet, weil Sie die Lieferadresse hinzugefügt oder geändert haben. Der ausgehandelte Preis ist nicht mehr gültig. Bitte senden Sie das Angebot erneut an den Verkäufer." ["You have added or changed the shipping address on this quote. Please re-submit the quote to Seller."]=> string(129) "Sie haben die Lieferadresse in diesem Angebot hinzugefügt oder geändert. Bitte senden Sie das Angebot an den Verkäufer erneut." ["is no longer available in catalog. It was removed from your quote."]=> string(74) "ist nicht mehr im Katalog verfügbar. Es wurde aus Ihrem Angebot entfernt." ["are no longer available in catalog. They were removed from your quote."]=> string(77) "sind nicht mehr im Katalog verfügbar. Sie wurden aus Ihrem Angebot entfernt." ["is no longer available. It was removed from your quote."]=> string(63) "ist nicht mehr verfügbar. Es wurde aus Ihrem Angebot entfernt." ["are no longer available. They were removed from your quote."]=> string(66) "sind nicht mehr verfügbar. Sie wurden aus Ihrem Angebot entfernt." ["The quote %quoteId is currently locked, and you cannot place an order from it at the moment."]=> string(97) "Das Angebot %quoteId ist derzeit gesperrt, und Sie können daher keine Bestellung daraus stellen." ["The quote %quoteId is currently locked and cannot be closed."]=> string(82) "Das Angebot %quoteId ist derzeit gesperrt und kann daher nicht geschlossen werden." ["Invalid attribute %fieldName: Cannot create a B2B Quote for an individual user. The user must be a company member. Row ID: %fieldName = %fieldValue"]=> string(177) "Ungültiges Attribut %fieldName: Es kann kein B2B Angebot für einen einzelnen Benutzer erstellen. Der Benutzer muss einer Firma zugeordnet sein. Zeile: %fieldName = %fieldValue" ["Invalid attribute %fieldName: Quoting is not allowed for this company. Row ID: %fieldName = %fieldValue"]=> string(126) "Ungültiges Attribut %fieldName: Angebotserstellung ist für dieses Unternehmen nicht erlaubt. Zeile: %fieldName = %fieldValue" ["The quote %quoteId is currently locked and cannot be declined."]=> string(80) "Das Angebot %quoteId ist derzeit gesperrt und kann daher nicht abgelehnt werden." ["The quote %quoteId is currently locked and cannot be updated. Please check the quote status."]=> string(126) "Das Angebot %quoteId ist derzeit gesperrt und kann daher nicht aktualisiert werden. Bitte überprüfen Sie den Angebotsstatus." ["The expiration date is in the wrong format. The correct format is %dateformat."]=> string(76) "Das Ablaufdatum ist im falschen Format. Das korrekte Format ist %dateformat." ["Cannot update the expiration date. You must specify today's date or a future date."]=> string(114) "Das Ablaufdatum kann nicht aktualisiert werden. Sie müssen das heutige Datum oder ein zukünftiges Datum angeben." ["Cannot create the B2B quote. You cannot attach more than ten files per one request."]=> string(106) "Das B2B-Angebot kann nicht erstellt werden. Sie können nicht mehr als zehn Dateien pro Anfrage anhängen." ["%fileType is not an allowed file type. Please select a different file."]=> string(75) "%fileType ist kein erlaubter Dateityp. Bitte wählen Sie eine andere Datei." ["The maximum file name length is 20 characters. The only special symbols that are allowed in the file name are: dash and underscore. Row ID: %fieldName = %fieldValue"]=> string(168) "Die maximale Dateiname Länge beträgt 20 Zeichen. Die einzigen Sonderzeichen, die im Dateinamen erlaubt sind: Dash und Unterstrich. Zeilen-ID: %fieldName = %fieldValue" ["Cannot attach the file %filename. The maximum allowed file size is %size Mb."]=> string(93) "Die Datei %fkann nicht hinzugefügt werden. Die maximal zulässige Dateigröße ist %size Mb." ["Invalid attribute value. Row ID: %fieldName = %fieldValue"]=> string(61) "Ungültiger Attributwert. Zeilen-ID: %fieldName = %fieldValue" ["Invalid attribute value. The price must be NULL, 0 or a positive number. Row ID: %fieldName = %fieldValue"]=> string(110) "Ungültiger Attributwert. Der Preis muss NULL, 0 oder eine positive Zahl sein. Zeile: %fieldName = %fieldValue" ["You cannot update the quote status."]=> string(51) "Sie können den Angebotsstatus nicht aktualisieren." ["Invalid attribute %fieldName: A B2B quote for this quoteID already exists. Row ID: %fieldName = %fieldValue"]=> string(122) "Ungültiges Attribut %fieldName: Ein B2B-Angebot für diese Angebots-ID existiert bereits. Zeile: %fieldName = %fieldValue" ["Cannot create a B2B quote. You must provide one or more quote items."]=> string(100) "Ein B2B-Angebot kann nicht erstellt werden. Sie müssen ein oder mehrere Angebotspositionen angeben." ["'Cannot create the B2B quote.' ."]=> string(47) "'Ein B2B-Angebot kann nicht erstellt werden.' ." ["Cannot create the B2B quote. The minimum order for a quote request is %currency%amount"]=> string(112) "Das B2B-Angebot kann nicht erstellt werden. Die Mindestbestellung für eine Angebotsanfrage ist %currency%amount" ["The quote %quoteId is currently locked and cannot be submitted to the customer. Please check the quote status."]=> string(140) "Das Angebot %quoteId ist derzeit gesperrt und kann daher nicht an den Kunden übermittelt werden. Bitte überprüfen Sie den Angebotsstatus." ["Cannot delete all items from a B2B quote. The quote must contain at least one item."]=> string(141) "Es können nicht alle Angebotspositionen aus einem B2B-Angebot gelöscht werden. Das Angebot muss mindestens eine Angebotsposition enthalten." ["Cannot set the shipping price. You must select a shipping method first."]=> string(93) "Der Versandpreis kann nicht festgelegt werden. Sie müssen zuerst eine Versandart auswählen." ["Product with SKU %1 not found in catalog"]=> string(44) "Produkt mit SKU %1 nicht im Katalog gefunden" ["Street: street1, Postcode: 12345"]=> string(38) "Straße: straße1, Postleitzahl: 12345" ["Validation error message"]=> string(36) "Fehlermeldung zum Validierungsfehler" ["Message 1"]=> string(11) "Nachricht 1" ["Message 2"]=> string(11) "Nachricht 2" ["exception message"]=> string(13) "Fehlermeldung" ["Order Placed From Quote"]=> string(35) "Vom Angebot ausgeführte Bestellung" ["Request Declined. Reason: "]=> string(26) "Anfrage abgelehnt. Grund: " ["Created By"]=> string(12) "Erstellt von" ["rate"]=> string(5) "Preis" ["Expires"]=> string(11) "Gültig bis" ["Company Admin Email"]=> string(24) "Admin-E-Mail Unternehmen" ["Seller"]=> string(10) "Verkäufer" ["Catalog Price"]=> string(12) "Katalogpreis" ["History Log"]=> string(19) "Änderungsprotokoll" ["Add your comment"]=> string(32) "Fügen Sie Ihren Kommentar hinzu" ["Attach file"]=> string(15) "Datei anhängen" ["Quote & Account Information"]=> string(32) "Angebots- und Kontoinformationen" ["Quote # %1"]=> string(14) "Angebot Nr. %1" ["Edit Company"]=> string(16) "Firma bearbeiten" ["Sales Rep"]=> string(15) "Außendienstler" ["Add Product By SKU"]=> string(27) "Produkt per SKU hinzufügen" ["Name & SKU"]=> string(20) "Name & Artikelnummer" ["Cost"]=> string(13) "Einkaufspreis" ["Cart Price"]=> string(14) "Warenkorbpreis" ["Recalculate Quote"]=> string(21) "Angebot neu berechnen" ["Update Prices"]=> string(20) "Preise aktualisieren" ["Delete Action"]=> string(15) "Aktion löschen" ["The quote list has changed. Please update the negotiated price."]=> string(87) "Die Angebotsliste hat sich geändert. Bitte aktualisieren Sie den ausgehandelten Preis." ["Negotiation"]=> string(11) "Verhandlung" ["Quote Totals"]=> string(20) "Angebot Gesamtsummen" ["Shipping Methods & Price"]=> string(19) "Versandart & -preis" ["Sorry, rates are not available for this quote."]=> string(56) "Preise sind für dieses Angebot leider nicht verfügbar." ["You have no shipping address for this quote."]=> string(50) "Sie haben keine Lieferadresse für dieses Angebot." ["Proposed Shipping Price"]=> string(28) "Vorgeschlagener Versandpreis" ["Click to change shipping method"]=> string(43) "Hier klicken, um die Versandsart zu ändern" ["Sorry, rates are not available for this quote.."]=> string(57) "Preise sind für dieses Angebot leider nicht verfügbar.." ["Get shipping methods and rates"]=> string(33) "Versandmethoden und -Preise holen" ["Enter SKU"]=> string(12) "SKU eingeben" ["The negotiated price cannot be higher than the catalog total price."]=> string(80) "Der ausgehandelte Preis darf nicht höher sein als der Gesamtpreis laut Katalog." ["Negotiated Price cannot be less than 0"]=> string(48) "Verhandelter Preis darf nicht weniger als 0 sein" ["Products Not Added to the Quote"]=> string(39) "Produkte nicht zum Angebot hinzugefügt" ["Add Products to Quote"]=> string(32) "Produkte dem Angebot hinzufügen" ["(Updated)"]=> string(14) "(Aktualisiert)" ["(Added)"]=> string(14) "(Hinzugefügt)" ["Shipping address"]=> string(14) "Versandadresse" ["Proposed shipping price"]=> string(28) "Vorgeschlagener Versandpreis" ["Shipping method"]=> string(10) "Versandart" ["removed"]=> string(8) "entfernt" [" - removed"]=> string(11) " - entfernt" ["Request a Quote"]=> string(17) "Angebot anfordern" ["Quote name"]=> string(12) "Angebotsname" ["Send Request"]=> string(14) "Anfrage senden" ["Cannot Open the Quote"]=> string(35) "Angebot kann nicht geöffnet werden" ["Show My Orders"]=> string(27) "Meine Bestellungen anzeigen" ["Show All Orders"]=> string(26) "Alle Bestellungen anzeigen" ["Merge"]=> string(14) "Zusammenfügen" ["Quote Comments"]=> string(18) "Angebotskommentare" ["Created:"]=> string(9) "Erstellt:" ["Expires:"]=> string(12) "Gültig bis:" ["Sales Rep.:"]=> string(24) "Außendienstmitarbeiter:" ["Select Existing Address"]=> string(29) "Vorhandene Adresse auswählen" ["No shipping information available"]=> string(37) "Keine Versandinformationen verfügbar" ["Select a shipping address from your address book."]=> string(52) "Wählen Sie eine Lieferadresse aus Ihrem Adressbuch." ["Send for Review"]=> string(24) "Zur Überprüfung senden" ["Close quote"]=> string(18) "Angebot schließen" ["Quote Items"]=> string(15) "Angebotsartikel" ["No shipping information available."]=> string(38) "Keine Versandinformationen verfügbar." ["Your quote number is: %1."]=> string(31) "Ihre Angebotsnummer lautet: %1." ["The quote has been sent to the merchant."]=> string(44) "Das Angebot wurde an den Händler geschickt." ["Dear %merchant_name,"]=> string(21) "Hallo %merchant_name," ["New quote "]=> string(14) "Neues Angebot " [" submitted by buyer"]=> string(24) " vom Käufer eingereicht" ["Thank you,"]=> string(12) "Vielen Dank," ["Dear %customer_name,"]=> string(21) "Hallo %customer_name," ["Your quote "]=> string(12) "Ihr Angebot " [" has been declined by the seller."]=> string(32) " wurde vom Verkäufer abgelehnt." ["Reason: %reason."]=> string(15) "Grund: %reason." [" expires on "]=> string(13) " gültig bis " [" after which time you can’t order the items in the quote. After the expiration, you’ll have to negotiate the price with the seller again."]=> string(147) " Zeit, nach der Sie die Artikel im Angebot nicht mehr bestellen können. Nach dem Ablauf müssen Sie den Preis mit dem Händler neu aushandeln." ["The quote "]=> string(12) "Das Angebot " [" after which time it will be reset to its default expiration period. To extend the lifetime of the quote, update its expiration date."]=> string(149) " Zeit, nach der es auf das Standard-Ablaufdatum zurückgesetzt wird. Um die Gültigkeit des Angebots zu erhöhen, bearbeiten Sie das Ablaufdatum." ["Expiration date for the Quote %quoteName has been reset so you can keep working on the quote. You can set a new expiration date if you wish."]=> string(186) "Ablaufdatum für das Angebot %quoteName wurde zurückgesetzt, damit Sie weiterhin an dem Angebot arbeiten können. Sie können ein neues Ablaufdatum festlegen, wenn Sie es wünschen." ["Quote "]=> string(8) "Angebot " [" updated by buyer"]=> string(25) " vom Käufer aktualisiert" ["The seller responded to your quote "]=> string(47) "Der Verkäufer hat auf Ihr Angebot geantwortet " ["The Quote expires after "]=> string(28) "Das Angebot ist gültig bis " ["Item in Quote"]=> string(18) "Artikel im Angebot" ["Items in Quote"]=> string(18) "Artikel im Angebot" ["Cancel coupon"]=> string(21) "Rabattcode stornieren" ["Update Catalog Prices"]=> string(28) "Katalog-Preise aktualisieren" ["If you proceed, catalog prices and cart discounts on this quote will be updated as per the latest changes in the catalog and the price rules."]=> string(160) "Wenn Sie fortfahren, werden Katalog-Preise und Warenkorb Rabatte für dieses Angebot aktualisiert, nach den neuesten Änderungen im Katalog und die Preisregeln." ["Please enter a number greater than 0 in this field"]=> string(59) "Bitte geben Sie eine Zahl größer als 0 in diesem Feld ein" ["Please enter a non-decimal number please"]=> string(51) "Bitte geben Sie eine Zahl ohne Nachkommastellen ein" ["Maximum length of the message is "]=> string(34) "Maximale Länge der Nachricht ist " ["Decline Quote?"]=> string(17) "Angebot ablehnen?" ["If you click [Confirm], all custom pricing from the selected quotes will be removed. The buyers will be able to place orders using their standard catalog prices."]=> string(192) "Wenn Sie auf [Bestätigen] klicken, werden alle individuellen Preise aus den ausgewählten Angeboten entfernt. Die Käufer können Bestellungen mit ihren Standard-Katalog-Preisen durchführen." ["Decline Quotes?"]=> string(18) "Angebote ablehnen?" ["Cannot Decline the Selected Quotes"]=> string(57) "Die ausgewählten Angebote können nicht abgelehnt werden" ["Only the quotes that are currently in status 'Open' can be declined"]=> string(84) "Nur die sich aktuell im Status 'Offen' befindenden Angebote können abgelehnt werden" ["If you decline this quote, all custom pricing from this quote will be removed. The buyer will be able to place an order using their standard catalog prices and discounts."]=> string(191) "Wenn Sie dieses Angebot ablehnen, werden alle individuellen Preise aus diesem Angebot entfernt. Der Käufer kann eine Bestellung mit seinen Standard-Katalog-Preisen und Rabatten durchführen." ["Your file could not be uploaded. Please try again."]=> string(74) "Ihre Datei konnte nicht hochgeladen werden. Bitte versuchen Sie es erneut." ["You cannot attach more than ten files per comment."]=> string(64) "Sie können nicht mehr als zehn Dateien pro Kommentar anhängen." ["Cannot Upload File"]=> string(35) "Datei kann nicht hochgeladen werden" ["Quote request rules"]=> string(21) "Angebotsanfrageregeln" ["Coupon codes and gift cards are not allowed on quotes. Choose whether you'd like to keep the coupon code/gift card without requesting a quote, or request a quote without the coupon code/gift card."]=> string(233) "Gutscheincodes und Geschenkkarten sind nicht für Angebote erlaubt. Wählen Sie, ob Sie den Gutscheincode/Geschenkgutschein behalten möchten, ohne ein Angebot zu verlangen oder ein Angebot ohne Gutscheincode/Geschenkkarte anfordern." ["Go to Checkout"]=> string(15) "Zur Kasse gehen" ["The shopping cart isn't empty"]=> string(28) "Der Warenkorb ist nicht leer" ["You have items in your shopping cart. Would you like to merge items in this order with items of this shopping cart or replace them?"]=> string(145) "Sie haben Artikel in Ihrem Warenkorb. Möchten Sie Artikel in dieser Bestellung mit Artikeln dieses Warenkorbs zusammenführen oder sie ersetzen?" ["Select Cancel to stay on the current page."]=> string(61) "Wählen Sie Abbrechen, um auf der aktuellen Seite zu bleiben." ["Are you sure you want to delete this quote?"]=> string(59) "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Angebot löschen möchten?" ["Go to Checkout?"]=> string(16) "Zur Kasse gehen?" ["Enable B2B Quote"]=> string(22) "B2B Angebot aktivieren" ["Minimum Amount"]=> string(13) "Mindestbetrag" ["Minimum order total for quote request."]=> string(41) "Mindestbestellsumme für Angebotsanfrage." ["Minimum Amount Message"]=> string(25) "Nachricht Minimale Anzahl" ["This message will be shown in the shopping cart when the subtotal (after discount) is lower than the minimum allowed amount."]=> string(128) "Diese Meldung wird im Warenkorb angezeigt, wenn die Zwischensumme (nach Rabatt) niedriger ist als der minimal zulässige Betrag." ["Default Expiration Period"]=> string(20) "Standard Gültigkeit" ["This period will be used as the default expiration time period for quotes. It can be changed for any quote."]=> string(118) "Dieser Zeitraum wird als Standard-Ablaufzeitraum für Angebote verwendet. Er kann für jedes Angebot geändert werden." ["Attached files"]=> string(19) "Angehängte Dateien" ["File formats for upload"]=> string(26) "Dateiformate zum Hochladen" ["Separate each file extension with a comma. Special symboles like dots, converted commas, asterisk, etc. are not allowed."]=> string(132) "Trennen Sie jede Dateierweiterung mit einem Komma. Sonderzeichen wie Punkte, umgewandelte Kommas, Sternchen usw. sind nicht erlaubt." ["Maximum file size"]=> string(21) "Maximale Dateigröße" ["File size in MB. Note that this setting can be overridden by the server settings."]=> string(114) "Dateigröße in MB. Beachten Sie, dass diese Einstellung durch die Servereinstellungen überschrieben werden kann." ["Updated Quote Template (to Buyer)"]=> string(41) "Vorlage Angebot aktualisiert (an Käufer)" ["Declined Quote Template (to Buyer)"]=> string(38) "Vorlage Angebot abgelehnt (an Käufer)" ["New Quote Template (to Seller)"]=> string(37) "Vorlage neues Angebot (an Verkäufer)" ["Updated Quote Template (to Seller)"]=> string(44) "Vorlage Angebot aktualisiert (an Verkäufer)" ["Quote Expiration (in 48 hrs)"]=> string(30) "Angebotsablauf (in 48 Stunden)" ["Quote Expiration (in 24 hrs)"]=> string(27) "Angebotsablauf (24 Stunden)" ["Expiration Date Reset"]=> string(25) "Ablaufdatum zurücksetzen" ["Send Quote Email Copy To"]=> string(35) "Senden von Angebots-E-Mail-Kopie an" ["Send Quote Email Copy Method"]=> string(36) "Sende Angebots-E-Mail-Kopier-Methode" ["Request, Edit, Delete"]=> string(29) "Anfrage, Bearbeiten, Löschen" ["Checkout with quote"]=> string(26) "Bezahlvorgang für Angebot" ["View quotes of subordinate users"]=> string(47) "Angebote von untergeordneten Benutzern anzeigen" ["Allow Quotes"]=> string(17) "Angebote erlauben" ["Created Date"]=> string(16) "Erstellungsdatum" ["Submitted By"]=> string(15) "Eingereicht von" ["Last Updated"]=> string(20) "Zuletzt aktualisiert" ["Quote Total (Base)"]=> string(27) "Angebot Gesamtsumme (Basis)" ["Quote Total (Negotiated)"]=> string(34) "Angebot Gesamtsumme (Ausgehandelt)" ["Quote Name"]=> string(12) "Angebotsname" ["Quote Total"]=> string(19) "Angebot Gesamtsumme" ["No such public catalog entity"]=> string(39) "Kein solche öffentliche Kataloginstanz" ["Shared Catalog (or Customer Group)"]=> string(37) "Geteilter Katalog (oder Kundengruppe)" ["No New Relic Application ID configured, cannot continue with Cron Event reporting"]=> string(97) "Keine "New Relic" Application ID konfiguriert, kann nicht mit dem Cron Event Reporting fortfahren" ["New Relic Reporting Section"]=> string(29) ""New Relic" Reporting Bereich" ["New Relic Reporting"]=> string(21) ""New Relic" Reporting" ["Enable New Relic Integration"]=> string(34) ""New Relic" Integration aktivieren" ["New Relic API URL"]=> string(19) ""New Relic" API URL" ["Insights API URL"]=> string(16) "Einblick API URL" ["Use %s to replace the account ID in the URL"]=> string(56) "Verwenden Sie %s, um die Konto-ID in der URL zu ersetzen" ["New Relic Account ID"]=> string(22) ""New Relic" Account ID" [""Need a New Relic account? Click here to get one"]=> string(134) ""Benötigen Sie ein "New Relic"-Konto? Klicken Sie hier, um eins zu bekommen" ["New Relic Application ID"]=> string(26) ""New Relic" Application ID" ["This can commonly be found at the end of the URL when viewing the APM after "/applications/""]=> string(93) "Dies kann häufig am Ende der URL gefunden werden beim Anzeigen der APM nach "/applications/"" ["New Relic API Key"]=> string(19) ""New Relic" API Key" ["This is located by navigating to Events -> Deployments from the New Relic APM website"]=> string(75) "Dies finden Sie unter Events -> Deployments auf der "New Relic" APM-website" ["Insights API Key"]=> string(23) "Insights API Schlüssel" ["Generated under Insights in Manage data -> API Keys -> Insert Keys"]=> string(84) "Generiert unter Insights in Datenverwaltung -> API Schlüssel -> Schlüssel eingeben" ["New Relic Application Name"]=> string(28) ""New Relic" Application Name" ["This is located by navigating to Settings from the New Relic APM website"]=> string(67) "Dies ist bei den Einstellungen der New Relic APM Website zu finden." ["Enable Cron"]=> string(15) "Cron aktivieren" ["Send Adminhtml and Frontend as Separate Apps"]=> string(52) "Adminhtml und Frontend als separate Anwendung senden" ["In addition to the main app (which includes all PHP execution), separate apps for adminhtml and frontend will be created. Requires New Relic Application Name to be set."]=> string(202) "Zusätzlich zur Haupt-Applikation (die alle PHP-Ausführung beinhaltet) werden separate Applikationen für das Adminhtml und das Frontend erstellt. Benötigt einen gesetzen New Relic Applications Namen." ["Delete Selected Problems"]=> string(32) "Ihre Anmeldung wurde bestätigt." ["Unsubscribe Selected"]=> string(21) "Ausgewählte abmelden" ["Save Newsletter"]=> string(20) "Newsletter speichern" ["Save and Resume"]=> string(24) "Speichern und fortsetzen" ["View Newsletter"]=> string(19) "Newsletter anzeigen" ["Edit Newsletter"]=> string(21) "Newsletter bearbeiten" ["Queue Information"]=> string(28) "Warteschlangen-Informationen" ["Queue Date Start"]=> string(25) "Warteschlange Datum Start" ["Subscribers From"]=> string(14) "Abonnenten von" ["Newsletter Styles"]=> string(16) "Newsletter Stile" ["Pause"]=> string(9) "Pausieren" ["Do you really want to cancel the queue?"]=> string(61) "Sind Sie sicher, dass Sie die Warteschlange abbrechen wollen?" ["Resume"]=> string(15) "Wiederaufnehmen" ["Return HTML Version"]=> string(21) "HTML-Version ausgeben" ["Save As"]=> string(13) "Speichern als" ["Edit Newsletter Template"]=> string(28) "Newslettervorlage bearbeiten" ["New Newsletter Template"]=> string(22) "Neue Newslettervorlage" ["Queue Newsletter"]=> string(24) "Newsletter-Warteschlange" ["We unsubscribed the people you identified."]=> string(64) "Wir haben die Personen, die Sie identifiziert haben, abgemeldet." ["The problems you identified have been deleted."]=> string(55) "Die von Ihnen festgestellten Probleme wurden gelöscht." ["Newsletter Problems Report"]=> string(25) "Newsletter-Problembericht" ["Newsletter Problem Reports"]=> string(26) "Newsletter-Problemberichte" ["Edit Queue"]=> string(24) "Warteschlange bearbeiten" ["Please correct the newsletter template and try again."]=> string(72) "Bitte korrigieren Sie die Newslettervorlage und versuchen Sie es erneut." ["You saved the newsletter queue."]=> string(51) "Sie haben die Newsletter-Warteschlange gespeichert." ["Subscribers"]=> string(10) "Abonnenten" ["Please select one or more subscribers."]=> string(48) "Bitte wählen Sie einen oder mehrere Abonnenten." ["Total of %1 record(s) were deleted."]=> string(40) "Insgesamt wurden %1 Einträge gelöscht." ["The newsletter template has been deleted."]=> string(38) "Die Newslettervorlage wurde gelöscht." ["We can't delete this template right now."]=> string(51) "Diese Vorlage kann momentan nicht gelöscht werden." ["Create Newsletter Template"]=> string(27) "Newslettervorlage erstellen" ["The newsletter template has been saved."]=> string(40) "Die Newslettervorlage wurde gespeichert." ["Something went wrong while saving this template."]=> string(48) "Beim Speichern dieser Vorlage ging etwas schief." ["Something went wrong while saving your subscription."]=> string(57) "Irgendetwas ging schief beim Speichern Ihres Abonnements." ["Your subscription has been confirmed."]=> string(32) "Ihr Abonnement wurde bestätigt." ["This is an invalid subscription confirmation code."]=> string(47) "Der Abonnement Bestätigungscode ist ungültig." ["This is an invalid subscription ID."]=> string(39) "Dies ist eine ungültige Abonnement-ID." ["This email address is already assigned to another user."]=> string(65) "Diese E-Mail-Adresse ist bereits einem anderen Nutzer zugewiesen." ["Sorry, but the administrator denied subscription for guests. Please register."]=> string(116) "Entschuldigung, aber der Administrator verweigert ein Abonnement für Gäste. Bitte registrieren ." ["This email address is already subscribed."]=> string(44) "Diese E-Mail-Adresse ist bereits angemeldet." ["The confirmation request has been sent."]=> string(40) "Die Bestätigungsanfrage wurde gesendet." ["Thank you for your subscription."]=> string(32) "Vielen Dank für Ihre Anmeldung." ["Something went wrong with the subscription."]=> string(38) "Da lief was falsch mit dem Abonnement." ["You unsubscribed."]=> string(26) "Sie haben sich abgemeldet." ["Something went wrong while unsubscribing you."]=> string(50) "Etwas ist während Ihrer Abmeldung schiefgelaufen." ["Cancelled"]=> string(9) "Storniert" ["There are no subscribers selected."]=> string(39) "Es wurden keine Abonnenten ausgewählt." ["You selected an invalid queue."]=> string(52) "Sie haben eine ungültige Warteschlange ausgewählt." ["We cannot mark as received subscriber."]=> string(56) "Wir können die empfangenen Abonnenten nicht markieren." ["Duplicate template code"]=> string(21) "Doppelte Vorlagencode" ["Follow this link to unsubscribe {{var subscriber.getUnsubscriptionLink()}}"]=> string(186) "Folgen Sie diesem Link, um sich abzumelden {{var subscriber.getUnsubscriptionLink()}}" ["Choose Store View:"]=> string(19) "Store View wählen:" ["Newsletter Message Preview"]=> string(30) "Newsletter-Nachrichtenvorschau" ["Add to Queue"]=> string(29) "Zur Warteschlange hinzufügen" ["Are you sure that you want to strip all tags?"]=> string(55) "Sind Sie sicher, dass Sie alle Tags entfernen möchten?" ["Please enter a new template name."]=> string(46) "Bitte geben Sie einen neuen Vorlagennamen ein." [" Copy"]=> string(9) " Kopieren" ["Sign Up for Our Newsletter:"]=> string(43) "Melden Sie sich für unseren Newsletter an:" ["Enter your email address"]=> string(33) "Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein" ["Newsletter subscription confirmation"]=> string(30) "Newsletter-Anmeldebestätigung" ["Thank you for subscribing to our newsletter."]=> string(57) "Vielen Dank, dass Sie unseren Newsletter abonniert haben." ["To begin receiving the newsletter, you must first confirm your subscription by clicking on the following link:"]=> string(123) "Um den Newsletter zu empfangen, müssen Sie zunächst Ihr Abonnement bestätigen, indem Sie auf den folgenden Link klicken:" ["Newsletter subscription success"]=> string(32) "Newsletter Anmeldung erfolgreich" ["You have been successfully subscribed to our newsletter."]=> string(51) "Sie haben unseren Newsletter erfolgreich abonniert." ["Newsletter unsubscription success"]=> string(32) "Newsletter Abmeldung erfolgreich" ["You have been unsubscribed from the newsletter."]=> string(37) "Sie wurden vom Newsletter abgemeldet." ["Newsletter Template"]=> string(18) "Newsletter-Vorlage" ["Newsletter Section"]=> string(20) "Abschnitt Newsletter" ["Subscription Options"]=> string(18) "Abonnementoptionen" ["Allow Guest Subscription"]=> string(30) "Gästen die Anmeldung erlauben" ["Need to Confirm"]=> string(25) "Bestätigung erforderlich" ["Confirmation Email Sender"]=> string(29) "Absender Bestätigungs-E-Mail" ["Confirmation Email Template"]=> string(28) "Vorlage Bestätigungs-E-Mail" ["Success Email Sender"]=> string(28) "Absender für Erfolgs-E-Mail" ["Success Email Template"]=> string(27) "Vorlage für Erfolgs-E-Mail" ["Unsubscription Email Sender"]=> string(26) "Absender Abmeldungs-E-Mail" ["Unsubscription Email Template"]=> string(25) "Vorlage Abmeldungs-E-Mail" ["We found no problems."]=> string(34) "Wir haben keine Probleme gefunden." ["Subscriber"]=> string(8) "Abonnent" ["Queue Start Date"]=> string(25) "Warteschlangen-Startdatum" ["Queue Subject"]=> string(25) "Betreff der Warteschlange" ["Error Code"]=> string(12) "Fehlernummer" ["Error Text"]=> string(10) "Fehlertext" ["Queue Start"]=> string(21) "Warteschlange starten" ["Queue End"]=> string(21) "Warteschlange beenden" ["Processed"]=> string(11) "Verarbeitet" ["Recipients"]=> string(10) "Empfänger" ["Unsubscribe"]=> string(11) "Abbestellen" ["Customer First Name"]=> string(18) "Vorname des Kunden" ["Customer Last Name"]=> string(19) "Nachname des Kunden" ["Not Activated"]=> string(15) "Nicht aktiviert" ["Subscribed"]=> string(9) "Abonniert" ["Unsubscribed"]=> string(10) "Abbestellt" ["Unconfirmed"]=> string(12) "Unbestätigt" ["Newsletter Subscriptions"]=> string(22) "Newsletter-Abonnements" ["We have saved your subscription."]=> string(37) "Wir haben Ihr Abonnement gespeichert." ["A confirmation request has been sent."]=> string(42) "Eine Bestätigungsanfrage wurde versendet." ["We have removed your newsletter subscription."]=> string(45) "Wir haben Ihr Newsletter-Abonnement entfernt." ["We have updated your subscription."]=> string(38) "Wir haben Ihr Abonnement aktualisiert." ["Make Check payable to:"]=> string(21) "Check ausstellen auf:" ["Send Check to:"]=> string(39) "Bezahlvorgang bei 0,— Gesamtsumme" ["Purchase Order Number"]=> string(13) "Bestellnummer" ["Make Check payable to: %1"]=> string(23) "Check auf %1 ausstellen" ["Purchase Order Number: %1"]=> string(18) "Auftragsnummer: %1" ["Make Check payable to"]=> string(20) "Check ausstellen auf" ["Send Check to"]=> string(15) "Check senden an" ["Check / Money Order"]=> string(26) "Scheck / Zahlungsanweisung" ["Make Check Payable to"]=> string(20) "Check ausstellen auf" ["Purchase Order"]=> string(17) "Kauf auf Rechnung" ["Bank Transfer Payment"]=> string(24) "Zahlung per Überweisung" ["Instructions"]=> string(11) "Anweisungen" ["Cash On Delivery Payment"]=> string(21) "Zahlung per Nachnahme" ["Purchase order number is a required field."]=> string(34) "Bestellnummer ist ein Pflichtfeld." ["Shipping Price"]=> string(16) "Gewicht gg. Ziel" ["Export CSV"]=> string(15) "CSV exportieren" ["Store Pickup"]=> string(17) "Abholung im Laden" ["Weight vs. Destination"]=> string(16) "Gewicht vs. Ziel" ["Price vs. Destination"]=> string(14) "Preis vs. Ziel" ["# of Items vs. Destination"]=> string(27) "Anzahl der Artikel gg. Ziel" ["Weight (and above)"]=> string(20) "Gewicht (und höher)" ["Order Subtotal (and above)"]=> string(41) "Zwischensumme der Bestellung (und höher)" ["# of Items (and above)"]=> string(35) "# Anzahl der Artikel (und darüber)" ["Per Order"]=> string(14) "Pro Bestellung" ["Per Item"]=> string(10) "Pro Stück" ["Unable to import data"]=> string(37) "Daten konnten nicht importiert werden" ["Something went wrong while importing table rates."]=> string(71) "Beim Importieren der tabellenbasierten Versandkosten ging etwas schief." ["We couldn't import this file because of these errors: %1"]=> string(71) "Die Datei konnte auf Grund folgender Fehler nicht importiert werden: %1" ["Requested column "%1" cannot be resolved"]=> string(55) "Die angefragte Spalte "%1" kann nicht aufgelöst werden" ["Column "%1" not found"]=> string(26) "Spalte "%1" nicht gefunden" ["Please correct %1 "%2" in the Row #%3."]=> string(47) "Bitte korrigieren Sie %1 "%2" in der Zeile #%3." ["Duplicate Row #%1 (duplicates row #%2)"]=> string(43) "Doppelte Zeile #%1 (Duplikat der Zeile #%2)" ["For matching items only"]=> string(34) "Nur für übereinstimmende Artikel" ["For shipment with matching items"]=> string(44) "Für Versand mit übereinstimmenden Artikeln" ["Flat Rate"]=> string(22) "Versandkostenpauschale" ["Method Name"]=> string(19) "Name der Versandart" ["Table Rates"]=> string(30) "Tabellenbasierte Versandkosten" ["Include Virtual Products in Price Calculation"]=> string(48) "Virtuelle Artikel in Preisberechnung einbeziehen" ["Free Shipping"]=> string(17) "Versandkostenfrei" ["Minimum Order Amount"]=> string(18) "Mindestbestellwert" ["Export VCL for Varnish %1"]=> string(31) "VCL für Varnish %1 exportieren" ["Ttl value "%1" is not valid. Please use only numbers equal or greater than zero."]=> string(102) "Ttl Wert "%1" ist nicht gültig. Bitte verwenden Sie ausschließlich Zahlen größer oder gleich null." ["Built-in Cache"]=> string(18) "Integrierter Cache" ["Varnish Cache (Recommended)"]=> string(25) "Varnish Cache (empfohlen)" ["Unsupported varnish version"]=> string(35) "Nicht unterstützte Varnish-Version" ["Caching Application"]=> string(17) "Caching-Anwendung" ["Varnish Configuration"]=> string(21) "Varnish-Konfiguration" ["Access list"]=> string(13) "Zugriffsliste" ["IPs access list separated with ',' that can purge Varnish configuration for config file generation. If field is empty default value localhost will be saved."]=> string(214) "Durch \',\' getrennte IP-Zugriffsliste, welche die Varnish Konfiguration für die Generierung der Konfigurationsdatei bereinigen kann. Wenn das Feld leer ist, wird localhost gespeichert." ["Backend host"]=> string(12) "Backend-Host" ["Specify backend host for config file generation. If field is empty default value localhost will be saved."]=> string(136) "Geben Sie den Backend Host für die Generierung der Konfigurationsdatei an. Wenn das Feld leer ist, wird der Wert localhost gespeichert." ["Backend port"]=> string(12) "Backend-Port" ["Specify backend port for config file generation. If field is empty default value 8080 will be saved."]=> string(131) "Geben Sie den Backend-Port für die Generierung der Konfigurationsdatei an. Wenn das Feld leer ist, wird der Wert 8080 gespeichert." ["Grace period"]=> string(10) "Ablaufzeit" ["Specify grace period in seconds for config file generation. If field is empty default value 300 will be saved. This grace period will be used to serve cached content when the server is healthy. If the server is not healthy, cached content will be served for 3 days before failing."]=> string(343) "Geben Sie für die Config-File-Generierung die Ablaufzeit in Sekunden an. Wenn das Feld leer ist, wird der Wert 300 gespeichert. Diese Ablaufzeit wird verwendet, um gecachte Inhalte bereitzustellen, wenn der Server gesund ist. Wenn der Server nicht gesund ist, wird gecachter Inhalt 3 Tage lang bereitgestellt, bevor es zu einem Ausfall kommt." ["TTL for public content"]=> string(29) "TTL für öffentliche Inhalte" ["Page Cache"]=> string(12) "Seiten-Cache" ["Full page caching"]=> string(17) "Full Page Caching" ["We cannot retrieve the payment method model object."]=> string(68) "Wir können das Model Object für die Zahlungsmethode nicht abrufen." ["We cannot retrieve the payment info model object."]=> string(60) "Wir können das Info Model Objekt zur Zahlung nicht abrufen." ["Switch/Solo/Maestro Issue Number"]=> string(33) "Switch/Solo/Maestro Ausgabenummer" ["Switch/Solo/Maestro Start Date"]=> string(30) "Switch/Solo/Maestro Startdatum" ["We cannot retrieve the transparent payment method model object."]=> string(75) "Das Modell-Objekt "Transparent Payment Method" kann nicht abgerufen werden." ["All Allowed Countries"]=> string(22) "Alle erlaubten Länder" ["Specific Countries"]=> string(17) "Bestimmte Länder" ["The payment method you requested is not available."]=> string(59) "Die von Ihnen gewünschte Zahlungsart ist nicht verfügbar." ["The payment disallows storing objects."]=> string(49) "Die Zahlung verbietet das Speichern von Objekten." ["We cannot retrieve the payment method code."]=> string(53) "Der Zahlungsmethodencode kann nicht abgerufen werden." ["We cannot retrieve the payment information object instance."]=> string(67) "Die Zahlungsinformations-Objektinstanz kann nicht abgerufen werden." ["You can't use the payment type you selected to make payments to the billing country."]=> string(92) "Die ausgewählte Zahlungsart kann mit dem eingegebenen Rechnungsland nicht verwendet werden." ["The order action is not available."]=> string(40) "Die Bestell-Aktion ist nicht verfügbar." ["The authorize action is not available."]=> string(47) "Die Autorisierungs-Aktion ist nicht verfügbar." ["The capture action is not available."]=> string(43) "Die Erfassungs-Aktion ist nicht verfügbar." ["The refund action is not available."]=> string(48) "Die Rückerstattung-Aktion ist nicht verfügbar." ["The void action is not available."]=> string(43) "Die Aufhebungs-Aktion ist nicht verfügbar." ["The payment review action is unavailable."]=> string(51) "Die Zahlungsbewertungs-Aktion ist nicht verfügbar." ["The credit card number doesn't match the credit card type."]=> string(61) "Die Kreditkarten-Nummer entspricht nicht den Kreditkartentyp." ["Invalid Credit Card Number"]=> string(29) "Ungültige Kreditkartennummer" ["This credit card type is not allowed for this payment method."]=> string(68) "Dieser Kreditkartentyp ist für diese Zahlungsmethode nicht erlaubt." ["Please enter a valid credit card verification number."]=> string(52) "Bitte geben Sie eine gültige Kartenprüfnummer ein." ["Please enter a valid credit card expiration date."]=> string(62) "Bitte geben Sie ein gültiges Ablaufdatum der Kreditkarte ein." ["%1 class doesn't implement \Magento\Payment\Model\MethodInterface"]=> string(76) "%1 Klasse konnte \Magento\Payment\Model\MethodInterface nicht implementieren" ["Failure #1"]=> string(9) "Fehler #1" ["Failure #2"]=> string(9) "Fehler #2" [" is not available. You still can process offline actions."]=> string(78) " ist nicht verfügbar. Sie können immer noch offline Aktionen zu verarbeiten." ["We'll ask for your payment details before you place an order."]=> string(71) "Wir bitten für Ihre Zahlungsdaten, bevor Sie eine Bestellung aufgeben." ["Please enter a valid credit card type number."]=> string(56) "Bitte geben Sie eine gültige Kreditkartentypnummer ein." ["Please enter a valid credit card number."]=> string(52) "Bitte geben Sie eine gültige Kreditkartennummer an." ["Incorrect credit card expiration month."]=> string(37) "Falscher Ablaufmonat der Kreditkarte." ["Incorrect credit card expiration year."]=> string(36) "Falsches Ablaufjahr der Kreditkarte." ["Payment Methods Section"]=> string(26) "Abschnitt Zahlungsmethoden" ["Payment Services"]=> string(15) "Zahlungsdienste" ["Billing Agreements"]=> string(24) "Paypal Zahlungsfreigaben" ["Reference ID"]=> string(11) "Referenz ID" ["Billing Agreement #%1"]=> string(24) "Zahlungsvereinbarung #%1" ["Related Orders"]=> string(24) "Zugehörige Bestellungen" ["Billing Agreement View"]=> string(31) "Abrechnungsvereinbarung ansehen" ["View Transaction Details"]=> string(28) "Transaktionsdetails anzeigen" ["Reference Information"]=> string(21) "Referenzinformationen" ["Transaction Information"]=> string(25) "Transaktionsinformationen" ["PayPal Fee Information"]=> string(27) "PayPal Gebühreninformation" ["We are connecting to the PayPal SFTP server to retrieve new reports. Are you sure you want to continue?"]=> string(118) "Wir verbinden mit dem PayPal-SFTP-Server, um neue Berichte abzurufen. Sind Sie sicher, dass Sie weitermachen möchten?" ["Fetch Updates"]=> string(24) "Aktualisierungen abrufen" ["Help"]=> string(5) "Hilfe" ["View Demo"]=> string(13) "Demo anzeigen" ["See terms"]=> string(40) "Allgemeine Geschäftsbedingungen ansehen" ["You will be redirected to the PayPal website."]=> string(45) "Sie werden zur PayPal-Website weitergeleitet." ["You will be redirected to the PayPal website when you place an order."]=> string(80) "Sie werden zur PayPal-Website weitergeleitet, wenn Sie eine Bestellung aufgeben." ["Invalid block type"]=> string(21) "Ungültiger Block-Typ" ["Please specify the correct billing agreement ID and try again."]=> string(85) "Bitte geben Sie die korrekte Abrechnungsvereinbarungs-ID ein und versuchen es erneut." ["You canceled the billing agreement."]=> string(50) "Sie haben die Abrechnungsvereinbarung abgebrochen." ["We can't cancel the billing agreement."]=> string(56) "Wir konnten die Abrechnungsvereinbarung nicht abbrechen." ["You deleted the billing agreement."]=> string(48) "Sie haben die Abrechnungsvereinbarung gelöscht." ["We can't delete the billing agreement."]=> string(55) "Wir konnten die Abrechnungsvereinbarung nicht löschen." ["View Transaction"]=> string(20) "Transaktion anzeigen" ["We found nothing to fetch because of an empty configuration."]=> string(63) "Wir konnten aufgrund einer leeren Konfiguration nichts abrufen." ["We fetched %1 report rows from "%2@%3.""]=> string(51) "Wir haben %1 Berichtszeilen aus "%2@%3." abgerufen." ["We can't fetch reports from "%1@%2.""]=> string(57) "Die Berichte können nicht aus "%1@%2." abgerufen werden." ["The billing agreement "%1" has been canceled."]=> string(51) "Die Abrechnungsvereinbarung "%1" wurde abgebrochen." ["The billing agreement "%1" has been created."]=> string(48) "Die Abrechnungsvereinbarung "%1" wurde erstellt." ["We couldn't finish the billing agreement wizard."]=> string(65) "Wir konnten den Abrechnungsvereinbarung -Assistent nicht beenden." ["We can't start the billing agreement wizard."]=> string(65) "Wir konnten den Abrechnungsvereinbarung -Assistent nicht starten." ["Billing Agreement # %1"]=> string(25) "Zahlungsvereinbarung # %1" ["We can't initialize Express Checkout."]=> string(60) "Wir konnten die Express-Kaufabwicklung nicht initialisieren." ["PayPal Express Checkout Token does not exist."]=> string(46) "PayPal Express Checkout Token existiert nicht." ["A wrong PayPal Express Checkout Token is specified."]=> string(57) "Ein falsches PayPal Express Checkout Token ist angegeben." ["Express Checkout and Order have been canceled."]=> string(50) "Express-Checkout und Bestellung wurde abgebrochen." ["Express Checkout has been canceled."]=> string(35) "Express-Checkout wurde abgebrochen." ["Unable to cancel Express Checkout"]=> string(46) "Express-Checkout kann nicht abgebrochen werden" ["We can't process Express Checkout approval."]=> string(73) "Wir konnten die Genehmigung der Express-Kaufabwicklung nicht verarbeiten." ["We can't initialize Express Checkout review."]=> string(78) "Wir konnten die Überprüfung der Express-Kaufabwicklung nicht initialisieren." ["We can't start Express Checkout."]=> string(49) "Wir konnten Express-Kaufabwicklung nicht starten." ["To check out, please sign in with your email address."]=> string(73) "Um zur Kasse zu gehen, melden Sie sich bitte mit Ihrer E-Mail-Adresse an." ["Requested payment method does not match with order."]=> string(59) "Die gewünschte Zahlungsmethode passt nicht zur Bestellung." ["Would you like to sign a billing agreement to streamline further purchases with PayPal?"]=> string(103) "Möchten Sie eine Zahlungsvereinbarung unterzeichnen, um weitere Einkäufe mit PayPal zu beschleunigen?" ["Payment Gateway is unreachable at the moment. Please use another payment option."]=> string(94) "Zahlungs-Gateway ist derzeit nicht erreichbar. Verwenden Sie bitte eine andere Zahlungsoption." ["PayPal response hasn't required fields."]=> string(57) "Die PayPal Antwort enthält nicht die benötigten Felder." ["Something went wrong while processing your order."]=> string(64) "Bei der Bearbeitung Ihrer Bestellung ist ein Fehler aufgetreten." ["PayPal gateway has rejected request. %1"]=> string(49) "Das Paypal-gateway hat die Anfrage abgewiesen. %1" ["The PayPal gateway rejected the request. %1"]=> string(49) "Das Paypal-gateway hat die Anfrage abgewiesen. %1" ["I'm sorry - but we were not able to process your payment. Please try another payment method or contact us so we can assist you."]=> string(189) "Es tut mir leid - aber wir waren nicht in der Lage, Ihre Zahlung zu verarbeiten. Bitte versuchen Sie eine andere Zahlungsart oder kontaktieren Sie uns, damit wir Ihnen weiterhelfen können." ["I'm sorry - but we are not able to complete your transaction. Please contact us so we can assist you."]=> string(149) "Es tut mir leid - aber wir sind nicht in der Lage, Ihre Transaktion abzuschließen. Bitte kontaktieren Sie uns, damit wir Ihnen weiterhelfen können." ["A match of the Shipping Address City, State, and Postal Code failed."]=> string(61) "Versandadresse, Staat und Postleitzahl passen nicht zusammen." ["The payment method code is not set."]=> string(44) "Der Zahlungsmethoden-Code ist nicht gesetzt." ["The reference ID is not set."]=> string(37) "Die Referenz-ID ist nicht festgelegt." ["Unable to save Billing Agreement:"]=> string(51) "Zahlungsvereinbarung kann nicht gespeichert werden:" ["The customer ID is not set."]=> string(37) "Die Kunden-ID ist nicht spezifiziert." ["The Billing Agreement status is not set."]=> string(59) "Der Status der Zahlungsvereinbarung ist nicht spezifiziert." ["The PayPal certificate does not exist."]=> string(42) "Das PayPal-Zertifikat ist nicht vorhanden." ["We prefer PayPal (150 X 60)"]=> string(32) "Wir bevorzugen PayPal (150 X 60)" ["We prefer PayPal (150 X 40)"]=> string(32) "Wir bevorzugen PayPal (150 X 60)" ["Now accepting PayPal (150 X 60)"]=> string(33) "Wir akzeptieren PayPal (150 x 60)" ["Now accepting PayPal (150 X 40)"]=> string(33) "Wir akzeptieren PayPal (150 x 40)" ["Payments by PayPal (150 X 60)"]=> string(31) "Zahlungen per PayPal (150 x 60)" ["Payments by PayPal (150 X 40)"]=> string(31) "Zahlungen per PayPal (150 x 40)" ["Shop now using (150 X 60)"]=> string(27) "Shop nutzt jetzt (150 X 60)" ["Shop now using (150 X 40)"]=> string(27) "Shop nutzt jetzt (150 X 40)" ["Shortcut"]=> string(12) "Verknüpfung" ["Acceptance Mark Image"]=> string(26) "Akzeptanz Markierungs-Bild" ["Authorization"]=> string(13) "Autorisierung" ["For Virtual Quotes Only"]=> string(27) "Nur für virtuelle Angebote" ["Auto"]=> string(11) "Automatisch" ["Ask Customer"]=> string(13) "Kunden fragen" ["IPN (Instant Payment Notification) Only"]=> string(38) "Nur IPN (Instant Payment Notification)" ["API Signature"]=> string(12) "API-Signatur" ["API Certificate"]=> string(14) "API-Zertifikat" ["The maximum number of child authorizations is reached."]=> string(57) "Die maximale Anzahl an Child-Berechtigungen ist erreicht." ["We'll authorize the amount of %1 as soon as the payment gateway approves it."]=> string(83) "Wir werden eine Höhe von %1 autorisieren, sobald das Payment-Gateway es genehmigt." ["The authorized amount is %1."]=> string(36) "Der autorisierte Betrag beträgt %1." ["PayPal can't process orders with a zero balance due. To finish your purchase, please go through the standard checkout process."]=> string(151) "PayPal kann keine fälligen Aufträge mit einem Nullsaldo verarbeiten. Um Ihren Kauf abzuschließen, gehen Sie bitte die Standard-Kaufabwicklung durch." ["A payer is not identified."]=> string(35) "Ein Zahler ist nicht identifiziert." ["Cannot get secure form URL from PayPal"]=> string(46) "Kann keine Secure Form URL von PayPal erhalten" ["Last Transaction ID"]=> string(25) "Letzte Transaktionsnummer" ["This customer didn't include a confirmed address."]=> string(43) "Dieser Kunde hat keine bestätigte Adresse." ["The payment is authorized but not settled."]=> string(59) "Die Zahlung ist authorisiert aber noch nicht abgeschlossen." ["The payment eCheck is not cleared."]=> string(40) "Der Zahlungs-eCheck ist nicht gelöscht." ["The merchant holds a non-U.S. account and doesn't have a withdrawal mechanism."]=> string(63) "Der Händler hat kein US-Konto und keinen Rückzug-Mechanismus." ["The payment currency doesn't match any of the merchant's balances currency."]=> string(68) "Die Zahlungswährung entspricht keine Salden Währung des Händlers." ["The payment is pending while it is being reviewed by PayPal for risk."]=> string(76) "Die Zahlung ist ausstehend, während das Risiko von PayPal überprüft wird." ["The payment is pending because it was made to an email address that is not yet registered or confirmed."]=> string(132) "Die Zahlung ist ausstehend, weil sie mit einer E-Mail-Adresse getätigt wurde, die noch nicht registriert ist oder bestätigt wurde." ["The merchant account is not yet verified."]=> string(47) "Das Händlerkonto wurde noch nicht verifiziert." ["The payment was made via credit card. In order to receive funds merchant must upgrade account to Business or Premier status."]=> string(134) "Die Zahlung erfolgte per Kreditkarte. Um Mittel erhalten, muss das Händler-Konto auf Business-oder Premier-Status hochgestuft werden." ["Sorry, but something went wrong. Please contact PayPal customer service."]=> string(95) "Entschuldigung, es ist ein Fehler aufgetreten. Bitte kontaktieren Sie den PayPal Kundenservice." ["A reversal has occurred on this transaction due to a chargeback by your customer."]=> string(93) "Eine Stornierung hat bei dieser Transaktion durch eine Rückbuchung des Kunden stattgefunden." ["A reversal has occurred on this transaction due to your customer triggering a money-back guarantee."]=> string(110) "Eine Stornierung hat bei dieser Transaktion aufgrund des Auslösens einer Geld-zurück-Garantie stattgefunden." ["A reversal has occurred on this transaction due to a complaint about the transaction from your customer."]=> string(116) "Eine Stornierung hat bei dieser Transaktio aufgrund einer Beschwerde des Kunden über die Transaktion stattgefunden." ["A reversal has occurred on this transaction because you have given the customer a refund."]=> string(113) "Eine Stornierung hat bei dieser Transaktion stattgefunden, da Sie dem Kunden eine Rückerstattung gewährt haben." ["Reversal of an adjustment."]=> string(28) "Stornierung einer Anpassung." ["Transaction reversal due to fraud detected by PayPal administrators."]=> string(90) "Stornierung der Transaktion aufgrund eines durch PayPal-Administratoren erkannten Betrugs." ["Transaction reversal by PayPal administrators."]=> string(57) "Stornierung der Transaktion durch PayPal-Administratoren." ["Reimbursement for a chargeback."]=> string(40) "Kostenerstattung für eine Rückbuchung." ["Settlement of a chargeback."]=> string(30) "Abwicklung einer Rückbuchung." ["A reversal has occurred on this transaction because of a customer dispute suspecting unauthorized spoof."]=> string(108) "Eine Stornierung ist bei dieser Transaktion aufgrund des Verdachts einer unerlaubten Täuschung aufgetreten." ["Buyer claims that he did not receive goods or service."]=> string(76) "Käufer behauptet, dass er die Ware oder Dienstleistung nicht erhalten habe." ["Buyer claims that the goods or service received differ from merchant’s description of the goods or service."]=> string(99) "Käufer behauptet, die Ware oder Dienstleistung weicht von der Artikelbezeichnung des Händlers ab." ["Buyer claims that he/she did not authorize transaction."]=> string(69) "Käufer behauptet, dass er/sie die Transaktion nicht autorisiert hat." ["A case that has been resolved and close requires a reimbursement."]=> string(80) "Ein Vorfall, der bereits gelöst und geschlossen ist, erfordert eine Erstattung." ["Buyer claims that a possible duplicate payment was made to the merchant."]=> string(90) "Käufer behauptet, dass eine mögliche doppelte Zahlung an den Händler vorgenommen wurde." ["Buyer claims that the received merchandise is unsatisfactory, defective, or damaged."]=> string(96) "Käufer behauptet, dass die erhaltene Ware nicht zufriedenstellend, defekt oder beschädigt ist." ["Unknown reason. Please contact PayPal customer service."]=> string(67) "Unbekannter Grund. Bitte kontaktieren Sie den PayPal-Kundenservice." ["Payer ID"]=> string(11) "Bezahler ID" ["Payer Email"]=> string(15) "Bezahler E-Mail" ["Payer Status"]=> string(15) "Bezahler Status" ["Payer Address ID"]=> string(18) "Bezahler Adress ID" ["Payer Address Status"]=> string(22) "Bezahler Adress-Status" ["Merchant Protection Eligibility"]=> string(28) "Händler Schutz-Berechtigung" ["Triggered Fraud Filters"]=> string(26) "Ausgelöste Betrugs-Filter" ["Last Correlation ID"]=> string(22) "Letzte Korrelations-ID" ["Address Verification System Response"]=> string(33) "Adressüberprüfung-Systemantwort" ["CVV2 Check Result by PayPal"]=> string(29) "CVV2-Prüfergebnis von PayPal" ["AVS Street Match"]=> string(28) "AVS-Straßenübereinstimmung" ["AVS zip"]=> string(16) "AVS-Postleitzahl" ["International AVS response"]=> string(26) "Internationale AVS-Antwort" ["Buyer's Tax ID"]=> string(25) "Steuernummer des Käufers" ["Buyer's Tax ID Type"]=> string(32) "Umsatzsteuer-ID-Typ des Käufers" ["Chargeback"]=> string(12) "Rückbuchung" ["Complaint"]=> string(10) "Beschwerde" ["Dispute"]=> string(6) "Streit" ["Matched Address only (no ZIP)"]=> string(50) "Nur übereinstimmende Adresse (keine Postleitzahl)" ["Matched Address only (no ZIP) International"]=> string(64) "Nur übereinstimmende Adresse (keine Postleitzahl) International" ["No Details matched"]=> string(30) "Keine Details übereinstimmend" ["No Details matched. International"]=> string(45) "Keine Details übereinstimmend. International" ["Exact Match."]=> string(24) "Exakte Übereinstimmung." ["Exact Match. Address and Postal Code. International"]=> string(64) "Genaue Übereinstimmung. Adresse und Postleitzahl. International" ["Exact Match. Address and Postal Code. UK-specific"]=> string(64) "Genaue Übereinstimmung. Adresse und Postleitzahl. UK-spezifisch" ["N/A. Not allowed for MOTO (Internet/Phone) transactions"]=> string(60) "N/A. Nicht für MOTO(Internet/Telefon)-Transaktionen erlaubt" ["N/A. Global Unavailable"]=> string(28) "N/A. Global nicht verfügbar" ["N/A. International Unavailable"]=> string(35) "N/A. International nicht verfügbar" ["Matched five-digit ZIP only (no Address)"]=> string(64) "Nur übereinstimmende fünfstellige Postleitzahl (keine Adresse)" ["Matched Postal Code only (no Address)"]=> string(50) "Nur übereinstimmende Postleitzahl (keine Adresse)" ["N/A. Retry"]=> string(29) "Nicht verfügbar. Wiederholen" ["N/A. Service not Supported"]=> string(44) "Nicht verfügbar. Service nicht unterstützt" ["N/A. Unavailable"]=> string(16) "Nicht verfügber" ["Matched whole nine-digit ZIP (no Address)"]=> string(57) "Ganze 9 stellige Postleitzahl angeglichen (keine Adresse)" ["Yes. Matched Address and five-digit ZIP"]=> string(60) "Ja. Übereinstimmende Adresse und fünfstellige Postleitzahl" ["All the address information matched"]=> string(41) "Alle Adressinformationen übereinstimmend" ["None of the address information matched"]=> string(46) "Keine der Adressinformationen übereinstimmend" ["Part of the address information matched"]=> string(46) "Teile der Adressinformationen übereinstimmend" ["N/A. The merchant did not provide AVS information"]=> string(56) "N/A. Der Händler hat keine AVS-Informationen angegeben." ["N/A. Address not checked, or acquirer had no response. Service not available"]=> string(89) "N/A. Adresse nicht überprüft oder Erwerber hatte keine Antwort. Dienst nicht verfügbar" ["Matched (CVV2CSC)"]=> string(26) "Übereinstimmend (CVV2CSC)" ["No match"]=> string(22) "Keine Übereinstimmung" ["N/A. Not processed"]=> string(22) "N/A. Nicht verarbeitet" ["N/A. Service not supported"]=> string(31) "N/A. Service nicht unterstützt" ["N/A. Service not available"]=> string(29) "N/A. Service nicht verfügbar" ["N/A. No response"]=> string(18) "N/A. Keine Antwort" ["Matched (CVV2)"]=> string(23) "Übereinstimmend (CVV2)" ["N/A. The merchant has not implemented CVV2 code handling"]=> string(60) "N/A. Der Händler hat CVV2-Code-Handling nicht implementiert" ["N/A. Merchant has indicated that CVV2 is not present on card"]=> string(72) "N/A. Händler hat angegeben, dass CVV2 auf der Karte nicht vorhanden ist" ["Note: %1"]=> string(11) "Hinweis: %1" ["IPN "%1". Case type "%2". Case ID "%3" %4"]=> string(39) "IPN "%1". Falltyp "%2". Fall ID "%3" %4" ["IPN "%1". A dispute has been resolved and closed. %2 Transaction amount %3."]=> string(82) "IPN "%1" Eine Streitigkeit wurde gelöst und geschlossen. %2 Transaktionsbetrag %3" ["You notified customer about invoice #%1."]=> string(51) "Sie haben den Kunden über Rechnung #%1 informiert." ["We cannot cancel this order."]=> string(46) "Wir können diese Bestellung nicht stornieren." ["IPN "%1". %2 Transaction amount %3. Transaction ID: "%4""]=> string(56) "IPN "%1". %2 Transaktionsmenge %3. Transaktions-ID: "%4"" ["You notified customer about creditmemo #%1."]=> string(59) "Sie haben Ihren Kunden über die Gutschrift #%1 informiert." ["Payflow PNREF: #%1."]=> string(19) "PNREF Payflow: #%1." ["Unable to fetch transaction details."]=> string(53) "Nicht in der Lage, die Transaktionsdetails abzurufen." ["Invalid method %1::%2"]=> string(26) "Ungültige Methode %1:: %2" ["Transaction has been declined"]=> string(27) "Transaktion wurde abgelehnt" ["We cannot send the new order email."]=> string(49) "Wir können die neue Bestell-E-Mail nicht senden." ["Payment error. %value was not found."]=> string(44) "Zahlungsfehler. %value wurde nicht gefunden." ["You need an authorization transaction to void."]=> string(65) "Sie benötigen eine Autorisierung, um die Transaktion aufzuheben." ["We can't issue a refund transaction because there is no capture transaction."]=> string(83) "Wir können keine Rückerstattung erteilen, weil es keine Empfang-Transaktion gibt." ["We cannot create a target file for reading reports."]=> string(67) "Wir können für das Lesen von Berichten keine Zieldatei erstellen." ["Report Date"]=> string(18) "Datum des Berichts" ["Merchant Account"]=> string(14) "Händler-Konto" ["Invoice ID"]=> string(12) "Rechnungs-ID" ["PayPal Reference ID"]=> string(18) "PayPal-Referenz-ID" ["PayPal Reference ID Type"]=> string(22) "PayPal-Referenz-ID-Typ" ["Event Code"]=> string(12) "Ereigniscode" ["Finish Date"]=> string(8) "Enddatum" ["Debit or Credit"]=> string(23) "Lastschrift oder Kredit" ["Gross Amount"]=> string(12) "Bruttobetrag" ["Fee Debit or Credit"]=> string(31) "Gebühr-Lastschrift oder Kredit" ["Fee Amount"]=> string(15) "Gebührenbetrag" ["Preapproved Payment ID"]=> string(25) "Vorgenehmigte Zahlungs-ID" ["Subscription ID"]=> string(13) "Abonnement-ID" ["Debit"]=> string(11) "Lastschrift" ["ACH Deposit (Hold for Dispute or Other Investigation)"]=> string(70) "ACH-Kaution (Halten für Streitschlichtung oder andere Untersuchungen)" ["ACH Deposit (Reversal)"]=> string(20) "ACH-Kaution (Storno)" ["ACH Funding for Funds Recovery from Account Balance"]=> string(53) "ACH-Finanzierung für Fonds-Erholung des Kontenstands" ["ACH Withdrawal"]=> string(18) "ACH-Widerrufsrecht" ["Account-to-Account Payment, initiated by PayPal"]=> string(51) "Account-zu-Account Zahlung, ausgelöst durch PayPal" ["Auction Payment other than through eBay"]=> string(27) "Auktionszahlung außer eBay" ["Available Balance"]=> string(21) "Verfügbares Guthaben" ["Balance Manager Account Bonus"]=> string(28) "Ausgleichsmanager-Kontobonus" ["Bonus for first ACH Use"]=> string(32) "Bonus für die erste ACH-Nutzung" ["Buyer Credit Payment"]=> string(20) "Käuferkreditzahlung" ["Charge-off"]=> string(9) "Abbuchung" ["Coupon Redemption"]=> string(19) "Gutscheinrücknahme" ["Currency Conversion required to cover negative balance"]=> string(63) "Währungsumrechnung erforderlich, um negative Bilanz abzudecken" ["Debit Card Cash Back"]=> string(24) "Kreditkartenrückzahlung" ["Debit Card Transaction"]=> string(23) "Kreditkartentransaktion" ["EFT Funding (German banking)"]=> string(34) "EFT-Finanzierung (Deutsche Banken)" ["Fee Reversal"]=> string(19) "Stornierungsgebühr" ["Fee: Foreign ACH Withdrawal"]=> string(35) "Gebühr: Ausländische ACH-Widerruf" ["Fee: Mass Pay Request"]=> string(32) "Gebühr: Sammelzahlung anfordern" ["Fee: Web Site Payments Pro Account Monthly"]=> string(49) "Gebühr: Webseitenzahlungen pro Account monatlich" ["Fee: WorldLink Check Withdrawal"]=> string(33) "Gebühr: Worldlink Check-Widerruf" ["Funding"]=> string(12) "Finanzierung" ["General (Authorization)"]=> string(25) "Allgemein (Autorisierung)" ["General (Dividend)"]=> string(21) "Allgemein (Dividende)" ["General (Funds Transfer from PayPal Account to Another)"]=> string(66) "Allgemein (Kapitaltransfer von einem PayPal-Konto auf ein anderes)" ["General (Purchase with a credit card)"]=> string(32) "Allgemein (Kauf mit Kreditkarte)" ["General Adjustment without businessrelated event"]=> string(58) "Allgemeine Einstellung ohne unternehmensbezogenes Ereignis" ["General Currency Conversion"]=> string(30) "Allgemeine Währungsumrechnung" ["General Funding of PayPal Account "]=> string(41) "Allgemeine Finanzierung des PayPal-Kontos" ["General Redemption"]=> string(23) "Allgemeine Rückzahlung" ["General Withdrawal from PayPal Account"]=> string(39) "Allgemeine Rücknahme des PayPal-Kontos" ["General. Product no longer supported"]=> string(47) "Allgemein: Produkt wird nicht mehr unterstützt" ["General: Use of PayPal account for purchasing as well as receiving payments"]=> string(100) "Allgemein: Verwendung des PayPal-Kontos sowohl für den Kauf als auch für den Empfang von Zahlungen" ["General: Withdrawal from PayPal Account"]=> string(39) "Allgemein: Rücknahme des PayPal-Kontos" ["General: Withdrawal to Non-Bank Entity"]=> string(35) "Allgemein: Widerruf an Nicht-Banken" ["General: adjustment of a type not belonging to the other T12xx categories"]=> string(87) "Allgemein: Einstellungen eines Typs, der nicht zu den anderen T12xx-Kategorien gehört." ["General: bonus of a type not belonging to the other T08xx categories"]=> string(80) "Allgemein: Bonus eines Typs, der nicht zu den anderen T08xxx-Kategorien gehört." ["General: event not yet categorized"]=> string(48) "Allgemein: Ereignis ist noch nicht kategorisiert" ["General: non-payment fee of a type not belonging to the other T01xx categories"]=> string(94) "Allgemein: Nichtzahlungsgebühr eines Typs, der nicht zu den anderen T01xx-Kategorien gehört." ["General: received payment of a type not belonging to the other T00xx categories"]=> string(91) "Allgemein: Zahlung eines Typs erhalten, der nicht zu den anderen T00xx-Kategorien gehört ." ["General: reversal of a type not belonging to the other T11xx categories"]=> string(85) "Allgemein: Stornierung eines Typs, der nicht zu den anderen T11xx-Kategorien gehört." ["General: temporary hold of a type not belonging to the other T15xx categories"]=> string(103) "Allgemein: vorübergehende Deaktivierung eines Typs, der nicht zu den anderen T15xx-Kategorien gehört." ["Gift Certificate Payment: purchase of Gift Certificate"]=> string(55) "Geschenkgutscheinzahlung: Kauf eines Geschenkgutscheins" ["Gift Certificate Redemption"]=> string(28) "Geschenkgutschein-Rücknahme" ["Hidden Virtual PayPal Debit Card Transaction"]=> string(52) "Versteckte virtuelle PayPal-Kreditkarten-Transaktion" ["Hold for Dispute Investigation"]=> string(33) "Halten für Streit-Untersuchungen" ["Incentive"]=> string(6) "Anreiz" ["Mass Pay Payment"]=> string(13) "Sammelzahlung" ["Merchant Referral Bonus"]=> string(16) "Empfehlungsbonus" ["Mobile Payment (made via a mobile phone)"]=> string(39) "Mobile Payment (über ein Mobiltelefon)" ["Negative Balance"]=> string(15) "Negative Bilanz" ["Open Authorization"]=> string(21) "Autorisierung öffnen" ["PayPal Balance Manager function of PayPal account"]=> string(52) "PayPal Ausgleichs-Manager-Funktion des PayPal-Kontos" ["PayPal Buyer Warranty Bonus"]=> string(28) "PayPal-Käufergarantie-Bonus" ["PayPal Debit Card Cash Advance"]=> string(29) "PayPal Kreditkarten-Barkredit" ["PayPal Debit Card Withdrawal from ATM"]=> string(38) "PayPal-Kreditkarten-Rücknahme von ATM" ["PayPal Protection Bonus"]=> string(19) "PayPal-Schutz-Bonus" ["Payment Refund initiated by merchant"]=> string(48) "Zahlungsrückerstattung durch Händler initiiert" ["Points Incentive Redemption"]=> string(30) "Anreizpunkte für Rückzahlung" ["Postage Payment to either USPS or UPS"]=> string(39) "Porto-Zahlung entweder an USPS oder UPS" ["Preapproved Payment (BillUser API, either sent or received"]=> string(68) "Im Voraus genehmigte Zahlung (BillUser API, gesendet oder empfangen)" ["Reauthorization"]=> string(22) "Neue Bevollmächtigung" ["Reimbursement of Chargeback"]=> string(32) "Erstattung der Ausgleichsbuchung" ["Reversal"]=> string(9) "Aufhebung" ["Reversal of General Account Hold"]=> string(48) "Aufhebung der Stilllegung des allgemeinen Kontos" ["Reversal of Points Usage"]=> string(30) "Aufhebung der Punkteverwendung" ["Reversal of hold for Dispute Investigation"]=> string(44) "Aufhebung der Streitschlichtungsuntersuchung" ["Reward Voucher Redemption"]=> string(30) "Belohnungsgutschein-Einlösung" ["Settlement Consolidation"]=> string(26) "Abwicklungs-Konsolidierung" ["Subscription Payment, either payment sent or payment received"]=> string(68) "Abonnement-Zahlung, entweder Zahlung getätigt oder Zahlung erhalten" ["User-initiated Currency Conversion"]=> string(38) "Benutzerinitiierte Währungsumrechnung" ["Virtual PayPal Debit Card Transaction"]=> string(41) "Virtuelle PayPal-Kreditkarten-Transaktion" ["Virtual Terminal Payment"]=> string(24) "Virtual Terminal-Zahlung" ["Void"]=> string(8) "Aufheben" ["WorldLink Withdrawal"]=> string(18) "Worldlink-Widerruf" ["eBay Auction Payment"]=> string(20) "eBay Auktionszahlung" ["The PayPal certificate file is empty."]=> string(37) "Die PayPal-Zertifikatsdatei ist leer." ["Header (center)"]=> string(14) "Header (Mitte)" ["Sidebar (right)"]=> string(21) "Seitenleiste (rechts)" ["Near PayPal Credit checkout button"]=> string(46) "In der Nähe des PayPal Credit Checkout Button" ["Every 3 days"]=> string(11) "Alle 3 Tage" ["Every 7 days"]=> string(11) "Alle 7 Tage" ["Every 10 days"]=> string(12) "Alle 10 Tage" ["Every 14 days"]=> string(12) "Alle 14 Tage" ["Every 30 days"]=> string(12) "Alle 30 Tage" ["Every 40 days"]=> string(12) "Alle 40 Tage" ["No Logo"]=> string(9) "Kein Logo" ["Yes (PayPal recommends this option)"]=> string(34) "Ja (PayPal empfiehlt diese Option)" ["Created billing agreement #%1."]=> string(37) "Abrechnungsvereinbarung #%1 erstellt." ["We can't create a billing agreement for this order."]=> string(72) "Wir konnten keine Abrechnungsvereinbarung für diesen Auftrag erstellen." ["Pending PayPal"]=> string(17) "PayPal ausstehend" ["PayPal Reversed"]=> string(16) "PayPal storniert" ["PayPal Canceled Reversal"]=> string(31) "PayPal abgebrochene Stornierung" ["Billing Agreement"]=> string(23) "Abrechnungsvereinbarung" ["Updated At"]=> string(15) "Aktualisiert am" ["Not sure what PayPal payment method to use? Click "]=> string(70) "Nicht sicher, welche PayPal-Zahlungsmethode benutzt werden soll? Klick" ["here"]=> string(4) "hier" [" to learn more."]=> string(21) " um mehr zu erfahren." ["Important: "]=> string(9) "Wichtig: " ["To use PayPal Payments Advanced, you must configure your PayPal Payments Advanced account on the PayPal website."]=> string(141) "Um erweiterte PayPal-Zahlungen verwenden zu können, müssen Sie Ihr erweitertes PayPal-Zahlungen-Konto auf der PayPal-Website konfigurieren." ["Once you log into your PayPal Advanced account, navigate to the Service Settings - Hosted Checkout Pages - Set Up menu and set the options described below"]=> string(200) "Sobald Sie sich in Ihrem erweiterten PayPal-Konto einloggen , navigieren Sie zu den Service-Einstellungen - Hosting-Checkout-Seiten - Set-Up-Menü und stellen Sie die unten beschriebenen Optionen ein." ["To use PayPal Payflow Link, you must configure your PayPal Payflow Link account on the PayPal website."]=> string(125) "Um den PayPal Payflow Link nutzen zu können, müssen Sie Ihr PayPal Payflow Link-Konto auf der PayPal-Website konfigurieren." ["Once you log into your PayPal Payflow Link account, navigate to the Service Settings - Hosted Checkout Pages - Set Up menu and set the options described below"]=> string(199) "Sobald Sie sich in Ihrem PayPal Payflow Link-Konto anmelden, navigieren Sie zu den Service-Einstellungen - Hosting-Checkout-Seiten - Set-Up-Menü und stellen Sie die unten beschriebenen Optionen ein." ["Billing Agreement # "]=> string(30) "Rechnungsvereinbarungsnummer #" ["Agreement Information"]=> string(26) "Vereinbarungsinformationen" ["Reference ID:"]=> string(12) "Referenz-ID:" ["Updated:"]=> string(13) "Aktualisiert:" ["Ship To"]=> string(14) "Verschicken an" ["Back to Billing Agreements"]=> string(40) "Zurück zu den Abrechnungsvereinbarungen" ["There are no billing agreements yet."]=> string(42) "Es gibt noch keine Zahlungsvereinbarungen." ["New Billing Agreement"]=> string(30) "Neue Abrechnungsvereinbarungen" ["You will be redirected to the payment system website."]=> string(50) "Sie werden zur Zahlungssystem-Webseite umgeleitet." ["Create..."]=> string(12) "Erstellen..." ["Your credit card will be charged for"]=> string(35) "Ihre Kreditkarte wird belastet für" ["Your billing agreement # is: "]=> string(40) "Ihre Rechnungsvereinbarungsnummer # ist:" ["Please select a shipping method..."]=> string(36) "Bitte wählen Sie eine Versandart..." ["Buy now with PayPal"]=> string(23) "Jetzt mit PayPal kaufen" ["Edit Payment Information"]=> string(32) "Zahlungsinformationen bearbeiten" ["Items in Your Shopping Cart"]=> string(26) "Artikel in Ihrem Warenkorb" ["Edit Shopping Cart"]=> string(20) "Warenkorb bearbeiten" ["Please update order data to get shipping methods and rates"]=> string(82) "Bitte aktualisieren Sie Ihre Bestelldaten, um Versandarten und -Preise zu erhalten" ["Checkout with PayPal"]=> string(19) "Mit PayPal bezahlen" ["Please do not refresh the page until you complete payment."]=> string(81) "Bitte aktualisieren Sie die Seite nicht, bis Sie die Zahlung abgeschlossen haben." ["You will be required to enter your payment details after you place an order."]=> string(102) "Sie werden gebeten, Ihre Zahlungsinformationen einzugeben, nachdem Sie Ihre Bestellung aufgeben haben." ["Additional Options"]=> string(21) "Zusätzliche Optionen" ["-- Please Select Billing Agreement--"]=> string(43) "-- Bitte Zahlungsvereinbarung auswählen --" ["Acceptance Mark"]=> string(20) "Akzeptanz-Markierung" ["What is PayPal?"]=> string(15) "Was ist PayPal?" ["Sign a billing agreement to streamline further purchases with PayPal."]=> string(92) "Zeichnen Sie eine Abrechnungsvereinbarung ab, um weitere Einkäufe bei PayPal zu optimieren." ["Sign a billing agreement to streamline further purchases with PayPal."]=> string(92) "Unterzeichnen Sie eine Rechnungsvereinbarung, um weitere Einkäufe mit PayPal zu optimieren." ["Continue to PayPal"]=> string(16) "Weiter zu PayPal" ["Save credit card information for future use."]=> string(62) "Kreditkarteninformation für zukünftige Verwendung speichern." ["Sorry, something went wrong."]=> string(46) "Entschuldigung, es ist ein Fehler aufgetreten." ["PayPal Section"]=> string(16) "Abschnitt PayPal" ["PayPal Settlement"]=> string(15) "PayPal Regelung" ["Manage"]=> string(9) "Verwalten" ["Place Order Using Billing Agreements"]=> string(65) "Bestellung aufgeben unter Anwendung von Abrechnungsvereinbarungen" ["Merchant Location"]=> string(16) "Händlerstandort" ["Merchant Country"]=> string(12) "Händlerland" ["Recommended Solutions:"]=> string(21) "Empfohlene Lösungen:" ["Other PayPal Payment Solutions:"]=> string(32) "Andere PayPal Zahlungslösungen:" ["Other Payment Methods:"]=> string(24) "Andere Zahlungsmethoden:" ["Add another payment method to your existing solution or as a stand-alone option."]=> string(99) "Fügen Sie eine andere Zahlungsmethode Ihrer bestehenden Lösung oder als Stand-Alone-Option hinzu." ["PayPal All-in-One Payment Solutions Accept and process credit cards and PayPal payments."]=> string(109) "PayPal All-in-One-Zahlungslösungen Kreditkarten und PayPal-Zahlungen akzeptieren und bearbeiten." ["Choose a secure bundled payment solution for your business."]=> string(74) "Wählen Sie eine sichere gebündelte Zahlungslösung für Ihr Unternehmen." ["Payments Pro and Express Checkout"]=> string(33) "Payments Pro und Express Checkout" ["Basic Settings - PayPal Payments Pro"]=> string(39) "Grundeinstellungen- PayPal Payments Pro" ["PayPal Payment Gateways Process payments using your own internet merchant account."]=> string(103) "PayPal-Payment-Gateways Abwicklung von Zahlungen mit Ihrem eigenen Internet-Händler-Konto." ["PayPal All-in-One Payment Solutions  Accept and process credit cards and PayPal payments."]=> string(115) "PayPal All-in-One-Zahlungslösungen  Kreditkarten und PayPal-Zahlungen akzeptieren und bearbeiten." ["Accept payments with a completely customizable checkout page."]=> string(74) "Akzpetieren Sie Zahlungen mit einem angepasst gestalteten Zahlungsvorgang." ["Process payments using your own internet merchant account."]=> string(67) "Abwicklung von Zahlungen mit Ihrem eigenen Internet-Händler-Konto." ["Add PayPal as an additional payment method to your checkout page."]=> string(76) "PayPal als zusätzliche Zahlungsmethode zu Ihrer Checkout-Seite hinzufügen." ["Required PayPal Settings"]=> string(34) "Erforderliche PayPal-Einstellungen" ["Email Associated with PayPal Merchant Account (Optional)"]=> string(57) "Einem PayPal-Händler-Konto zugeordnete E-Mail (optional)" ["Don't have a PayPal account? Simply enter your email address."]=> string(76) "Sie haben noch kein PayPal-Konto? Geben Sie einfach Ihre E-Mail-Adresse ein." ["API Authentication Methods"]=> string(30) "API-Authentifizierungsmethoden" ["API Username"]=> string(16) "API-Benutzername" ["API Password"]=> string(12) "API Passwort" ["Get Credentials from PayPal"]=> string(40) "Anmeldeinformationen von PayPal bekommen" ["API Uses Proxy"]=> string(19) "API verwendet Proxy" ["Proxy Host"]=> string(10) "Proxy-Host" ["Proxy Port"]=> string(10) "Proxy-Port" ["Enable In-Context Checkout Experience"]=> string(40) "Im-Kontext Checkout Verhalten aktivieren" ["Enable PayPal Credit"]=> string(26) "PayPal Credit® aktivieren" ["Sort Order PayPal Credit"]=> string(33) "Bestellen Sie mit PayPal Guthaben" ["Advertise PayPal Credit"]=> string(25) "Für PayPal Credit werben" ["Publisher ID"]=> string(12) "Publisher-ID" ["Required to display a banner"]=> string(41) "Erforderlich, um einen Banner einzubinden" ["Get Publisher ID from PayPal"]=> string(32) "Publisher-ID von PayPal bekommen" ["Home Page"]=> string(10) "Startseite" ["Display"]=> string(8) "Anzeigen" ["Catalog Category Page"]=> string(14) "Kategorieseite" ["Catalog Product Page"]=> string(12) "Produktseite" ["Checkout Cart Page"]=> string(15) "Warenkorb-Seite" ["Basic Settings - PayPal Express Checkout"]=> string(44) "Grundeinstellungen - PayPal Express Checkout" ["Display on Product Details Page"]=> string(32) "Auf Produktdetail-Seite anzeigen" ["Authorization Honor Period (days)"]=> string(43) "Autorisierungs-Honorierungs-Zeitraum (Tage)" ["Specifies what the Authorization Honor Period is on the merchant’s PayPal account. It must mirror the setting in PayPal."]=> string(131) "Gibt den Autorisierungs-Honorierungs-Zeitraum auf dem Händler PayPal-Konto an. Muss mit der Einstellung in PayPal übereinstimmen." ["Order Valid Period (days)"]=> string(42) "Gültigskeitsdauer von Bestellungen (Tage)" ["Specifies what the Order Valid Period is on the merchant’s PayPal account. It must mirror the setting in PayPal."]=> string(127) "Gibt die Gültigskeitsdauer von Bestellungen im Händler-PayPal-Konto an. Muss mit den Einstellungen in PayPal übereinstimmen." ["Number of Child Authorizations"]=> string(30) "Anzahl der Child-Genehmigungen" ["The default number of child authorizations in your PayPal account is 1. To do multiple authorizations please contact PayPal to request an increase."]=> string(170) "Die Standardanzahl der Child-Genehmigungen in Ihrem PayPal-Konto ist 1. Um mehrere Genehmigungen auszuführen, wenden Sie sich an PayPal, um eine Erhöhung zu beantragen." ["Payment Applicable From"]=> string(21) "Zahlung anwendbar von" ["Countries Payment Applicable From"]=> string(28) "Länderzahlung anwendbar von" ["Debug Mode"]=> string(11) "Debug-Modus" ["Enable SSL verification"]=> string(23) "SSL-Prüfung aktivieren" ["Transfer Cart Line Items"]=> string(34) "Artikel des Warenkorbs übertragen" ["Transfer Shipping Options"]=> string(27) "Versandoptionen übertragen" ["If this option is enabled, customer can change shipping address and shipping method on PayPal website. In live mode works via HTTPS protocol only."]=> string(174) "Wenn diese Option aktiviert ist, können Kunden die Lieferadresse und die Versandart auf der PayPal-Website ändern. Im Live-Modus funktioniert das nur über HTTPS-Protokoll." ["Notice that PayPal can handle up to 10 shipping options. That is why Magento will transfer only first 10 cheapest shipping options if there are more than 10 available."]=> string(172) "Beachten Sie, dass PayPal bis zu 10 Versandoptionen verarbeiten kann. Deshalb wird Magento die ersten 10 günstigsten Versandoptionen übertragen, wenn es mehr als 10 sind." ["Shortcut Buttons Flavor"]=> string(15) "Shortcut-Flavor" ["Enable PayPal Guest Checkout"]=> string(38) "PayPal-Checkout für Gäste aktivieren" ["Ability for buyer to purchase without PayPal account."]=> string(56) "Möglichkeit für Käufer, ohne PayPal-Account zu kaufen" ["Billing Agreement Signup"]=> string(37) "Abrechnungsvereinbarungsregistrierung" ["Whether to create a billing agreement, if there are no active billing agreements available."]=> string(101) "Eine Abrechnungsvereinbarung erstellen, wenn keine aktiven Abrechnungsvereinbarungen verfügbar sind." ["Skip Order Review Step"]=> string(31) "Bestellübersicht überspringen" ["PayPal Billing Agreement Settings"]=> string(43) "PayPal-Abrechnungsvereinbarungeinstellungen" ["Allow in Billing Agreement Wizard"]=> string(43) "Im Abrechnungsvereinbarungs-Wizard erlauben" ["Settlement Report Settings"]=> string(33) "Abwicklungs-Bericht-Einstellungen" ["SFTP Credentials"]=> string(17) "SFTP Zugangsdaten" ["Custom Endpoint Hostname or IP-Address"]=> string(53) "Benutzerdefinierter Endpoint-Hostname oder IP-Adresse" ["By default it is "reports.paypal.com"."]=> string(44) "Standardmäßig ist es "reports.paypal.com"." ["Use colon to specify port. For example: "test.example.com:5224"."]=> string(94) "Verwenden Sie einen Doppelpunkt, um den Port anzugeben. Zum Beispiel: "test.example.com:5224"." ["Custom Path"]=> string(24) "Benutzerdefinierter Pfad" ["Scheduled Fetching"]=> string(17) "Geplantes Abrufen" ["Enable Automatic Fetching"]=> string(32) "Automatisches Abrufen aktivieren" ["PayPal retains reports for 45 days."]=> string(37) "PayPal behält Berichte für 45 Tage." ["Time of Day"]=> string(9) "Tageszeit" ["Frontend Experience Settings"]=> string(32) "Frontenderfahrungs-Einstellungen" ["PayPal Product Logo"]=> string(18) "PayPal Produktlogo" ["Displays on catalog pages and homepage."]=> string(45) "Wird auf Katalogseiten und Homepage angezeigt" ["PayPal Merchant Pages Style"]=> string(27) "PayPal Händler-Seiten-Stil" ["Page Style"]=> string(10) "Seitenstil" ["Header Image URL"]=> string(15) "Header-Bild-URL" ["Header Background Color"]=> string(23) "Header-Hintergrundfarbe" ["Header Border Color"]=> string(24) "Farbe des Header-Rahmens" ["2-pixel perimeter around the header space."]=> string(29) "2-Pixel Umfang um den Header." ["Page Background Color"]=> string(23) "Seiten-Hintergrundfarbe" ["Accept payments with a PCI-compliant checkout that keeps customers on your site. (Includes Express Checkout)"]=> string(138) "Akzeptieren Sie Zahlungen mit einer PCI-konformen Kasse, sodass die Kunden auf Ihrer Website bleiben. (Beinhaltet Express Checkout)" ["Payments Advanced and Express Checkout"]=> string(38) "Payments Advanced und Express Checkout" ["Vendor"]=> string(10) "Verkäufer" ["PayPal recommends that you set up an additional User on your account at manager.paypal.com"]=> string(108) "PayPal empfiehlt, dass Sie einen zusätzlichen Benutzer auf Ihrem Konto unter manager.paypal.com einrichten." ["PayPal recommends you set up an additional User on your account at manager.paypal.com, instead of entering your admin username and password here. This will enhance your security and prevent service interruptions if you later change your password. If you do not want to set up an additional User, you can re-enter your Merchant Login here."]=> string(413) "PayPal empfiehlt, dass Sie einen zusätzlichen Benutzer auf Ihrem Konto unter manager.paypal.com einrichten, anstatt Ihren Admin-Benutzernamen und -passwort einzugeben. Dies wird Ihre Sicherheit erhöhen und Service-Unterbrechungen verhindern, wenn Sie Ihr Passwort später ändern. Wenn Sie die Einrichtung eines zusätzlichen Benutzers nicht möchten, können Sie wieder mit Ihrem Händler-Login hier einloggen." ["Use Proxy"]=> string(15) "Proxy verwenden" ["Basic Settings - PayPal Payments Advanced"]=> string(45) "Grundeinstellungen - PayPal Payments Advanced" ["It is recommended to set this value to "Debit or Credit Card" per store views."]=> string(91) "Es wird empfohlen, diesen Wert auf "Lastschrift oder Kreditkarte" pro Store View zu setzen." ["CVV Entry is Editable"]=> string(26) "CVV-Eintrag ist editierbar" ["Require CVV Entry"]=> string(21) "Erfordert CVV-Eintrag" ["Send Email Confirmation"]=> string(26) "E-Mail-Bestätigung senden" ["URL method for Cancel URL and Return URL"]=> string(55) "URL-Methode zum Abbrechen der URL und Rückgabe der URL" ["Connect your merchant account with a PCI-compliant gateway that lets customers pay without leaving your site. (Includes Express Checkout)"]=> string(169) "Verbinden Sie Ihr Händler-Konto mit einem PCI-konformen Gateway, sodass die Kunden zahlen können, ohne Ihre Website zu verlassen.. (Beinhaltet Express Checkout)" ["Payflow Link and Express Checkout"]=> string(33) "Payflow Link und Express Checkout" ["If you do not have multiple users set up on your account, please re-enter your Vendor/Merchant Login here."]=> string(132) "Wenn Sie nicht mehrere Benutzer auf Ihrem Konto eingerichtet haben, bitte Ihren Lieferanten/Händler erneut eingeben. Hier anmelden." ["Enable Payflow Link"]=> string(23) "Payflow Link aktivieren" ["Enable Express Checkout"]=> string(27) "Express Checkout aktivieren" ["Basic Settings - PayPal Payflow Link"]=> string(40) "Grundeinstellungen - PayPal Payflow Link" ["Website Payments Pro Hosted Solution"]=> string(36) "Websitezahlungen Pro-Hosting-Lösung" ["Accept payments with a PCI compliant checkout that keeps customers on your site. (Includes Express Checkout)"]=> string(138) "Akzeptieren Sie Zahlungen mit einer PCI-konformen Kasse, sodass die Kunden auf Ihrer Website bleiben. (Beinhaltet Express Checkout)" ["Payments Pro Hosted Solution"]=> string(29) "Zahlungen Pro-Hosting-Lösung" ["Basic Settings - PayPal Payments Pro Hosted Solution"]=> string(57) "Grundeinstellungen - PayPal Zahlungen Pro-Hosting-Lösung" ["Display Express Checkout in the Payment Information step"]=> string(57) "Express Checkout im Zahlungsinformations-Schritt anzeigen" ["Website Payments Pro Hosted Solution and Express Checkout"]=> string(57) "Websitezahlungen Pro-Hosting-Lösung und Express Checkout" ["Basic Settings - PayPal Website Payments Pro Hosted Solution"]=> string(64) "Grundeinstellungen - PayPal-Websitezahlungen Pro-Hosting-Lösung" ["Connect your merchant account with a fully customizable gateway that lets customers pay without leaving your site. (Includes Express Checkout)"]=> string(177) "Verbinden Sie Ihr Händler-Konto mit einem voll anpassbaren Gateway, um die Kunden zahlen lassen zu können, ohne Ihre Website zu verlassen. (Beinhaltet Express Checkout)" ["Basic Settings - PayPal Payflow Pro"]=> string(38) "Grundeinstellungen- PayPal Payflow Pro" ["Credit Card Settings"]=> string(25) "Kreditkarteneinstellungen" ["CVV and AVS Settings"]=> string(26) "CVV- und AVS-Einstellungen" ["Reject Transaction if:"]=> string(26) "Transaktion ablehnen wenn:" ["AVS Street Does Not Match"]=> string(28) "AVS-Straße entspricht nicht" ["AVS Zip Does Not Match"]=> string(29) "AVS-PLZ stimmt nicht überein" ["Card Issuer Is Outside The United States"]=> string(53) "Kartenbesitzer ist außerhalb der Vereinigten Staaten" ["Card Security Code Does Not Match"]=> string(45) "Karten-Sicherheits-Code stimmt nicht überein" ["Payflow Pro and Express Checkout"]=> string(32) "Payflow Pro und Express Checkout" ["Blue"]=> string(4) "Blau" ["Silver"]=> string(6) "Silber" ["Vertical"]=> string(8) "Vertikal" ["Pill"]=> string(5) "Pille" ["Rectangle"]=> string(8) "Rechteck" ["Pay"]=> string(8) "Bezahlen" ["Buy Now"]=> string(12) "Jetzt kaufen" ["Installment"]=> string(12) "Installation" ["PayPal Credit"]=> string(15) "PayPal-Guthaben" ["PayPal Guest Checkout Credit Card Icons"]=> string(39) "PayPal Gast Checkout Kreditkarten Icons" ["Elektronisches Lastschriftverfahren - German ELV"]=> string(50) "Elektronisches Lastschriftverfahren - Deutsche ELV" ["Customize Smart Buttons"]=> string(22) "Smart Buttons anpassen" ["Checkout Page"]=> string(14) "Checkout-Seite" ["The installment feature is available only in these locales: en_MX, es_MX, en_BR, pt_BR."]=> string(91) "Die Installationsfunktion ist nur in diesen Locales verfügbar: de_MX, es_MX, en_BR, pt_BR." ["Mexico Installment Period"]=> string(28) "Mexiko-Installationszeitraum" ["Brazil Installment Period"]=> string(32) "Brasiliens Installationszeitraum" ["Shape"]=> string(4) "Form" ["Color"]=> string(5) "Farbe" ["Product Pages"]=> string(14) "Produkt-Seiten" ["Cart Page"]=> string(14) "Warenkorbseite" ["Mini Cart"]=> string(13) "Miniwarenkorb" ["Features"]=> string(10) "Funktionen" ["Not you?"]=> string(10) "Nicht Sie?" ["Your shopping cart has been updated with new prices."]=> string(51) "Ihr Warenkorb wurde mit neuen Preisen aktualisiert." ["Welcome, %1!"]=> string(15) "Willkommen, %1!" ["We cannot load the configuration from file %1."]=> string(57) "Die Konfiguration von Datei %1 kann nicht geladen werden." ["Method "%1" is not defined in "%2""]=> string(40) "Methode "%1" ist nicht definiert in "%2"" ["Remember Me"]=> string(18) "Angemeldet bleiben" ["Check "Remember Me" to access your shopping cart on this computer even if you are not signed in."]=> string(145) "Kreuzen Sie "Remember Me" an, um auf diesem Computer angemeldet zu bleiben und künftig Ihren Warenkorb anzusehen ohne sich anzumelden." ["Check 'Remember Me' to access your shopping cart on this computer even if you are not signed in."]=> string(127) "Aktivieren Sie 'Angemeldet bleiben', um von diesem Computer auf Ihren Warenkorb zugreifen, auch wenn Sie nicht angemeldet sind." ["Persistent Shopping Cart"]=> string(22) "Persistenter Warenkorb" ["Enable Persistence"]=> string(35) "Sitzungsdatenspeicherung aktivieren" ["Persistence Lifetime (seconds)"]=> string(39) "Persistenz Gültigkeitsdauer (Sekunden)" ["Enable "Remember Me""]=> string(35) "Aktivieren Sie "Angemeldet bleiben"" [""Remember Me" Default Value"]=> string(33) "Standardwert "Angemeldet bleiben"" ["Clear Persistence on Sign Out"]=> string(35) "Lösche Sitzungsdaten beim Abmelden" ["Persist Shopping Cart"]=> string(22) "Persistenter Warenkorb" ["Persist Recently Ordered Items"]=> string(36) "Kürzlich bestellte Artikel belassen" ["Persist Currently Compared Products"]=> string(40) "Aktuell verglichene Produkte beibehalten" ["Persist Comparison History"]=> string(31) "Vergleichs-Historie beibehalten" ["Persist Recently Viewed Products"]=> string(41) "Kürzlich angesehene Produkte beibehalten" ["Persist Customer Group Membership and Segmentation"]=> string(57) "Mitgliedschaft in Kundengruppe und Aufteilung beibehalten" ["Read Product Price"]=> string(21) "Produktpreis anzeigen" ["Edit Product Price"]=> string(23) "Produktpreis bearbeiten" ["Edit Product Status"]=> string(24) "Produktstatus bearbeiten" ["Default Product Price"]=> string(20) "Standardproduktpreis" ["You saved the alert subscription."]=> string(65) "Sie werden keine Verfügbarkeitsbenachrichtigungen mehr erhalten." ["There are not enough parameters."]=> string(34) "Es gibt nicht genügend Parameter." ["Alert subscription has been saved."]=> string(36) "Alarm-Abonnierung wurde gespeichert." ["You deleted the alert subscription."]=> string(34) "Sie haben das Alarm-Abo gelöscht." ["You will no longer receive price alerts for this product."]=> string(66) "Sie erhalten künftig keine Preis-Alarme mehr für dieses Produkt." ["Unable to update the alert subscription."]=> string(47) "Das Alarm-Abo konnte nicht aktualisiert werden." ["You will no longer receive stock alerts for this product."]=> string(75) "Sie erhalten künftig keine Hinweise mehr zum Lagerbestand dieses Produkts." ["The product was not found."]=> string(33) "Das Produkt wurde nicht gefunden." ["You will no longer receive stock alerts."]=> string(59) "Sie erhalten künftig keine Hinweise mehr zum Lagerbestand." ["Invalid block type: %1"]=> string(25) "Ungültiger Block Typ: %1" ["Price change alert! We wanted you to know that prices have changed for these products:"]=> string(118) "Preisänderungshinweis! Wir möchten Sie darüber informieren, dass die Preise der folgenden Produkte geändert haben:" ["Price:"]=> string(6) "Preis:" ["Click here to stop alerts for this product."]=> string(87) "Klicken Sie hier, um keine weiteren Benachrichtigungen für diesen Artikel zu erhalten." ["Unsubscribe from all price alerts"]=> string(41) "Alle Preis-Benachrichtigungen abbestellen" ["In stock alert! We wanted you to know that these products are now available:"]=> string(107) "Hinweis zum Lagerbestand! Wir möchten Sie darüber informieren, dass diese Produkte jetzt verfügbar sind:" ["Unsubscribe from all stock alerts"]=> string(43) "Alle Bestandsbenachrichtigungen abbestellen" ["Product alerts Cron error"]=> string(48) "Ausführungsfehler bei Artikelbenachrichtigungen" ["Product alerts cron warnings"]=> string(51) "Ausführungswarnungen bei Artikelbenachrichtigungen" ["Products price changed alert"]=> string(38) "Artikelpreisänderung Benachrichtigung" ["Products back in stock alert"]=> string(41) "Artikel wieder auf Lager Benachrichtigung" ["Allow Alert When Product Price Changes"]=> string(55) "Erlaube Benachrichtigung wenn sich Artikelpreis ändert" ["Allow Alert When Product Comes Back in Stock"]=> string(60) "Erlaube Benachrichtigung wenn Artikel wieder verfügbar wird" ["Price Alert Email Template"]=> string(36) "E-Mail-Vorlage Preisbenachrichtigung" ["Stock Alert Email Template"]=> string(44) "E-Mail-Vorlage Verfügbarkeitsbenachrichtung" ["Alert Email Sender"]=> string(33) "Benachrichtigungs-E-Mail-Absender" ["Product Alerts Run Settings"]=> string(56) "Ausführungseinstellungen für Artikelbenachrichtigungen" ["Notify me when the price drops"]=> string(47) "Benachrichtigen Sie mich, wenn der Preis fällt" ["Notify me when this product is in stock"]=> string(63) "Benachrichtigen Sie mich, wenn das Produkt wieder auf Lager ist" ["The alert subscription couldn't update at this time. Please try again later."]=> string(93) "Das Alarm-Abonnement konnte nicht aktualisiert werden. Bitte versuchen Sie es später erneut." ["The product wasn't found. Verify the product and try again."]=> string(91) "Das Produkt wurde nicht gefunden. Überprüfen Sie das Produkt und versuchen Sie es erneut." ["Url"]=> string(3) "URL" ["Preview Image"]=> string(13) "Vorschau-Bild" ["Get Video Information"]=> string(28) "Video-Informationen erhalten" ["YouTube and Vimeo supported."]=> string(31) "YouTube und Vimeo unterstützt." ["Vimeo supported.
    To add YouTube video, please enter YouTube API Key first."]=> string(132) "Vimeo unterstützt.
    Um ein YouTube Video hinzuzufügen, geben Sie bitte zuerst den YouTube API Schlüssel ein." ["Protocol isn't allowed"]=> string(27) "Protokoll ist nicht erlaubt" ["Add Video"]=> string(17) "Video hinzufügen" ["Delete video"]=> string(14) "Video löschen" ["Title:"]=> string(6) "Titel:" ["Uploaded:"]=> string(15) "Hochgeladen am:" ["Uploader:"]=> string(16) "Hochgeladen von:" ["Duration:"]=> string(6) "Dauer:" ["Video Error"]=> string(12) "Video-Fehler" ["Unknown video type"]=> string(21) "Unbekannter Video-Typ" ["Invalid video url"]=> string(20) "Ungültige Video-URL" ["Youtube API key is invalid"]=> string(36) "Youtube Api-Schlüssel ist ungültig" ["Video cant be shown due to the following reason: "]=> string(59) "Das Video kann aus folgendem Grund nicht angezeigt werden: " ["Video not found"]=> string(30) "Das Video wurde nicht gefunden" ["New Video"]=> string(11) "Neues Video" ["Edit Video"]=> string(16) "Video bearbeiten" ["Images and Videos"]=> string(17) "Bilder und Videos" ["Product Video"]=> string(12) "Produktvideo" ["YouTube API Key"]=> string(22) "YouTube Api-Schlüssel" ["Autostart base video"]=> string(33) "Basis-Video automatisch abspielen" ["Show related video"]=> string(27) "Zugehörige Videos anzeigen" ["Auto restart video"]=> string(34) "Video automatisch erneut abspielen" ["Delete image in all store views"]=> string(33) "Bild in allen Storeviews löschen" ["Images And Videos"]=> string(17) "Bilder und Videos" ["Edit Catalog Price Rules"]=> string(34) "Bearbeiten der Katalog-Preisregeln" ["Edit Cart Price Rules"]=> string(32) "Warenkorb Preisregeln bearbeiten" ["Edit Automated Email Reminder Rules"]=> string(54) "Regeln für automatisierte Email-Erinnerung bearbeiten" ["Quick Order"]=> string(17) "Schnellbestellung" ["The uploaded CSV file does not contain a column labelled SKU. Make sure the first column is labelled SKU and that each line in the file contains a SKU value. Then upload the file again."]=> string(239) "Die hochgeladene CSV-Datei enthält keine Spalte mit der Bezeichnung SKU. Stellen Sie sicher, dass die erste Spalte mit SKU benannt ist und dass jede Zeile in der Datei einen SKU-Wert enthält. Danach laden Sie die Datei bitte erneut hoch." ["You should correct the quantity for the product."]=> string(51) "Bitte korrigieren Sie die Menge bei diesem Produkt." ["The SKU is out of stock."]=> string(38) "Die Artikelnummer ist nicht auf Lager." ["We don't have the quantity you requested."]=> string(38) "Wir haben die gewünschte Menge nicht." ["The file could not be uploaded because it is in the wrong format. Please select a CSV file to upload."]=> string(124) "Die Datei konnte nicht hochgeladen werden, weil sie im falschen Format vorliegt. Bitte wählen zum Hochladen eine CSV-Datei." ["Add from File"]=> string(21) "Aus Datei hinzufügen" ["File must be in .csv format and include "SKU" and "QTY" columns"]=> string(72) "Datei muss im .csv-Format sein und die Spalten "SKU" und "QTY" enthalten" ["Choose File"]=> string(16) "Datei auswählen" ["Enter Multiple SKUs"]=> string(31) "Mehrere Artikelnummern eingeben" ["Use commas or paragraph to separate SKUs."]=> string(63) "Verwenden Sie Kommas oder Absatz, um Artikelnummern zu trennen." ["Add to List"]=> string(21) "Zur Liste hinzufügen" ["Enter SKU or Product Name"]=> string(39) "Artikelnummer oder Produktname eingeben" [" product(s) require(s) your attention."]=> string(42) " Produkt(e) erfordern Ihre Aufmerksamkeit." ["Enable Quick Order"]=> string(30) "Schnellbestellung freischalten" ["Download Sample"]=> string(22) "Beispiel herunterladen" ["Product that you are trying to add is not available."]=> string(64) "Der Artikel, den Sie hinzufügen möchten, ist nicht verfügbar." ["This is the wrong quote item id to update configuration."]=> string(77) "Dies ist die falsche Warenkorbposition um die Konfiguration zu aktualisieren." ["This shipping method is not available. To use this shipping method, please contact us."]=> string(100) "Diese Versandart ist nicht verfügbar. Kontaktieren Sie uns bitte, um diese Versandart zu verwenden." ["The address model is not defined."]=> string(40) "Das Adressen-Modell ist nicht definiert." ["The address total model should be extended from \Magento\Quote\Model\Quote\Address\Total\AbstractTotal."]=> string(127) "Das Address Total Model sollte erweitert werden aus \Magento\Quote\Model\Quote\Address\Total\AbstractTotal." ["Shipping & Handling (%1)"]=> string(26) "Versand & Bearbeitung (%1)" ["We found an invalid item option format."]=> string(56) "Wir haben ein ungültiges Artikeloptionsformat gefunden." ["Item qty declaration error"]=> string(30) "Arikelmenge-Deklarationsfehler" ["Some of the products below do not have all the required options."]=> string(81) "Einige der unten aufgeführten Produkte haben nicht alle erforderlichen Optionen." ["Something went wrong during the item options declaration."]=> string(61) "Bei der Artikeloption-Deklaration ist ein Fehler aufgetreten." ["We found an item options declaration error."]=> string(58) "Wir haben einen Artikeloption-Deklarationsfehler gefunden." ["Some of the selected options are not currently available."]=> string(64) "Einige der ausgewählten Optionen sind aktuell nicht verfügbar." ["Selected option(s) or their combination is not currently available."]=> string(83) "Ausgewählten Option(en) oder deren Kombination ist/ sind derzeit nicht verfügbar." ["Some item options or their combination are not currently available."]=> string(76) "Einige Artikeloptionen oder deren Kombination sind derzeit nicht verfügbar." ["The qty value is required to update quote item."]=> string(70) "Eine Mengenangabe ist erforderlich, um den Warenkorb zu aktualisieren." ["Minimum order amount is %1"]=> string(30) "Mindestbestellwert beträgt %1" ["Invalid customer id %1"]=> string(23) "Ungültige Kunden ID %1" ["Invalid address id %1"]=> string(23) "Ungültige Adress ID %1" ["Invalid customer address id %1"]=> string(29) "Ungültige Kundenadress ID %1" ["Invalid state change requested"]=> string(38) "Ungültige Statusänderung angefordert" ["Only 1 shipping assignment can be set"]=> string(35) "Nur eine Versandzuordnung zulässig" ["This item price or quantity is not valid for checkout."]=> string(79) "Dieser Artikelpreis oder diese Menge ist für die Kaufabwicklung nicht gültig." ["Carts"]=> string(11) "Warenkörbe" ["Manage carts"]=> string(20) "Verwalte Warenkörbe" ["Shopping cart error: %message"]=> string(26) "Warenkorb Fehler: %message" ["Could not find a product with SKU "%sku""]=> string(41) "Konnte kein Produkt mit SKU "%sku" finden" ["Could not add the product with SKU %sku to the shopping cart: %message"]=> string(70) "Konnte das Produkt mit SKU %sku nicht in den Warenkorb legen: %message" ["Missing key "sku" in cart item data"]=> string(46) "Fehlende Taste "sku" in Warenkorb-Artikeldaten" ["Missing key "qty" in cart item data"]=> string(46) "Fehlende Taste "sku" in Warenkorb-Artikeldaten" ["Could not find a cart with ID "%masked_cart_id""]=> string(57) "Kann keinen Warenkorb mit der ID "%masked_cart_id" finden" ["Current user does not have an active cart."]=> string(45) "Aktueller Kunde hat keinen aktiven Warenkorb." ["Could not find a cart address with ID "%cart_address_id""]=> string(52) "Konnte keine Adresse mit der ID "%address_id" finden" ["The current user cannot use cart address with ID "%cart_address_id""]=> string(86) "Der aktuelle Benutzer kann keine Warenkorb-Adresse mit ID "%cart_address_id" verwenden" ["The billing address must contain either "customer_address_id" or "address"."]=> string(82) "Die Rechnungsadresse muss entweder "customer_address_id" oder "address" enthalten." ["The billing address cannot contain "customer_address_id" and "address" at the same time."]=> string(91) "Die Rechnungsadresse darf nicht gleichzeitig "customer_address_id" und "address" enthalten." ["Using the "use_for_shipping" option with multishipping is not possible."]=> string(82) "Die Verwendung der Option "use_for_shipping" mit Multishipping ist nicht möglich." ["You cannot specify multiple shipping addresses."]=> string(50) "Sie können keine mehreren Lieferadressen angeben." ["The shipping address must contain either "customer_address_id" or "address"."]=> string(79) "Die Lieferadresse muss entweder "customer_address_id" oder "address" enthalten." ["The shipping address cannot contain "customer_address_id" and "address" at the same time."]=> string(91) "Die Rechnungsadresse darf nicht gleichzeitig "customer_address_id" und "address" enthalten." ["You cannot specify multiple shipping methods."]=> string(49) "Sie können nicht mehrere Lieferadressen angeben." ["Required parameter "cart_address_id" is missing."]=> string(49) "Erforderlicher Parameter "cart_address_id" fehlt." ["Required parameter "carrier_code" is missing."]=> string(55) "Erforderlicher Parameter "shipping_carrier_code" fehlt." ["Required parameter "method_code" is missing."]=> string(42) "Benötigter Parameter "method_code" fehlt." ["Option type "%1" is not supported"]=> string(39) "Optionstyp "%1" wird nicht unterstützt" ["%1 doesn't implement CustomizableOptionValueInterface"]=> string(55) "%1 implementiert keine CustomizableOptionValueInterface" ["Required parameter "cartItems" is missing"]=> string(40) "Erforderlicher Parameter "cart_id" fehlt" ["Required parameter "coupon_code" is missing"]=> string(41) "Benötigter Parameter "coupon_code" fehlt" ["A coupon is already applied to the cart. Please remove it to apply another"]=> string(110) "Ein Gutschein ist bereits auf den Warenkorb angewendet. Bitte entfernen Sie ihn, um einen anderen zu verwenden" ["Missing key "product" in cart data"]=> string(49) "Fehlender Schlüssel "Produkt" in Warenkorb-Daten" ["Missing key "type_id" in product data"]=> string(46) "Fehlender Schlüssel "type_id" in Produktdaten" ["Product "%product_type" type is not supported"]=> string(51) "Produkt "%product_type" Typ wird nicht unterstützt" ["Required parameter "cart_id" is missing."]=> string(41) "Erforderlicher Parameter "cart_id" fehlt." ["Required parameter "cart_item_id" is missing."]=> string(46) "Erforderlicher Parameter "cart_item_id" fehlt." ["Required parameter "billing_address" is missing"]=> string(45) "Benötigter Parameter "billing_address" fehlt" ["Required parameter "payment_method" is missing"]=> string(44) "Benötigter Parameter "payment_method" fehlt" ["Required parameter "shipping_addresses" is missing"]=> string(49) "Erforderlicher Parameter "shipping_address" fehlt" ["Required parameter "shipping_methods" is missing"]=> string(49) "Erforderlicher Parameter "shipping_methods" fehlt" [""model" values should be specified"]=> string(39) ""Modell" Werte sollten angegeben werden" ["Required parameter "cart_items" is missing."]=> string(44) "Erforderlicher Parameter "cart_items" fehlt." ["Required parameter "cart_item_id" for "cart_items" is missing."]=> string(61) "Benötigter Parameter "cart_item_id" für "cart_items" fehlt." ["Required parameter "quantity" for "cart_items" is missing."]=> string(57) "Erforderlicher Parameter "Menge" für "cart_items" fehlt." ["Could not find cart item with id: %1."]=> string(58) "Warenkorb-Artikel mit Id konnte nicht gefunden werden: %1." ["Sorry, we had a problem loading our “What’s new” content."]=> string(75) "Leider hatten wir ein Problem beim Laden unseres „Was ist neu“ Inhalts." ["This rule is assigned to %1 automated reminder rule(s). Deleting this rule will automatically unassign it."]=> string(125) "Diese Regel wird %1 automatisierten Erinnerungsregel(n) zugewiesen. Löschen dieser Regel hebt die Zuweisung automatisch auf." ["Automated Email Marketing Reminder Rules"]=> string(53) "Automatisierte Regeln für Email Marketing Erinnerung" ["Are you sure you want to match this rule now?"]=> string(60) "Sind Sie sicher, dass sie diese Regel jetzt anwenden wollen?" ["No more than %1 customers may receive the reminder email after this action."]=> string(84) "Nicht mehr als %1 Kunden dürften diese Erinnerungsmail nach dieser Aktion erhalten." ["Run Now"]=> string(16) "Jetzt ausführen" ["Edit Rule '%1'"]=> string(9) "Regelname" ["Email Reminder Rule"]=> string(28) "Regel für E-Mail-Erinnerung" ["You need to set at least one condition for this rule to work."]=> string(77) "Sie müssen mindestens eine Bedingung setzen, damit diese Regel funktioniert." ["Matched At"]=> string(14) "Abgestimmt auf" ["Thread Active"]=> string(12) "Thread aktiv" ["Coupon"]=> string(10) "Rabattcode" ["Coupon Use Limit"]=> string(23) "Gutschein-Nutzungslimit" ["Coupon Use Per Customer"]=> string(27) "Gutschein-Nutzung pro Kunde" ["Emails Sent"]=> string(15) "E-Mail gesendet" ["Emails Failed"]=> string(22) "E-Mails fehlgeschlagen" ["Last Sent"]=> string(16) "Zuletzt gesendet" ["Reminder emails may promote a cart price rule with or without a coupon. If a cart price rule defines an auto-generated coupon, this reminder rule will generate a random coupon code for each customer."]=> string(251) "Erinnerungs-E-Mails können eine Warenkorbpreisregel mit oder ohne Gutschein bewerben. Wenn eine Warenkorbpreisregel einen automatisch generierten Gutschein definiert, generiert diese Erinnerungsregel einen zufälligen Gutscheincode für jeden Kunden." ["Cart Price Rule"]=> string(20) "Warenkorb Preisregel" ["Promotion rule this reminder will advertise."]=> string(42) "Aktionsregel Diese Erinnerung wird werben." ["Repeat Schedule"]=> string(28) "Wiederholen Sie den Zeitplan" ["Enter the number of days until the email reminder rule is retriggered if conditions still match (Ex: Enter "7, 14" to trigger emails in 7 days, and then 14 days after that)."]=> string(234) "Geben Sie die Anzahl der Tage ein, bis die E-Mail-Erinnerungsregel erneut ausgelöst wird, wenn die Bedingungen immer noch übereinstimmen (Beispiel: Geben Sie "7, 14" ein, um E-Mails in 7 Tagen und dann 14 Tage danach auszulösen). " ["Select Rule..."]=> string(24) "Wählen Sie die Regel..." ["Only customers who have an account for a store view will receive emails related to that store view."]=> string(107) "Nur Kunden mit einem Konto für einen Store View erhalten E-Mails, die sich auf diesen Store View beziehen." ["Default Titles and Description"]=> string(30) "Standardtitel und Beschreibung" ["You can find and edit rule label and descriptions, per store view, in email templates."]=> string(117) "Sie können Bezeichnungen und Beschreibungen für die Regeln pro Store View in E-Mail-Vorlagen finden und bearbeiten." ["Rule Title for All Store Views"]=> string(32) "Regeltitel für alle Store Views" ["Rule Description for All Store Views"]=> string(39) "Regelbeschreibung für alle Store Views" ["Titles and Descriptions Per Store View"]=> string(39) "Titel und Beschreibungen pro Store View" ["Overrides default titles and descriptions. Note that if an email template is not specified for this store view, the respective variable values will be deleted."]=> string(183) "Überschreibt Standardtitel und Beschreibungen. Beachten Sie, dass die entsprechenden Variablenwerte gelöscht werden, wenn für diesen Store View keine E-Mail-Vorlage angegeben wird." ["Emails and Labels"]=> string(18) "E-Mails und Labels" ["Matched Customers"]=> string(24) "Übereinstimmende Kunden" ["Please correct the reminder rule you requested."]=> string(70) "Bitte korrigieren Sie die Erinnerungsregel, die Sie angefordert haben." ["You deleted the reminder rule."]=> string(41) "Sie haben die Erinnerungsregel gelöscht." ["We can't delete the reminder rule right now."]=> string(56) "Wir können die Erinnerungsregel derzeit nicht löschen." ["Reminder Rules"]=> string(17) "Erinnerungsregeln" ["Email Reminders"]=> string(19) "E-Mail-Erinnerungen" ["New Reminder Rule"]=> string(21) "Neue Erinnerungsregel" ["You matched the reminder rule."]=> string(40) "Sie haben die Erinnerungsregel erreicht." ["Reminder rule matching error."]=> string(46) "Fehler bei der Anpassung der Erinnerungsregel." ["You saved the reminder rule."]=> string(43) "Sie haben die Erinnerungsregel gespeichert." ["We could not save the reminder rule."]=> string(53) "Die Erinnerungsregel konnte nicht gespeichert werden." ["Minute Intervals"]=> string(17) "Minutenintervalle" ["Hourly"]=> string(10) "Stündlich" ["5 minutes"]=> string(9) "5 Minuten" ["10 minutes"]=> string(10) "10 Minuten" ["15 minutes"]=> string(10) "15 Minuten" ["20 minutes"]=> string(10) "20 Minuten" ["30 minutes"]=> string(10) "30 Minuten" ["for"]=> string(4) "für" ["for greater than"]=> string(13) "für mehr als" ["for or greater than"]=> string(22) "für oder größer als" ["Shopping cart is not empty and abandoned %1 %2 days and %3 of these conditions match:"]=> string(94) "Warenkorb ist nicht leer und aufgegeben %1 %2 Tage und %3 dieser Bedingungen stimmen überein:" ["The root shopping cart condition should have a days value of 0 or greater."]=> string(77) "Die Root-Warenkorb-Bedingung sollte einen Tag-Wert von 0 oder größer haben." ["Total Amount"]=> string(12) "Gesamtbetrag" ["subtotal"]=> string(13) "Zwischensumme" ["grand total"]=> string(11) "Gesamtsumme" ["Shopping cart %1 amount %2 %3:"]=> string(26) "Warenkorb %1 Betrag %2 %3:" ["Numeric Attribute"]=> string(20) "Numerisches Attribut" ["weight"]=> string(7) "Gewicht" ["row weight"]=> string(13) "Reihengewicht" ["quantity"]=> string(5) "Menge" ["base price"]=> string(10) "Grundpreis" ["base cost"]=> string(11) "Grundkosten" ["Item %1 %2 %3:"]=> string(17) "Artikel %1 %2 %3:" ["Items Subselection"]=> string(20) "Artikel-Unterauswahl" ["Coupon Code"]=> string(10) "Rabattcode" ["Shopping cart %1 a coupon applied"]=> string(37) "Warenkorb %1 ein Gutschein angewendet" ["Cart Line Items"]=> string(21) "Warenkorbeinzelposten" ["Number of shopping cart line items %1 %2:"]=> string(39) "Anzahl der Warenkorbeinzelposten %1 %2:" ["Item SKU %1 %2 "]=> string(20) "Artikelnummer %1 %2 " ["The item was added to shopping cart %1, store view %2."]=> string(67) "Der Artikel wurde zum Warenkorb %1, zum Store View %2 hinzugefügt." ["not from"]=> string(9) "nicht von" ["If an item is %1 in the shopping cart and %2 of these conditions match:"]=> string(78) "Wenn ein Artikel %1 im Warenkorb ist und %2 dieser Bedingungen übereinstimmt:" ["Items Quantity"]=> string(10) "Stückzahl" ["Total shopping cart items quantity %1 %2:"]=> string(45) "Gesamtzahl der Warenkorb-Artikel-Menge %1 %2:" ["Virtual Only"]=> string(12) "Nur virtuell" ["Shopping cart %1 only virtual items"]=> string(39) "Warenkorb %1 nur virtuelle Gegenstände" ["The wish list is not empty and abandoned %1 %2 days and %3 of these conditions match:"]=> string(100) "Die Wunschliste ist nicht leer und aufgegeben %1 %2 Tage und %3 dieser Bedingungen stimmen überein:" ["The root wish list condition should have a days value of 1 or greater."]=> string(79) "Die Root-Wunschlistenbedingung sollte einen Tag-Wert von 1 oder größer haben." ["Number of Items"]=> string(16) "Anzahl der Teile" ["Number of wish list items %1 %2 "]=> string(38) "Anzahl der Wunschliste Elemente %1 %2 " ["Sharing"]=> string(6) "Teilen" ["Wish List %1 shared"]=> string(22) "Wunschliste %1 geteilt" ["is"]=> string(3) "ist" ["is not"]=> string(9) "ist nicht" ["The item was added to wish list %1, store view %2."]=> string(69) "Der Artikel wurde zur Wunschliste %1, zum Store View %2 hinzugefügt." ["If an item is %1 in the wish list and %2 of these conditions match:"]=> string(85) "Wenn ein Element %1 in der Wunschliste ist und %2 dieser Bedingungen übereinstimmen:" ["Condition type is unexpected"]=> string(28) "Konditionsart ist unerwartet" ["Important: If you select "Use Auto Generation", this rule will no longer be used in any automated email reminder rules for abandoned carts"]=> string(185) "Wichtig: Wenn Sie "Automatische Generierung verwenden" auswählen, wird diese Regel nicht mehr in automatisierten E-Mail-Erinnerungsregeln für abgebrochene Warenkörbe verwendet" ["Validate error 1"]=> string(20) "Validierungsfehler 1" ["Validate error 2"]=> string(20) "Validierungsfehler 2" ["text"]=> string(4) "Text" ["Promotion reminder at %store_name"]=> string(35) "Aktionserinnerung bei % s tore_name" ["Promo Section"]=> string(15) "Promo-Abschnitt" ["Automated Email Reminder Rules"]=> string(44) "Regeln für automatisierte E-Mail-Erinnerung" ["Enable Reminder Emails"]=> string(30) "Erinnerungs-E-Mails aktivieren" ["Interval"]=> string(9) "Intervall" ["Set this value equal or greater to your Magento cron job launch period."]=> string(86) "Setzen Sie diesen Wert gleich oder größer auf Ihren Magento Cron Job Start-Zeitraum." ["Minute of the Hour"]=> string(17) "Minute der Stunde" ["Valid range: 0-59 (default 0)."]=> string(41) "Gültiger Bereich: 0-59 (Standardwert 0)." ["Maximum Emails per One Run"]=> string(25) "Maximale E-Mails pro Lauf" ["Email Send Failure Threshold"]=> string(43) "Grenze für fehlgeschlagenen E-Mail-Versand" ["Make sure to enter a limit value, or reminder emails will be re-issued to customers in a loop."]=> string(124) "Stellen Sie sicher, dass Sie einen Grenzwert eingeben, oder Erinnerungs-E-Mails werden in einer Schleife an Kunden gesendet." ["Reminder Email Sender"]=> string(27) "Erinnerungs-E-Mail-Absender" ["New Accounts"]=> string(15) "nicht definiert" ["Customers by number of orders"]=> string(35) "Kunden nach Anzahl der Bestellungen" ["Customers by Orders Total"]=> string(25) "Kunden nach Bestellbetrag" ["Date Used"]=> string(17) "Verwendetes Datum" ["Period"]=> string(8) "Zeitraum" ["Empty Rows"]=> string(12) "Leere Zeilen" ["Invalid date specified"]=> string(27) "Ungültiges Datum angegeben" ["We can't find records for this period."]=> string(48) "Keine Datensätze für diesen Zeitraum gefunden." ["Show Reviews"]=> string(20) "Bewertungen anzeigen" ["Products Report"]=> string(15) "Produkt Bericht" ["Purchases"]=> string(9) "Einkäufe" ["Low stock"]=> string(21) "Geringer Lagerbestand" ["Products Ordered"]=> string(17) "Produkte bestellt" ["Most Viewed"]=> string(20) "Am meisten angesehen" ["Show Report"]=> string(14) "Bericht zeigen" ["Refresh Statistics"]=> string(25) "Statistiken aktualisieren" ["Customers Reviews"]=> string(18) "Kunden-Bewertungen" ["Reviews for %1"]=> string(19) "Bewertungen für %1" ["Products Reviews"]=> string(19) "Produkt-Bewertungen" ["Products Bestsellers Report"]=> string(26) "Produkte Bestseller Report" ["Order Quantity"]=> string(12) "Bestellmenge" ["Coupons Usage Report"]=> string(40) "Bericht über die Verwendung der Coupons" ["Price Rule"]=> string(10) "Preisregel" ["Sales Subtotal"]=> string(20) "Umsatz Zwischensumme" ["Sales Discount"]=> string(14) "Verkaufsrabatt" ["Sales Total"]=> string(19) "Verkäufe insgesamt" ["Total Invoiced vs. Paid Report"]=> string(51) "Gesamter Fakturierungsbericht vs. Bezahlter Bericht" ["Invoiced Orders"]=> string(34) "In Rechnung gestellte Bestellungen" ["Total Invoiced"]=> string(30) "Insgesamt in Rechnung gestellt" ["Paid Invoices"]=> string(19) "Bezahlte Rechnungen" ["Unpaid Invoices"]=> string(21) "Unbezahlte Rechnungen" ["Total Refunded Report"]=> string(29) "Total Rückerstattung Bericht" ["Refunded Orders"]=> string(17) "Rückerstattungen" ["Total Refunded"]=> string(16) "Gesamterstattung" ["Online Refunds"]=> string(24) "Online-Rückerstattungen" ["Offline Refunds"]=> string(25) "Offline-Rückerstattungen" ["Total Ordered Report"]=> string(24) "Gesamtbestellter Bericht" ["Sales Items"]=> string(15) "Verkaufsartikel" ["Profit"]=> string(11) "Profitieren" ["Paid"]=> string(7) "Bezahlt" ["Sales Tax"]=> string(14) "Mehrwertsteuer" ["Sales Shipping"]=> string(15) "Verkauf Versand" ["Total Shipped Report"]=> string(23) "Gesamter Versandbericht" ["Carrier/Method"]=> string(17) "Träger / Methode" ["Total Sales Shipping"]=> string(20) "Gesamtumsatz Versand" ["Total Shipping"]=> string(13) "Gesamtversand" ["Order Taxes Report Grouped by Tax Rate"]=> string(51) "Bestellung/Steuer-Bericht gruppiert nach Steuersatz" ["Tax Amount"]=> string(12) "Steuerbetrag" ["Abandoned carts"]=> string(27) "Nicht bestellte Warenkörbe" ["Applied Coupon"]=> string(21) "Angewandter Gutschein" ["Products in carts"]=> string(24) "Produkte in Warenkörben" ["Wish List Purchase"]=> string(18) "Wunschliste kaufen" ["Wish List vs. Regular Order"]=> string(42) "Wunschliste gegen regelmäßige Bestellung" ["Times Deleted"]=> string(16) "Zeiten gelöscht" ["Index type is not valid"]=> string(30) "Der Indextyp ist nicht gültig" ["New Accounts Report"]=> string(19) "Neuer Kontenbericht" ["Customers by Number of Orders"]=> string(35) "Kunden nach Anzahl der Bestellungen" ["Order Count Report"]=> string(33) "Bericht über Anzahl Bestellungen" ["Order Total Report"]=> string(22) "Auftrag Gesamt Bericht" ["Downloads Report"]=> string(17) "Downloads Bericht" ["Low Stock"]=> string(21) "Geringer Lagerbestand" ["Low Stock Report"]=> string(25) "Niedriger Bestandsbericht" ["Ordered Products Report"]=> string(26) "Bestellte Produkte Bericht" ["Products Most Viewed Report"]=> string(39) "Bericht über meist angesehene Produkte" ["Product Views Report"]=> string(22) "Produktansichtsbericht" ["An error occurred while showing the product views report. Please review the log and try again."]=> string(134) "Beim Anzeigen des Produktsichtenberichts ist ein Fehler aufgetreten. Bitte überprüfen Sie das Protokoll und versuchen Sie es erneut." ["Review"]=> string(11) "Bewertungen" ["Reviews"]=> string(11) "Bewertungen" ["Customers Report"]=> string(13) "Kundenbericht" ["Customer Reviews Report"]=> string(25) "Kundenrezensionen Bericht" ["Product Reviews Report"]=> string(32) "Bericht über Produktbewertungen" ["Product Reviews"]=> string(18) "Produktrezensionen" ["Bestsellers Report"]=> string(18) "Bestseller-Bericht" ["Coupons"]=> string(10) "Gutscheine" ["Coupons Report"]=> string(18) "Gutscheine-Bericht" ["Invoice Report"]=> string(17) "Rechnungs-Bericht" ["Refunds Report"]=> string(31) "Bericht über Rückerstattungen" ["Sales Report"]=> string(15) "Verkaufsbericht" ["Orders Report"]=> string(14) "Bestellbericht" ["Shipping Report"]=> string(14) "Versandbericht" ["Tax Report"]=> string(13) "Steuerbericht" ["Abandoned Carts"]=> string(27) "Nicht bestellte Warenkörbe" ["Customer Shopping Carts"]=> string(18) "Kunden-Warenkörbe" ["Products in Carts"]=> string(24) "Produkte in Warenkörben" ["Statistics"]=> string(11) "Statistiken" ["No report code is specified."]=> string(34) "Es ist kein Berichtcode angegeben." ["You refreshed lifetime statistics."]=> string(43) "Sie haben die Gesamtstatistik aktualisiert." ["Recent statistics have been updated."]=> string(44) "Die letzten Statistiken wurden aktualisiert." ["We can't refresh recent statistics."]=> string(59) "Die neuesten Statistiken konnten nicht aktualisiert werden." ["The product type filter specified is incorrect."]=> string(43) "Der angegebene Produkttypfilter ist falsch." ["Order Taxes Report Grouped by Tax Rates"]=> string(54) "Bestellung/Steuer-Bericht gruppiert nach Steuersätzen" ["Total Invoiced VS Paid Report"]=> string(49) ""Gesamt in Rechnung gestellt vs. Bezahlt"-Bericht" ["Promotion Coupons Usage Report"]=> string(51) "Bericht über die Nutzung von Promotionsgutscheinen" ["Most Viewed Products Report"]=> string(39) "Bericht über meist angesehene Produkte" ["Show By"]=> string(13) "Anzeigen nach" ["Select Date"]=> string(16) "Datum auswählen" ["Customers that have Wish List: %1"]=> string(38) "Kunden, die eine Wunschliste haben: %1" ["Number of Wish Lists: %1"]=> string(27) "Anzahl der Wunschlisten: %1" ["Number of items bought from a Wish List: %1"]=> string(64) "Anzahl der Artikel, die aus einer Wunschliste gekauft wurden: %1" ["Number of times Wish Lists have been shared (emailed): %1"]=> string(68) "Anzahl der Male, die der Wunschzettel geteilt wurde (per E-Mail): %1" ["Number of Wish List referrals: %1"]=> string(40) "Anzahl der Wunschzettel-Empfehlungen: %1" ["Number of Wish List conversions: %1"]=> string(40) "Anzahl der Wunschzettel-Konversionen: %1" ["Show Report For:"]=> string(19) "Zeige Bericht für:" ["Products in Cart"]=> string(20) "Produkt im Warenkorb" ["Abandoned Cart"]=> string(26) "Nicht bestellter Warenkorb" ["Search Terms"]=> string(12) "Suchbegriffe" ["By Customers"]=> string(11) "Nach Kunden" ["By Products"]=> string(14) "Nach Produkten" ["Refunds"]=> string(17) "Rückerstattungen" ["Order Count"]=> string(19) "Anzahl Bestellungen" ["Show for Current"]=> string(22) "Zeigen für derzeitige" ["Default Recently Viewed Products Count"]=> string(45) "Standardanzahl kürzlich angesehener Produkte" ["Default Recently Compared Products Count"]=> string(46) "Standardanzahl kürzlich verglichener Produkte" ["Year-To-Date Starts"]=> string(24) "Starts seit Jahresbeginn" ["Current Month Starts"]=> string(26) "Aktueller Monat startet am" ["Select day of the month."]=> string(31) "Wählen Sie den Tag des Monats." ["Stock Quantity"]=> string(10) "Lagermenge" ["Ordered Quantity"]=> string(15) "Bestellte Menge" ["The report displays the top 5 most viewed products for each interval."]=> string(75) "Dieser Bericht zeigt die 5 meist angesehenen Produkte für jedes Intervall." ["For accurate reporting, be sure to refresh lifetime statistics whenever you change the time zone."]=> string(115) "Für genaue Berichte stellen Sie bitte sicher, die Gesamtstatistik zu aktualisieren, wenn Sie die Zeitzone ändern." ["Average (Approved)"]=> string(25) "Durchschnitt (bestätigt)" ["Last Review"]=> string(12) "Geändert am" ["Order Created"]=> string(19) "Bestellung erstellt" ["Order Updated"]=> string(23) "Bestellung aktualisiert" ["The Order Updated report is created in real time and does not require a refresh."]=> string(105) "Der Bericht der aktualisierten Bestellungen wird in Echtzeit erstellt und benötigt keine Aktualisierung." ["Last Invoice Created Date"]=> string(33) "Letztes Rechnungserstellungsdatum" ["Last Credit Memo Created Date"]=> string(34) "Letztes Gutschrifterstellungsdatum" ["First Invoice Created Date"]=> string(32) "Erstes Rechnungserstellungsdatum" ["Refresh Lifetime Statistics"]=> string(29) "Gesamtstatistik aktualisieren" ["Are you sure you want to refresh lifetime statistics right now? This operation may slow down your customers' shopping experience."]=> string(150) "Sind Sie sicher, dass Sie die Lebenszeit-Statistiken jetzt aktualisieren möchten? Dieser Vorgang kann das Einkaufserlebnis Ihrer Kunden verlangsamen." ["Refresh Statistics for the Last Day"]=> string(44) "Statistik für den letzten Tag aktualisieren" ["Are you sure you want to refresh statistics for the last day?"]=> string(82) "Sind Sie sicher, dass Sie die Statistiken des letzten Tags aktualisieren möchten?" ["My Requisition Lists"]=> string(24) "Meine Anforderungslisten" ["We can't update your requisition list right now."]=> string(55) "Wir können Ihre Anforderungsliste nicht aktualisieren." ["We can't add the item to the Requisition List right now: %1."]=> string(71) "Wir können den Gegenstand nicht zur Anforderungsliste hinzufügen: %1." ["You added %1 item(s) to your shopping cart."]=> string(52) "Sie haben den Artikel %1 zum Warenkorb hinzugefügt." ["We can't configure the product right now."]=> string(52) "Das Produkt kann momentan nicht konfiguriert werden." ["%1 item(s) were copied to %2"]=> string(35) "%1 Element(en) wurden zu %2 kopiert" ["%1 item(s) were added to the "%2""]=> string(43) "%1 Element(en) wurden zur "%2" hinzugefügt" ["%1 item(s) were moved to %2"]=> string(38) "%1 Element(en) wurden zu %2 verschoben" ["Requisition Lists"]=> string(14) "Anfragenlisten" ["Requisition List"]=> string(13) "Anfragenliste" ["Invalid item option format."]=> string(34) "Ungültiges Artikel-Option-Format." ["Could not save Requisition List"]=> string(39) "Konnte die Anfrageliste nicht speichern" ["Cannot delete Requisition List with id %1"]=> string(54) "Die Anfrageliste kann nicht mit Id %1 gelöscht werden" ["Cannot specify product."]=> string(36) "Produkt kann nicht angegeben werden." ["%1 has been updated in your requisition list."]=> string(49) "%1 wurde in Ihrer Anforderungsliste aktualisiert." ["Product %1 has been added to the requisition list %2."]=> string(55) "Produkt %1 wurde zur Anforderungsliste %2 hinzugefügt." ["Options were updated. Please review available configurations."]=> string(86) "Optionen wurden aktualisiert. Bitte überprüfen Sie die verfügbaren Konfigurationen." ["Could not save Requisition List. Maximum number of requisition lists was exceeded."]=> string(96) "Konnte die Anfrageliste nicht speichern. Maximale Anzahl der Abfragelisten wurde überschritten." ["Exception"]=> string(8) "Ausnahme" ["Could not save"]=> string(32) "Konnte nicht gespeichert werden." ["Add to Requisition List"]=> string(33) "Zur Anforderungsliste hinzufügen" ["Update Requisition List"]=> string(27) "Anfragenliste aktualisieren" ["Create Requisition List"]=> string(22) "Anfrageliste erstellen" ["Create New Requisition List"]=> string(27) "Neue Anfrageliste erstellen" ["Rename"]=> string(10) "Umbenennen" ["Rename Requisition List"]=> string(27) "Requisition List umbenennen" ["in requisition list"]=> string(24) "in der Anforderungsliste" ["Update List"]=> string(12) "Update-Liste" ["Delete Requisition List"]=> string(21) "Abfrageliste löschen" ["You have no items in this requisition list."]=> string(52) "Sie haben keine Artikel in dieser Anforderungsliste." ["Edit item"]=> string(18) "Artikel bearbeiten" ["With Selected"]=> string(11) "Mit Auswahl" ["Copy Selected"]=> string(21) "Ausgewählte kopieren" ["Move Selected"]=> string(24) "Ausgewählte verschieben" ["Remove Selected"]=> string(22) "Ausgewählte entfernen" ["product(s) require your attention"]=> string(41) "Produkt(e) benötigen Ihre Aufmerksamkeit" ["Requisition List Name"]=> string(22) "Name der Anfragenliste" ["Ok"]=> string(10) "Akzeptiert" ["This action cannot be performed because the selected product(s) require attention. You must resolve these issues before you can continue."]=> string(169) "Diese Aktion kann nicht durchgeführt werden, da die ausgewählten Produkte(n) Aufmerksamkeit erfordern. Sie müssen diese Probleme lösen, bevor Sie fortfahren können." ["Please Select Product"]=> string(24) "Bitte Produkt auswählen" ["Please select at least one product to proceed."]=> string(62) "Bitte wählen Sie mindestens ein Produkt aus, um fortzufahren." ["Enable Requisition List"]=> string(23) "Abfrageliste aktivieren" ["Number of Requisition Lists"]=> string(24) "Anzahl der Abfragelisten" ["The number of requisition lists should be equal or more than 2."]=> string(69) "Die Anzahl der Anforderungslisten sollte gleich oder mehr als 2 sein." ["Name & Description"]=> string(19) "Name & Beschreibung" ["Latest Activity"]=> string(17) "Letzte Aktivität" ["Save Review"]=> string(25) "Sie bewerten den Artikel:" ["New Review"]=> string(14) "Neue Rezension" ["Review Details"]=> string(20) "Details überprüfen" ["Product Rating"]=> string(16) "Produktbewertung" ["Nickname"]=> string(12) "Benutzername" ["Summary of Review"]=> string(29) "Zusammenfassung der Bewertung" ["Save and Previous"]=> string(21) "Speichern und zurück" ["Save and Next"]=> string(20) "Speichern und weiter" ["Delete Review"]=> string(18) "Bewertung löschen" ["Edit Review '%1'"]=> string(25) "Bewertung bearbeiten '%1'" ["Author"]=> string(5) "Autor" ["Summary Rating"]=> string(26) "Zusammenfassende Bewertung" ["Detailed Rating"]=> string(22) "Detaillierte Bewertung" ["Update Status"]=> string(20) "Status aktualisieren" ["Pending Reviews of Customer `%1`"]=> string(38) "Ausstehende Bewertungen von Kunde `%1`" ["Pending Reviews"]=> string(23) "Ausstehende Bewertungen" ["All Reviews of Customer `%1`"]=> string(31) "Alle Rezensionen von Kunde `%1`" ["All Reviews of Product `%1`"]=> string(33) "Alle Rezensionen von Produkt `%1`" ["All Reviews"]=> string(16) "Alle Rezensionen" ["Product Store Name"]=> string(17) "Produkt-Shop-Name" ["Manage Ratings"]=> string(21) "Bewertungen verwalten" ["Add New Rating"]=> string(26) "Neue Bewertung hinzufügen" ["Save Rating"]=> string(19) "Bewertung speichern" ["Delete Rating"]=> string(18) "Bewertung löschen" ["Edit Rating #%1"]=> string(24) "Bewertung #%1 bearbeiten" ["New Rating"]=> string(14) "Neue Bewertung" ["Rating Title"]=> string(15) "Bewertungstitel" ["Rating Visibility"]=> string(22) "Bewertungssichtbarkeit" ["Is Active"]=> string(9) "ist aktiv" ["Rating Information"]=> string(23) "Bewertungsinformationen" ["Pending product review(s)"]=> string(30) "Ausstehende Produktbewertungen" ["Product: %2
    "]=> string(50) "Artikel: %2
    " ["Summary of review: %1
    "]=> string(39) "Zusammenfassung der Bewertung: %1
    " ["Review: %1
    "]=> string(19) "Bewertung: %1
    " ["Store: %1
    "]=> string(14) "Shop: %1
    " ["Click here to see the review."]=> string(61) "Klicken Sie hier, um die Bewertung zu sehen." ["Product: "%1" reviewed by: %2"]=> string(30) "Produkt: "%1" bewertet von: %2" ["Pending Reviews RSS"]=> string(31) "Ausstehende Kundenmeinungen RSS" ["Reviews %1"]=> string(14) "Bewertungen %1" ["The review has been deleted."]=> string(30) "Die Bewertung wurde gelöscht." ["Something went wrong deleting this review."]=> string(55) "Beim Löschen der Bewertung ist ein Fehler aufgetreten." ["Customer Reviews"]=> string(17) "Kundenbewertungen" ["Edit Review"]=> string(20) "Bewertung bearbeiten" ["We can't retrieve the product ID."]=> string(41) "Produkt-ID konnte nicht abgerufen werden." ["Please select review(s)."]=> string(41) "Bitte wählen Sie eine Bewertung(en) aus." ["Something went wrong while deleting these records."]=> string(54) "Beim Löschen des Eintrags ist ein Fehler aufgetreten." ["Something went wrong while updating these review(s)."]=> string(63) "Beim Aktualsieren der Bewertung(en) ist ein Fehler aufgetreten." ["You saved the review."]=> string(36) "Sie haben die Bewertung gespeichert." ["Something went wrong while saving this review."]=> string(56) "Beim Speichern der Bewertung ist ein Fehler aufgetreten." ["The review was removed by another user or does not exist."]=> string(74) "Die Bewertung wurde von einem anderen User gelöscht oder existiert nicht." ["You deleted the rating."]=> string(34) "Sie haben die Bewertung gelöscht." ["Ratings"]=> string(11) "Bewertungen" ["You saved the rating."]=> string(32) "Die Bewertung wurde gespeichert." ["My Product Reviews"]=> string(24) "Meine Produktbewertungen" ["You submitted your review for moderation."]=> string(49) "Ihre Bewertung wurde zur Moderation übermittelt." ["We can't post your review right now."]=> string(51) "Wir können Ihre Bewertung derzeit nicht speichern." ["Approved"]=> string(9) "Genehmigt" ["Not Approved"]=> string(17) "Nicht freigegeben" ["Please enter a review summary."]=> string(51) "Bitte geben Sie eine Bewertungszusammenfassung ein." ["Please enter a nickname."]=> string(32) "Bitte geben Sie einen Namen ein." ["Please enter a review."]=> string(35) "Bitte geben Sie eine Bewertung ein." ["Rating isn't Available"]=> string(30) "Bewertung ist nicht verfügbar" ["Please specify a rating title for a store, or we'll just use the default value."]=> string(94) "Bitte geben Sie einen Bewertungstitel für den Store ein, oder wir verwenden den Standardwert." ["Assigned Options"]=> string(20) "Zugeordnete Optionen" ["Option Title:"]=> string(13) "Optionstitel:" ["Rating"]=> string(9) "Bewertung" ["You have submitted no reviews."]=> string(38) "Sie haben keine Bewertungen abgegeben." ["My Recent Reviews"]=> string(27) "Meine aktuellen Bewertungen" ["View All"]=> string(13) "Alle anzeigen" ["Average Customer Rating:"]=> string(34) "Durchschnittliche Kundenbewertung:" ["Your Review"]=> string(14) "Ihre Bewertung" ["Submitted on %1"]=> string(17) "Eingereicht am %1" ["Back to My Reviews"]=> string(30) "Zurück zu "Meine Bewertungen"" ["Ratings Review Summary"]=> string(26) "Bewertungs-Zusammenfassung" ["Be the first to review this product"]=> string(48) "Seien Sie der Erste, der dieses Produkt bewertet" ["Write Your Own Review"]=> string(28) "Schreiben Sie eine Bewertung" ["You're reviewing:"]=> string(13) "Sie bewerten:" ["Your Rating"]=> string(14) "Ihre Bewertung" ["Submit Review"]=> string(20) "Bewertung abschicken" ["Only registered users can write reviews. Please Sign in or create an account"]=> string(145) "Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto" ["Add Your Review"]=> string(31) "Fügen Sie Ihre Bewertung hinzu" ["%1 Review(s)"]=> string(14) "%1 Bewertungen" ["Review by"]=> string(13) "Bewertung von" ["Posted on"]=> string(14) "Geschrieben am" ["Back to Main Product Info"]=> string(23) "Zurück zur Produktinfo" ["Average Customer Rating"]=> string(33) "Durchschnittliche Kundenbewertung" ["Product Rating:"]=> string(17) "Produktbewertung:" ["Product Review (submitted on %1):"]=> string(37) "Produktbewertung (eingereicht am %1):" ["Back to Product Reviews"]=> string(29) "Zurück zu Produktbewertungen" ["Please select one of each of the ratings above."]=> string(53) "Bitte wählen Sie eine der obenstehenden Bewertungen." ["Allow Guests to Write Reviews"]=> string(45) "Erlaube Gästen neue Bewertungen zu verfassen" ["Reward Points History"]=> string(11) "Keine Daten" ["Expired reward"]=> string(30) "Nicht mehr gültige Vergütung" ["No Data"]=> string(11) "Keine Daten" ["Currency Amount"]=> string(15) "Währungsbetrag" ["Reward Points Threshold"]=> string(25) "Bonuspunkte-Schwellenwert" ["Reward Points Cap"]=> string(22) "Bonuspunkte Obergrenze" ["Delete Orphan Points"]=> string(22) "Orphan Points löschen" ["Update Reward Points Balance"]=> string(30) "Bonuspunktestand aktualisieren" ["Update Points"]=> string(20) "Punkte aktualisieren" ["Enter a negative number to subtract from the balance."]=> string(62) "Geben Sie eine negative Zahl ein, um Sie vom Saldo abzuziehen." ["Reward Points Notifications"]=> string(30) "Bonuspunkte-Benachrichtigungen" ["Subscribe for Balance Updates"]=> string(31) "Für Guthabenupdates abonnieren" ["Subscribe for Points Expiration Notifications"]=> string(46) "Für punktablauf-Benachrichtigungen abonnieren" ["Reward Exchange Rates"]=> string(24) "Belohnungsaustauschraten" ["Add New Rate"]=> string(22) "Neuen Kurs hinzufügen" ["Edit Reward Exchange Rate"]=> string(34) "Belohnungsaustauschrate bearbeiten" ["New Reward Exchange Rate"]=> string(27) "Neue Belohnungsumtauschrate" ["Reward Exchange Rate Information"]=> string(37) "Belohnungsaustauschrateninformationen" ["Direction"]=> string(8) "Richtung" ["Use your reward points; %1 are available."]=> string(49) "Benutzen Sie ihre Belohnungspunkte; %1 vorhanden." ["This applies only to registered users and may vary when a user is logged in."]=> string(92) "Dies gilt nur für registrierte Benutzer und kann abweichen, wenn ein Nutzer eingeloggt ist." ["You removed the orphan points."]=> string(41) "Sie haben die verwaisten Punkte entfernt." ["Manage Reward Exchange Rates"]=> string(33) "Belohnungsumtauschraten verwalten" ["You deleted the rate."]=> string(29) "Sie haben den Kurs gelöscht." ["You saved the rate."]=> string(31) "Sie haben den Kurs gespeichert." ["We can't save this rate right now."]=> string(48) "Dieser Satz kann jetzt nicht gespeichert werden." ["Please enter all rate information."]=> string(44) "Bitte geben Sie alle Rateninformationen ein." ["Please enter a positive integer number in the left rate field."]=> string(66) "Bitte geben Sie eine positive Ganzzahl in das linke Ratenfeld ein." ["Please enter a positive number in the right-side rate field."]=> string(63) "Bitte geben Sie eine positive Zahl in das rechte Ratenfeld ein." ["Please enter a positive integer number in the right-side rate field."]=> string(67) "Bitte geben Sie eine positive Ganzzahl in das rechte Ratenfeld ein." ["Please enter a positive number in the left-side rate field."]=> string(62) "Bitte geben Sie eine positive Zahl in das linke Ratenfeld ein." ["Sorry, but a rate for the same website, customer group and direction or covering rate already exists."]=> string(88) "Rate der selben Webseite, Kundengruppe und Richtung oder Abdeckungsrate besteht bereits." ["You saved the settings."]=> string(40) "Sie haben die Einstellungen gespeichert." ["You can't unsubscribed right now."]=> string(36) "Sie konnten nicht abgemeldet werden." ["%1 Reward points (%2)"]=> string(19) "%1 Bonuspunkte (%2)" ["%1 Reward points"]=> string(14) "%1 Bonuspunkte" ["Updated by moderator"]=> string(26) "Aktualisiert von Moderator" ["Refunded from order #%1"]=> string(35) "Zurückerstattet von Bestellung #%1" ["Points voided at order #%1 refund."]=> string(58) "Punkte entfernt bei der Rückerstattung der Bestellung #%1" ["The invitation to %1 converted into a customer."]=> string(42) "Die Einladung zu %1 wurde zu einem Kunden." ["The invitation to %1 converted into an order."]=> string(46) "Die Einladung zu %1 wurde zu einer Bestellung." ["Signed up for newsletter with email %1"]=> string(39) "Zum Newsletter angemeldet mit E-Mail %1" ["Redeemed for order #%1"]=> string(30) "Eingelöst für Bestellung #%1" ["Earned points for order #%1"]=> string(36) "Verdiente Punkte für Bestellung #%1" ["Reverted from incomplete order #%1"]=> string(47) "Zurückgekehrt von unvollendeter Bestellung #%1" ["Registered as customer"]=> string(21) "Als Kunde registriert" ["For submitting a product review"]=> string(42) "Für das Einreichen einer Produktbewertung" ["Earned promotion extra points from order #%1"]=> string(50) "Verdiente Promotionsextrapunkte der Bestellung #%1" ["%1 store reward points available (%2)"]=> string(40) "%1 Shop-Belohnungspunkte verfügbar (%2)" ["%1 store reward points available"]=> string(35) "%1 Shop-Belohnungspunkte verfügbar" ["%1 was deducted because of refund."]=> string(41) "%1 wurde wegen Rückerstattung abgezogen." ["The action ID you enter must be a number."]=> string(55) "Die Aktions-ID die Sie eintragen muss eine Nummer sein." ["You don't have enough reward points to pay for this purchase."]=> string(74) "Sie haben nicht genügend Bonuspunkte, um für diesen Einkauf zu bezahlen." ["Points to Currency"]=> string(18) "Punkte zu Währung" ["Currency to Points"]=> string(19) "Währung zu Punkten" ["Each"]=> string(4) "Jede" ["First"]=> string(6) "Erstes" ["Customer earned promotion extra %1."]=> string(33) "Vom Kunden erhaltene Promotion %1" ["The customer earned %1 for this order."]=> string(45) "Der Kunde verdiente %1 für diese Bestellung." ["Reward Points Balance"]=> string(21) "Belohnungspunktesaldo" ["upper boundary"]=> string(12) "obere Grenze" ["Refund Reward Points"]=> string(33) "Belohnungspunkte zurückerstatten" ["Reward Points refunded to customer"]=> string(37) "Bonuspunkte an Kunde zurückerstattet" ["Points"]=> string(6) "Punkte" ["Expires on %1"]=> string(14) "Gültig bis %1" ["There is no balance history."]=> string(33) "Es besteht kein Guthaben-Verlauf." ["Reward points balance Information"]=> string(34) "Belohnungspunktesaldoinformationen" ["Your balance is %1."]=> string(20) "Ihr Guthaben ist %1." ["Current exchange rates:"]=> string(26) "Aktuelle Umrechnungskurse:" ["%1 spent = %2 earned"]=> string(27) "%1 ausgegeben = %2 verdient" ["Balance limit is %1."]=> string(21) "Guthabenlimit ist %1." ["Maximum balance is reached"]=> string(24) "Maximaler Saldo erreicht" ["Minimum Balance in order to redeem: %1."]=> string(35) "Minimaler Saldo, um einzulösen: %1" ["You need a higher balance to use your rewards points."]=> string(66) "Sie benötigen mehr Guthaben um Ihre Belohnungspunkte zu benutzen." ["Each earned reward points award expires in %1 days."]=> string(60) "Jeder verdiente Belohnungspunktepreis verfällt in %1 Tagen." ["Refer to reward points history to see when a specific record expires."]=> string(102) "Beziehen Sie sich auf die Belohnungspunktehistorie, um zu sehen, wann ein bestimmter Eintrag abläuft." ["Email Notification Settings"]=> string(37) "E-Mail Benachrichtigungseinstellungen" ["Save Subscription Settings"]=> string(33) "Abonnementeinstellungen speichern" ["Reward Points Balance Updated at %store_name"]=> string(53) "Belohnungspunkt-Guthaben aktualisiert bei %store_name" ["You have %points_balance points that may be used in our store:"]=> string(74) "Sie haben %points_balance Punkte die Sie in unserem Shop benutzen können." ["Unsubscribe from these notifications."]=> string(71) "Diese Benachrichtigungen abbestellen." ["Reward Points Expiry Warning at %store_name"]=> string(56) "Belohnungspunkte sind abgelaufen Warnung bei %store_name" ["There are %remaining_days day(s) remaining to use %points_expiring of your reward points."]=> string(95) "Es verbleiben noch %remaining_days Tag(e) um %points_expiring Ihrer Belohnungspunkte zu nutzen." ["After %remaining_days day(s) these points will expire."]=> string(52) "Diese Punkte laufen nach %remaining_days Tag(en) ab." ["You have a total of %points_balance points that may be used in our store:"]=> string(74) "Sie haben %points_balance Punkte die Sie in unserem Shop benutzen können." ["Reward points"]=> string(11) "Bonuspunkte" ["Use reward points"]=> string(21) "Bonuspunkte verwenden" ["Your reward point was successfully applied"]=> string(48) "Ihr Belohnungspunkt wurde erfolgreich angewendet" ["Manage Reward Points Balances"]=> string(30) "Bonuspunkte Guthaben verwalten" ["Can Spend Reward Points"]=> string(35) "Du kannst Belohnungspunkte ausgeben" ["Enable Reward Points Functionality"]=> string(42) "Belohnungspunktefunktionalität aktivieren" ["Enable Reward Points Functionality on Storefront"]=> string(54) "Belohnungspunktefunktionalität im Frontend aktivieren" ["Customers May See Reward Points History"]=> string(45) "Kunden können Belohnungspunktehistorie sehen" ["Rewards Points Balance Redemption Threshold"]=> string(47) "Schwellenwert für Belohnungspunkterückzahlung" ["An empty value disables this limitation."]=> string(49) "Ein leerer Wert deaktiviert diese Einschränkung." ["Cap Reward Points Balance At"]=> string(41) "Belohnungspunkteguthaben beschränken auf" ["Reward Points Expire in (days)"]=> string(36) "Belohnungspunkte verfallen in (Tage)" ["Reward Points Expiry Calculation"]=> string(35) "Belohnungspunkte-Verfallsberechnung" [""Static" defines the expiration date as precisely when the balance increases. "Dynamic" does not have an expiration date, but calculates one when the balance is checked for expiry."]=> string(189) ""Statisch" definiert das Ablaufdatum genau dann, wenn sich das Guthaben erhöht. "Dynamisch" besitzt kein Ablaufdatum,errechnet allerdings eines wenn das Guthaben auf Ablauf gechecked wird." ["Refund Reward Points Automatically"]=> string(45) "Belohnungspunkte automatisch zurückerstatten" ["Deduct Reward Points from Refund Amount Automatically"]=> string(64) "Belohnungspunkte automatisch vom Rückerstattungsbetrag abziehen" ["Actions for Acquiring Reward Points by Customers"]=> string(60) "Aktionen, mit denen Kunden Belohnungspunkte erhalten können" ["Purchase"]=> string(4) "Kauf" ["Added for spent money according to reward exchange rates."]=> string(61) "Gemäß dem Belohnungskurs dem ausgegebenen Geld hinzugefügt" ["Registration"]=> string(13) "Registrierung" ["Newsletter Signup"]=> string(20) "Newsletter-Anmeldung" ["Only for customers who subscribe for the first time."]=> string(47) "Nur für Kunden, die zum ersten Mal abonnieren." ["Converting Invitation to Customer"]=> string(32) "Konvertiert Einladung zum Kunden" ["Invitation to Customer Conversions Quantity Limit"]=> string(41) "Einladung zu Kundenumrechnungsmengenlimit" ["Converting Invitation to Order"]=> string(36) "Konvertiert Einladung zur Bestellung" ["Invitation to Order Conversions Quantity Limit"]=> string(52) "Einladung zu Bestellkonvertierungen-Quantitätslimit" ["Invitation Conversion to Order Reward"]=> string(40) "Einladungsumwandlung zu Bestellbelohnung" ["Review Submission"]=> string(25) "Absendung einer Bewertung" ["After approval by administrator."]=> string(37) "Nach Genehmigung eines Administrators" ["Rewarded Reviews Submission Quantity Limit"]=> string(50) "Maximale Punkte für die Absendung einer Bewertung" ["Subscribe Customers by Default"]=> string(48) "Kunden als Standardeinstellung abonnieren lassen" ["Balance Update Email"]=> string(21) "Guthabenupdate-E-Mail" ["Reward Points Expiry Warning Email"]=> string(43) "Warnungs-E-Mail bei Belohnungspunkteverfall" ["Expiry Warning Before (days)"]=> string(27) "Ablaufwarnung vorher (Tage)" ["Entering no value or a value greater than the expiration lifetime disables the warning notification."]=> string(112) "Kein eingegebener Wert oder ein Wert größer als die Verfallslaufzeit deaktiviert die Warnungsbenachrichtigung." ["Reward Points Rates"]=> string(21) "Belohnungspunkteraten" ["Amount Balance"]=> string(11) "Saldobetrag" ["Add Reward Points"]=> string(28) "Belohnungspunkte hinzufügen" ["Check out now and earn %1 for this order."]=> string(68) "Gehen Sie jetzt zur Kasse und erhalten Sie %1 für diese Bestellung." ["Create an account on our site now and earn %1."]=> string(58) "Einen Account auf unserer Seite erstellen und %1 erhalten." ["Subscribe to our newsletter now and earn %1."]=> string(61) "Abonnieren Sie unseren Newsletter jetzt und verdienen Sie %1." ["Submit a review now and earn %1 after the review is approved."]=> string(93) "Geben Sie jetzt eine Rezension ab und erhalten Sie %1 nachdem Ihre Rezension genehmigt wurde." ["You can reward up to %1 new reviews(s)."]=> string(48) "Sie können bis zu %1 neue Rezensionen belohnen." ["Return"]=> string(7) "Zurück" ["Returns"]=> string(16) "Details anzeigen" ["Create Returns"]=> string(24) "Rücksendungen erstellen" ["Select Items"]=> string(19) "Elemente auswählen" ["New Return Request"]=> string(25) "Neue Retouren-Anforderung" ["Create New RMA for %1 in %2"]=> string(53) "Neue Rücksende-Autorisierung für %1 in %2 erstellen" ["Create New RMA for %1"]=> string(47) "Neue Rücksende-Autorisierung für %1 erstellen" ["Create New RMA"]=> string(18) "Neue RMA erstellen" ["Please Select Order"]=> string(31) "Wählen Sie eine Bestellung aus" ["Grand Total (Base)"]=> string(19) "Gesamtsumme (Basis)" ["Grand Total (Purchased)"]=> string(21) "Gesamtsumme (Einkauf)" ["Are you sure you want to close this returns request?"]=> string(70) "Sind Sie sicher, dass Sie diese Rücksendeanfrage schließen möchten?" ["Return #%1 - %2"]=> string(21) "Rücksendung #%1 - %2" ["RMA Item Details"]=> string(18) "RMA-Artikeldetails" ["Submit Comment"]=> string(19) "Kommentar erstellen" ["Custom Value"]=> string(24) "Benutzerdefinierter Wert" ["Print Shipping Label"]=> string(23) "Versandetikette drucken" ["Show Packages"]=> string(17) "Zeige Lieferungen" ["Return Items"]=> string(20) "Rücksendungsartikel" ["Returned"]=> string(16) "Zurückgeschickt" ["Return Reason"]=> string(18) "Rücksendungsgrund" ["Item Condition"]=> string(14) "Artikelzustand" ["Resolution"]=> string(10) "Auflösung" ["Split"]=> string(9) "Aufteilen" ["Return Information"]=> string(19) "Retoureninformation" ["RMA"]=> string(12) "Rücksendung" ["You have chosen to change status(es) of the selected RMA requests to Close. Are you sure you want to continue?"]=> string(124) "Sie haben den Status der ausgewählten RMA-Anfragen zum Schließen geändert. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?" ["Return Item Attribute"]=> string(28) "Rücksendungsartikelattribut" ["Edit Return Item Attribute "%1""]=> string(40) "Rückgabeartikelattribut "%1" bearbeiten" ["New Return Item Attribute"]=> string(30) "Neues Rückgabeartikelattribut" ["Submit Returns"]=> string(19) "Rückgaben absenden" ["Add Selected Product(s) to returns"]=> string(50) "Ausgewählte(s) Produkt(e) zu Retouren hinzufügen" ["Remaining Qty"]=> string(18) "Ausstehende Anzahl" ["Requested Qty"]=> string(19) "Angeforderte Anzahl" ["Reason to Return"]=> string(24) "Grund für die Rückgabe" ["Add Details"]=> string(19) "Details hinzufügen" ["The wrong RMA was requested."]=> string(48) "Die falsche Warenrücksendung wurde angefordert." ["This is the wrong RMA order ID."]=> string(53) "Dies ist die falsche Warenrücksendeauftrags(RMA) ID." ["Invalid RMA"]=> string(21) "Ungültige RMA-Nummer" ["Please enter a valid message."]=> string(44) "Bitte geben Sie eine gültige Nachricht ein." ["We cannot add the RMA history."]=> string(53) "Wir können den RMA-Antragsverlauf nicht hinzufügen." ["Invalid order"]=> string(20) "Bestellung ungültig" ["We can't retrieve the product list right now."]=> string(47) "Die Produktliste konnte nicht abgerufen werden." ["Please specify a carrier."]=> string(37) "Bitte geben Sie einen Beförderer an." ["Please enter a tracking number."]=> string(40) "Bitte geben Sie eine Trackingnummer ein." ["We cannot initialize an RMA to add a tracking number."]=> string(88) "Wir können keinen RMA-Antrag einleiten um eine Sendungsverfolgungsnummer hinzuzufügen." ["We can't add a message right now."]=> string(52) "Es kann derzeit keine Nachricht hinzugefügt werden." ["New Return"]=> string(17) "Neue Rücksendung" ["%1 RMA(s) cannot be closed"]=> string(48) "%1 RMA(s) kann/können nicht geschlossen werden." ["We cannot close the RMA request(s)."]=> string(48) "Wir können diese RMA-Anträge nicht schließen." ["%1 RMA (s) have been closed."]=> string(31) "%1 RMA(s) wurde(n) geschlossen." ["You created a shipping label."]=> string(38) "Sie haben ein Versandetikett erstellt." ["We can't create a shipping label right now."]=> string(50) "Der Versandaufkleber konnte nicht erstellt werden." ["Manage RMA Item Attributes"]=> string(30) "RMA-Artikelattribute verwalten" ["You deleted the RMA attribute."]=> string(37) "Sie haben das RMA-Attribut gelöscht." ["We can't delete the RMA item attribute right now."]=> string(47) "Das RMA-Attribut konnte nicht gelöscht werden." ["Edit Return Item Attribute"]=> string(35) "Rückgabeartikelattribut bearbeiten" ["Returns Attributes"]=> string(22) "Rücksendungsattribute" ["New Return Attribute"]=> string(27) "Neues Rücksendungsattribut" ["You saved the RMA item attribute."]=> string(42) "Das RMA Artikelattribut wurde gespeichert." ["Something went wrong while saving the RMA item attribute."]=> string(67) "Beim Speichern des RMA-Artikelattributs ist ein Fehler aufgetreten." ["An attribute with the same code already exists."]=> string(50) "Ein Attribut mit demselben Code existiert bereits." ["The wrong RMA item was requested."]=> string(54) "Der falsche Warenrücksende-Artikel wurde angefordert." ["We cannot display the item attributes."]=> string(48) "Wir können die Artikelattribute nicht anzeigen." ["There are no applicable items for return in this order."]=> string(79) "Es existieren keine für eine Rückgabe gültigen Artikel in dieser Bestellung." ["We don't recognize or support the file extension in shipment %1."]=> string(91) "Die Dateiendung in Lieferung %1 ist uns nicht bekannt oder wird von uns nicht unterstützt." ["Something went wrong creating a shipping label."]=> string(64) "Beim Erstellen eines Versandetiketts ist ein Fehler aufgetreten." ["A quantity you're trying to add exceeds the number of products we shipped."]=> string(92) "Die Menge, die Sie hinzufügen möchten, übersteigt die Anzahl der ausgelieferten Produkte." ["Products should be added to package(s)"]=> string(67) "Produkte sollten zu einem oder mehreren Paketen hinzugefügt werden" ["Please enter a valid value."]=> string(36) "Bitte einen gültigen Wert eingeben." ["This is the wrong RMA ID."]=> string(46) "Dies ist die falsche Warenrücksende (RMA) ID." ["We cannot display the available shipping methods."]=> string(60) "Wir können die verfügbaren Versandmethoden nicht anzeigen." ["We cannot initialize an RMA to delete a tracking number."]=> string(86) "Wir können keinen RMA-Antrag einleiten um eine Sendungsverfolgungsnummer zu löschen." ["We can't delete the tracking number right now."]=> string(50) "Die Tracking-Nummer konnte nicht gelöscht werden." ["We can't save this RMA."]=> string(40) "Die RMA konnte nicht gespeichert werden." ["You saved the RMA request."]=> string(33) "Der RMA-Antrag wurde gespeichert." ["You did not email your customer. Please check your email settings."]=> string(87) "Sie haben Ihrem Kunden nicht gemailt. Bitte überprüfen Sie Ihre E-Mail-Einstellungen." ["You submitted the RMA request."]=> string(37) "Sie haben den RMA-Antrag eingereicht." ["No items for bundle product"]=> string(34) "Keine Artikel für Bündel Produkt" ["The wrong order ID or item ID was requested."]=> string(57) "Die falsche Bestell-ID oder Artikel-ID wurde angefordert." ["Shipping Labels are not allowed."]=> string(36) "Versandetiketten sind nicht erlaubt." ["Please select a valid carrier."]=> string(45) "Bitte wählen Sie einen gültigen Beförderer" ["Please enter a valid tracking number."]=> string(49) "Bitte geben Sie eine gültige Trackingnummer ein." ["We can't add a label right now."]=> string(43) "Das Label konnte nicht hinzugefügt werden." ["You selected the wrong RMA."]=> string(56) "Sie haben die falsche Warenrücksendenummer ausgewählt." ["We can't create a return transaction for order #%1."]=> string(59) "Für die Bestellung #%1 kann keine Retoure erstellt werden." ["You submitted Return #%1."]=> string(40) "Sie haben die Rückgabe #%1 eingereicht." ["We can't create a return right now. Please try again later."]=> string(85) "Die Retoure konnte nicht erstellt werden. Bitte versuchen Sie es später noch einmal." ["Create New Return"]=> string(27) "Neue Rücksendung erstellen" ["We can't delete the label right now."]=> string(40) "Das Label konnte nicht gelöscht werden." ["Return #%1"]=> string(16) "Rücksendung #%1" ["Cannot add message."]=> string(41) "Nachricht kann nicht hinzugefügt werden." ["My Returns"]=> string(14) "Meine Retouren" ["Tracking Information"]=> string(22) "Tracking-Informationen" ["Page not found"]=> string(20) "Seite nicht gefunden" ["Please check this order for errors."]=> string(53) "Bitte überprüfen Sie diese Bestellung nach Fehlern." ["Contact Email Address"]=> string(22) "Kontakt-E-Mail-Adresse" ["Only one RMA is available for printing"]=> string(41) "Nur eine RMA ist fürs Drucken verfügbar" ["Return # "]=> string(10) "Zurück # " ["Return Date: "]=> string(16) "Rückgabedatum: " ["Order # "]=> string(13) "Bestellung # " ["Ordered: "]=> string(10) "Bestellt: " ["Return Address:"]=> string(21) "Rücksendungsadresse:" ["There is an error in quantities for item %1."]=> string(44) "Es besteht ein Mengenfehler für Artikel %1." ["Authorized Qty"]=> string(19) "Autorisierte Anzahl" ["Returned Qty"]=> string(19) "Rücksendungsanzahl" ["Approved Qty"]=> string(18) "Zugelassene Anzahl" ["%1 for item %2 cannot be empty."]=> string(40) "%1 für Artikel %2 darf nicht leer sein." ["You cannot return %1."]=> string(34) "Sie können %1 nicht zurückgeben." ["A quantity of %1 is greater than you can return."]=> string(62) "Eine Anzahl von %1 ist größer, als Sie zurückgeben können." ["You entered an invalid type: "%1"."]=> string(49) "Sie haben einen ungültigen Typen angegeben: "%1"" ["You entered an invalid email address: "%1"."]=> string(57) "Sie haben eine ungültige E-Mail Adresse angegeben: "%1"." ["You entered an invalid hostname: "%1""]=> string(54) "Sie haben einen ungültigen Hostnamen angegeben: "%1"." [""%1" is longer than allowed."]=> string(29) ""%1" ist länger als erlaubt." ["We can't save this RMA. No items were specified."]=> string(68) "Die RMA konnte nicht gespeichert werden: Keine Elemente ausgewählt." ["Partially Authorized"]=> string(21) "Teilweise autorisiert" ["Return Received"]=> string(21) "Rücksendung erhalten" ["Return Partially Received"]=> string(31) "Rücksendung teilweise erhalten" ["Partially Approved"]=> string(19) "Teilweise genehmigt" ["Partially Rejected"]=> string(19) "Teilweise abgelehnt" ["Denied"]=> string(10) "Verweigert" ["Processed and Closed"]=> string(26) "Bearbeitet und geschlossen" ["This is the wrong RMA item status."]=> string(52) "Dies ist der falsche Warenrücksende-Artikel Status." ["We authorized your Return request."]=> string(46) "Wir haben Ihre Rückgabe-Anfrage authorisiert." ["We partially authorized your Return request."]=> string(54) "Wir haben Ihren Rückgabeantrag teilweise autorisiert." ["We received your Return request."]=> string(41) "Wir haben Ihren Rückgabeantrag erhalten." ["We partially received your Return request."]=> string(51) "Wir haben Ihren Rückgabeantrag teilweise erhalten." ["We partially approved your Return request."]=> string(52) "Wir haben Ihren Rückgabeantrag teilweise genehmigt." ["We partially rejected your Return request."]=> string(52) "Wir haben Ihren Rückgabeantrag teilweise abgelehnt." ["We closed your Return request."]=> string(45) "Wir haben Ihren Rückgabe-Antrag geschlossen." ["We processed and closed your Return request."]=> string(59) "Wir haben Ihren Rückgabeantrag bearbeitet und geschlossen." ["ID cannot be an empty"]=> string(24) "ID darf nicht leer sein." ["Please enter a valid comment."]=> string(46) "Bitte geben Sie einen gültigen Kommentar ein." ["No such entity with %1 = %2, %3 = %4"]=> string(42) "Keine solche Entität mit %1 = %2, %3 = %4" ["We need more information to create your shipping label(s). Please verify your store information and shipping settings."]=> string(145) "Wir benötigen mehr Informationen um Ihre Versandetiketten zu erstellen. Bitte überprüfen Sie Ihre Shop Informationen und Versanteinstellungen." ["No detail for number "%1""]=> string(29) "Keine Angabe für Nummer "%1"" ["Shipment does not exists."]=> string(24) "Sendung existiert nicht." ["We can't load track with retrieving identifier right now."]=> string(71) "Wir können den Track mit der erhaltenen Kennung aktuell nicht abrufen." ["No detail for number "' . . '""]=> string(39) "Keine Details für Nummer "%s "' . . '"" ["All Items"]=> string(12) "Alle Artikel" ["Individual Items"]=> string(20) "Individuelle Artikel" ["Account & Shipping Information"]=> string(32) "Konto & Versandinformationen" ["RMA Totals"]=> string(10) "RMA-Summen" ["Request Details"]=> string(17) "Details anfordern" ["Customer Name"]=> string(10) "Kundenname" ["RMA History"]=> string(12) "RMA-Historie" ["Comment Text"]=> string(6) "Nummer" ["Visible on Storefront"]=> string(20) "Sichtbar im Frontend" ["Customer Service"]=> string(12) "Kundendienst" ["Not Notified"]=> string(20) "Nicht benachrichtigt" ["Return Address"]=> string(20) "Rücksendungsadresse" ["Order Shipping Address"]=> string(29) "Versandadresse der Bestellung" ["Delete Line"]=> string(14) "Zeile löschen" ["Customs Value"]=> string(9) "Zollwerte" ["Qty Ordered"]=> string(15) "Bestellte Menge" ["Change shipping method."]=> string(19) "Versandart ändern." ["No authorized items or allowed shipping methods"]=> string(57) "Keine autorisierten Artikel oder erlaubte Versandmethoden" ["Carrier"]=> string(8) "Anbieter" ["Number"]=> string(6) "Nummer" ["Create Shipping Label"]=> string(24) "Versandetikett erstellen" ["Enabled when authorized items require a new shipment."]=> string(67) "Aktiviert, wenn autorisierte Artikel eine neue Lieferung erfordern." ["Order & Account Information"]=> string(35) "Bestellung & Kontoinformationen" ["Return Totals"]=> string(18) "Rücksendungssumme" ["Return Confirmation"]=> string(25) "Rücksendungsbestätigung" ["Email Returns Confirmation"]=> string(28) "E-Mail-Rückgabebestätigung" ["RMA Items Requested for"]=> string(28) "RMA-Artikel angefordert für" ["Please Select Products to Add"]=> string(42) "Bitte wählen Sie Produkte zum Hinzufügen" ["Return items"]=> string(20) "Rücksendungsartikel" ["Sub-items"]=> string(13) "Unter-Artikel" ["Quantity To Return"]=> string(20) "Anzahl zur Rückgabe" ["Remaining Quantity:"]=> string(19) "Ausstehende Anzahl:" ["New Return for Order %1"]=> string(36) "Neue Rücksendung für Bestellung %1" ["Return Items Information"]=> string(33) "Rücksendungsartikelinformationen" ["Add Item To Return"]=> string(33) "Artikel zur Rückgabe hinzufügen" ["Return #"]=> string(14) "Rücksendung #" ["Ship From"]=> string(11) "Versand von" ["Return Status"]=> string(19) "Rücksendungsstatus" ["View Return"]=> string(17) "Rückgabe ansehen" ["You have placed no returns."]=> string(41) "Sie haben keine Rücksendungen beantragt." ["Packages"]=> string(6) "Pakete" ["Package"]=> string(5) "Paket" ["Length"]=> string(6) "Länge" ["Total Weight"]=> string(13) "Gesamtgewicht" ["Items in the Package"]=> string(16) "Artikel im Paket" ["Are you sure you want to delete this tracking information?"]=> string(73) "Sind Sie sicher, dass Sie diese Tracking-Informationen löschen möchten?" ["Request Information"]=> string(23) "Informationen anfordern" ["Date Requested"]=> string(15) "Datum angefragt" ["Shipping and Tracking Information"]=> string(34) "Versand- und Trackinginformationen" ["Track this shipment"]=> string(25) "Diese Lieferung verfolgen" ["Items Return Requested For"]=> string(33) "Artikelrückgabe angefordert für" ["Request Qty"]=> string(16) "Anzahl anfordern" ["Hide Details"]=> string(18) "Details ausblenden" ["Show Details"]=> string(16) "Details anzeigen" ["Questions and Answers"]=> string(20) "Fragen und Antworten" ["Questions"]=> string(6) "Fragen" ["Answers"]=> string(9) "Antworten" ["Leave Comment"]=> string(22) "Kommentar hinterlassen" ["%store_name: New customer comment"]=> string(35) "%store_name: Neuer Kundenkommentar" ["New Comment for RMA #%increment_id"]=> string(39) "Neuer Kommentar für RMA #%increment_id" ["Customer %name has left a new comment:"]=> string(51) "Kunde %name hat einen neuen Kommentar hinterlassen." ["%store_name : New Return #%increment_id"]=> string(43) "%store_name : Neue Rückgabe #%increment_id" ["Your return request has been updated. Please see below."]=> string(55) "Ihre Rückgabe-Anfrage wurde aktualisiert. Siehe unten." ["You can check the status of your return by logging into your account or using your order number."]=> string(176) "Sie können den Status Ihrer Rücksendung verfolgen indem Sie: in Ihr Konto einloggen oder ihre Bestellnummer hier eingeben.." ["Your Return #%increment_id - %status_label"]=> string(45) "Ihre Rückgabe #%increment_id - %status_label" ["You can check the status of your return using your order number."]=> string(119) "Sie können den Status Ihrer Rücksendung verfolgen indem Sie Ihre Bestellnummer hier eingeben." ["If you have any questions about your return, please contact us at %support_email."]=> string(126) "Wenn Sie Fragen zu Ihrer Rückgabe haben, kontaktieren Sie uns bitte unter %support_email." ["We received your return request. You will be notified when your request is reviewed."]=> string(104) "Wir haben Ihren Rückgabeantrag erhalten. Sie werden benachrichtigt, sobald Ihr Anliegen geprüft wurde." ["Placed on %created_at"]=> string(33) "In Auftrag gegeben am %created_at" ["Click Details for more required fields."]=> string(50) "Auf Details klicken für mehr erforderliche Felder" ["Create Packages"]=> string(16) "Pakete erstellen" ["Add Package"]=> string(17) "Paket hinzufügen" ["RMA Settings"]=> string(17) "RMA-Einstellungen" ["Enable RMA on Storefront"]=> string(26) "RMA im Frontend aktivieren" ["Enable RMA on Product Level"]=> string(31) "RMA auf Produktebene aktivieren" ["Use Store Address"]=> string(20) "Shopadresse benutzen" ["Contact Name"]=> string(11) "Kontaktname" ["RMA Email Sender"]=> string(25) "Absender für RMA-E-Mails" ["RMA Email Template"]=> string(24) "Vorlage für RMA-E-Mails" ["RMA Email Template for Guest"]=> string(36) "Vorlage für RMA-E-Mails für Gäste" ["Send RMA Email Copy To"]=> string(25) "Sende RMA-E-Mail-Kopie an" ["Send RMA Email Copy Method"]=> string(31) ""Sende RMA-Email-Kopie"-Methode" ["RMA Authorization"]=> string(17) "RMA-Autorisierung" ["RMA Authorization Email Sender"]=> string(40) "Absender für RMA-Autorisierungs-E-Mails" ["RMA Authorization Email Template"]=> string(39) "Vorlage für RMA-Autorisierungs-E-Mails" ["RMA Authorization Email Template for Guest"]=> string(51) "Vorlage für RMA-Autorisierungs-E-Mails für Gäste" ["Send RMA Authorization Email Copy To"]=> string(40) "Sende RMA-Autorisierungs-E-Mail-Kopie an" ["Send RMA Authorization Email Copy Method"]=> string(48) ""RMA-Autorisierungs-E-Mail-Kopie senden"-Methode" ["RMA Admin Comments"]=> string(20) "RMA Admin Kommentare" ["RMA Comment Email Sender"]=> string(35) "Absender für RMA-Kommentar-E-Mails" ["RMA Comment Email Template"]=> string(34) "Vorlage für RMA-Kommentar-E-Mails" ["RMA Comment Email Template for Guest"]=> string(46) "Vorlage für RMA-Kommentar-E-Mails für Gäste" ["Send RMA Comment Email Copy To"]=> string(35) "Sende RMA-Kommentar-E-Mail-Kopie an" ["RMA Customer Comments"]=> string(21) "RMA Kunden Kommentare" ["RMA Comment Email Recipient"]=> string(37) "Empfänger für RMA-Kommentar-E-Mails" ["Enabled for RMA"]=> string(18) "Für RMA aktiviert" ["The label cannot be created for '%1' because the product does not exist in the system."]=> string(93) "Das Label kann nicht für '%1' erstellt werden, da das Produkt nicht im System vorhanden ist." ["Feed"]=> string(17) "RSS Konfiguration" ["Miscellaneous Feeds"]=> string(18) "Verschiedene Feeds" ["Get Feed"]=> string(12) "Feed abrufen" ["RSS Feeds Section"]=> string(19) "RSS-Feeds Abschnitt" ["RSS Feeds"]=> string(9) "RSS-Feeds" ["Rss Config"]=> string(17) "RSS-Konfiguration" ["Enable RSS"]=> string(15) "RSS einschalten" ["Please choose a valid discount amount."]=> string(14) "enthält nicht" ["End Date must follow Start Date."]=> string(45) "Das Enddatum muss nach dem Startdatum liegen." ["Please specify Customer Groups."]=> string(37) "Bitte geben Sie die Kundengruppen an." ["by"]=> string(3) "von" ["Please choose an action to add."]=> string(46) "Bitte wählen Sie eine Aktion zum Hinzufügen." ["Perform following actions"]=> string(31) "Durchführen folgender Aktionen" ["does not contain"]=> string(14) "enthält nicht" ["ALL"]=> string(4) "ALLE" ["ANY"]=> string(10) "IRGENDEINE" ["TRUE"]=> string(4) "WAHR" ["FALSE"]=> string(6) "FALSCH" ["If %1 of these conditions are %2:"]=> string(35) "Wenn %1 dieser Bedingungen %2 sind:" ["Unknown condition operator"]=> string(30) "Unbekannter Bedinungs-Operator" ["There is no information about associated entity type "%1"."]=> string(69) "Es gibt keine Informationen über den zugeordneten Entität-Typ "%1"." ["Credit Memos"]=> string(12) "Gutschriften" ["Invoices"]=> string(10) "Rechnungen" ["We can't get the order instance right now."]=> string(12) "Postleitzahl" ["Create New Order"]=> string(25) "Neue Bestellung erstellen" ["Save Order Address"]=> string(24) "Bestelladresse speichern" ["Edit Order %1 %2 Address"]=> string(35) "Bestellung %1 %2 Adresse bearbeiten" ["Order Address Information"]=> string(19) "Adressinformationen" ["Please correct the parent block for this block."]=> string(66) "Bitte korrigieren Sie den übergeordneten Block für diesen Block." ["Submit Order"]=> string(9) "Zur Kasse" ["Are you sure you want to cancel this order?"]=> string(63) "Sind Sie sicher, dass Sie diese Bestellung stornieren möchten?" ["Please select a customer"]=> string(30) "Bitte wählen Sie einen Kunden" ["Edit Order #%1"]=> string(25) "Bestellung #%1 bearbeiten" ["Create New Order for %1 in %2"]=> string(39) "Neue Bestellung für %1 in %2 erstellen" ["Create New Order in %1"]=> string(31) "Neue Bestellung in %1 erstellen" ["Create New Order for %1"]=> string(33) "Neue Bestellung für %1 erstellen" ["Create New Order for New Customer"]=> string(43) "Neue Bestellung für neuen Kunden erstellen" ["Items Ordered"]=> string(17) "Bestellte Artikel" ["This product is disabled."]=> string(31) "Dieser Artikel ist deaktiviert." ["Buy %1 for price %2"]=> string(26) "Kaufe %1 für den Preis %2" ["Item ordered qty"]=> string(20) "Bestellte Stückzahl" ["%1 with %2 discount each"]=> string(24) "%1 mit jeweils %2 Rabatt" ["%1 for %2"]=> string(10) "%1 für %2" ["* - Enter custom price including tax"]=> string(56) "* - Bitte individuellen Preis inklusive Steuern eingeben" ["* - Enter custom price excluding tax"]=> string(51) "* - Bitte individuellen Preis ohne Steuern eingeben" ["This product does not have any configurable options"]=> string(54) "Dieser Artikel besitzt keine konfigurierbaren Optionen" ["Please select products"]=> string(24) "Bitte Artikel auswählen" ["Add Selected Product(s) to Order"]=> string(44) "Gewählte Artikel der Bestellung hinzufügen" ["Update Changes"]=> string(20) "Änderungen anwenden" ["Are you sure you want to delete all items from shopping cart?"]=> string(78) "Sind Sie sicher, dass alle Artikel aus Ihrem Warenkorb entfernt werden sollen?" ["Products in Comparison List"]=> string(26) "Artikel in Vergleichsliste" ["Last Ordered Items"]=> string(25) "Zuletzt bestellte Artikel" ["Please select a store"]=> string(28) "Bitte einen Store auswählen" ["Order Totals"]=> string(13) "Bestellsummen" ["Shipping Incl. Tax (%1)"]=> string(24) "Versand inkl. MwSt. (%1)" ["Shipping Excl. Tax (%1)"]=> string(25) "Versand zzgl. Steuer (%1)" ["New Credit Memo for Invoice #%1"]=> string(44) "Neue Rechnungskorrektur für Rechnung Nr. %1" ["New Credit Memo for Order #%1"]=> string(46) "Neue Rechnungskorrektur für Bestellung Nr. %1" ["Refund Shipping (Incl. Tax)"]=> string(37) "Versandkosten erstatten (inkl. MwSt.)" ["Refund Shipping (Excl. Tax)"]=> string(39) "Versandkosten erstatten (Exkl. Steuern)" ["Refund Shipping"]=> string(23) "Versandkosten erstatten" ["Update Qty's"]=> string(19) "Menge aktualisieren" ["Refund"]=> string(9) "Erstatten" ["Refund Offline"]=> string(20) "Erstattung (offline)" ["Paid Amount"]=> string(16) "Bezahlter Betrag" ["Refund Amount"]=> string(17) "Erstattungsbetrag" ["Shipping Amount"]=> string(13) "Versandbetrag" ["Shipping Refund"]=> string(17) "Versanderstattung" ["Order Grand Total"]=> string(23) "Bestellung Gesamtbetrag" ["Adjustment Refund"]=> string(23) "Berichtigungserstattung" ["Adjustment Fee"]=> string(17) "Anpassungsgebühr" ["Send Email"]=> string(13) "E-Mail Senden" ["Are you sure you want to send a credit memo email to customer?"]=> string(88) "Sind Sie sicher, dass Sie die Rechnungskorrektur per E-Mail an den Kunden senden wollen?" ["The credit memo email was sent."]=> string(45) "Die Rechnungskorrektur-E-Mail wurde versandt." ["The credit memo email wasn't sent."]=> string(51) "Die Rechnungskorrektur-E-Mail wurde nicht versandt." ["Credit Memo #%1 | %3 | %2 (%4)"]=> string(29) "Gutschrift #%1 | %3 | %2 (%4)" ["Total Refund"]=> string(16) "Gesamterstattung" ["New Invoice and Shipment for Order #%1"]=> string(45) "Neue Rechnung und Versand für Bestellung #%1" ["New Invoice for Order #%1"]=> string(32) "Neue Rechnung zur Bestellung #%1" ["Submit Invoice and Shipment"]=> string(30) "Rechnung und Versand erstellen" ["Submit Invoice"]=> string(18) "Rechnung erstellen" ["Are you sure you want to send an invoice email to customer?"]=> string(79) "Sind Sie sicher, dass Sie eine Rechnung per E-Mail an den Kunden senden wollen?" ["Credit Memo"]=> string(10) "Gutschrift" ["Capture"]=> string(8) "Erfassen" ["The invoice email was sent."]=> string(36) "Die Rechnungs-E-Mail wurde versandt." ["The invoice email wasn't sent."]=> string(41) "Die Rechnung-E-Mail wurde nicht versandt." ["Invoice #%1 | %2 | %4 (%3)"]=> string(27) "Rechnung #%1 | %2 | %4 (%3)" ["Invalid parent block for this block"]=> string(41) "Ungültiger Elternblock für diesen Block" ["Order Statuses"]=> string(13) "Bestellstatus" ["Create New Status"]=> string(22) "Neuen Status erstellen" ["Assign Status to State"]=> string(29) "Status einem Zustand zuweisen" ["Save Status Assignment"]=> string(26) "Status Zuordnung speichern" ["Assign Order Status to State"]=> string(36) "Bestellstatus einem Zustand zuweisen" ["Assignment Information"]=> string(21) "Zuweisungsinformation" ["Order State"]=> string(14) "Bestellzustand" ["Use Order Status As Default"]=> string(36) "Bestellstatus als Standard verwenden" ["Visible On Storefront"]=> string(20) "Sichtbar im Frontend" ["Edit Order Status"]=> string(24) "Bestellstatus bearbeiten" ["Save Status"]=> string(16) "Status speichern" ["Order Status Information"]=> string(25) "Bestellstatus Information" ["Status Code"]=> string(10) "Statuscode" ["Status Label"]=> string(17) "Statusbezeichnung" ["Store View Specific Labels"]=> string(36) "Store View spezifische Bezeichnungen" ["Total Paid"]=> string(13) "Total bezahlt" ["Total Due"]=> string(14) "Total schuldig" ["Are you sure you want to send an order email to customer?"]=> string(90) "Sind Sie sicher, dass Sie eine Bestellbestätigung per E-Mail an den Kunden senden wollen?" ["This will create an offline refund. To create an online refund, open an invoice and create credit memo for it. Do you want to continue?"]=> string(175) "Es wird eine Offline-Erstattung erstellt. Um eine online Erstattung durchzuführen, öffnen Sie bitte eine Rechnung und erstellen Sie eine Gutschrift. Möchten Sie fortsetzen?" ["Are you sure you want to void the payment?"]=> string(56) "Sind Sie sicher, dass Sie die Zahlung aufheben möchten?" ["Hold"]=> string(14) "Zurückstellen" ["hold"]=> string(14) "zurückstellen" ["Unhold"]=> string(15) "Wiederaufnehmen" ["unhold"]=> string(15) "wiederaufnehmen" ["Are you sure you want to accept this payment?"]=> string(61) "Sind Sie sicher, dass Sie diese Zahlung akzeptieren möchten?" ["Accept Payment"]=> string(19) "Zahlung akzeptieren" ["Are you sure you want to deny this payment?"]=> string(58) "Sind Sie sicher, dass Sie diese Zahlung verweigern wollen?" ["Deny Payment"]=> string(18) "Zahlung verweigern" ["Get Payment Update"]=> string(40) "Aktualisierung der Zahlung holen/starten" ["Invoice and Ship"]=> string(20) "Rechnung und Versand" ["Ship"]=> string(7) "Versand" ["Order # %1 %2 | %3"]=> string(25) "Bestellung Nr. %1 %2 | %3" ["This order contains (%1) items and therefore cannot be edited through the admin interface. If you wish to continue editing, the (%2) items will be removed, the order will be canceled and a new order will be placed."]=> string(226) "Diese Bestellung beinhaltet (%1) Artikel und kann deshalb nicht im Admin Interface editiert werden. Wenn Sie die Bearbeitung fortsetzen wollen, werden die (%2) Artikel entfernt, die Bestellung gelöscht und eine neue angelegt." ["Are you sure? This order will be canceled and a new one will be created instead."]=> string(89) "Sind Sie sicher? Dieser Auftrag wird abgebrochen und ein neuer wird stattdessen erstellt." ["Save Gift Message"]=> string(27) "Geschenknachricht speichern" ["Order Credit Memos"]=> string(27) "Gutschriften der Bestellung" ["Credit memo #%1 created"]=> string(23) "Gutschrift #%1 erstellt" ["Credit memo #%1 comment added"]=> string(40) "Kommentar zu Gutschrift #%1 hinzugefügt" ["Shipment #%1 created"]=> string(28) "Lieferschein Nr. %1 erstellt" ["Shipment #%1 comment added"]=> string(34) "Sendung #%1 Kommentar hinzugefügt" ["Invoice #%1 created"]=> string(21) "Rechnung #%1 erstellt" ["Invoice #%1 comment added"]=> string(40) "Kommentar für Rechnung #%1 hinzugefügt" ["Tracking number %1 for %2 assigned"]=> string(40) "Tracking-Nummer %1 für %2 hinzugewiesen" ["Comments History"]=> string(16) "Kommentarverlauf" ["Order History"]=> string(15) "Auftragsverlauf" ["Order Information"]=> string(20) "Bestellinformationen" ["Order Invoices"]=> string(21) "Bestellungsrechnungen" ["Shipments"]=> string(13) "Lieferscheine" ["Order Shipments"]=> string(20) "Bestellungssendungen" ["Transactions"]=> string(13) "Transaktionen" ["Order View"]=> string(14) "Bestellansicht" ["Applies to Any of the Specified Order Statuses except canceled orders"]=> string(73) "Gilt für eine der angegebenen Auftragsstatus außer stornierte Aufträge" ["Show Actual Values"]=> string(21) "Aktuelle Werte zeigen" ["New Order RSS"]=> string(26) "RSS für neue Bestellungen" ["Discount (%1)"]=> string(13) "Gesamtrabatte" ["Transaction # %1 | %2"]=> string(21) "Transaktion # %1 | %2" ["Value"]=> string(4) "Wert" ["We found an invalid entity model."]=> string(47) "Es wurde ein ungültiges Entity Model gefunden." ["Back to My Orders"]=> string(31) "Zurück zu "Meine Bestellungen"" ["View Another Order"]=> string(25) "Andere Bestellung ansehen" ["About Your Refund"]=> string(26) "Über Ihre Rückerstattung" ["Subscribe to Order Status"]=> string(24) "Bestellstatus abonnieren" ["About Your Invoice"]=> string(19) "Über Ihre Rechnung" ["Print Order # %1"]=> string(23) "Bestellung # %1 drucken" ["Grand Total to be Charged"]=> string(22) "Berechnete Gesamtsumme" ["Unassign"]=> string(18) "Zuordnung aufheben" ["You sent the message."]=> string(33) "Sie haben die Nachricht gesendet." ["Invoice capturing error"]=> string(25) "Rechnungserfassungsfehler" ["This order no longer exists."]=> string(38) "Diese Bestellung existiert nicht mehr." ["We cannot add order history."]=> string(47) "Bestellhistorie kann nicht hinzugefügt werden." ["You updated the order address."]=> string(42) "Sie haben die Bestelladresse aktualisiert." ["We can't update the order address right now."]=> string(56) "Die Bestelladresse kann momentan nicht geändert werden." ["You have not canceled the item."]=> string(39) "Sie haben die Position nicht storniert." ["You canceled the order."]=> string(35) "Sie haben die Bestellung storniert." [""%1" coupon code was not applied. Do not apply discount is selected for item(s)"]=> string(93) ""%1" Gutschein-Code wurde nicht angewendet. Rabatt gilt nicht für die ausgewählten Artikel." ["The coupon code has been accepted."]=> string(35) "Der Gtuscheincode wurde akzeptiert." ["New Order"]=> string(15) "Neue Bestellung" ["Cannot add new comment."]=> string(39) "Kann neuen Kommentar nicht hinzufügen." ["The credit memo has been canceled."]=> string(31) "Die Gutschrift wurde storniert." ["Credit memo has not been canceled."]=> string(45) "Die Rechnungskorrektur wurde nicht storniert." ["New Memo for #%1"]=> string(24) "Neue Gutschrift für #%1" ["New Memo"]=> string(15) "Neue Gutschrift" ["The credit memo's total must be positive."]=> string(51) "Die Summe der Rechnungskorrektur muss positiv sein." ["Cannot create online refund for Refund to Store Credit."]=> string(79) "Kann Online-Erstattung für Rückerstattung zurm Shop-Guthaben nicht erstellen." ["You created the credit memo."]=> string(34) "Sie haben die Gutschrift erstellt." ["We can't save the credit memo right now."]=> string(66) "Die Rechnungskorrektur-E-Mail kann momentan nicht versandt werden." ["We can't update the item's quantity right now."]=> string(57) "Die Artikelmenge kann momentan nicht aktualisiert werden." ["View Memo for #%1"]=> string(27) "Gutschrift für #%1 ansehen" ["View Memo"]=> string(18) "Gutschrift ansehen" ["You voided the credit memo."]=> string(32) "Die Gutschrift wurde annulliert." ["We can't void the credit memo."]=> string(52) "Die Rechnungskorrektur kann nicht annulliert werden." ["The order no longer exists."]=> string(36) "Die Bestellung existiert nicht mehr." ["We can't create credit memo for the order."]=> string(65) "Für die Bestellung kann keine Rechungskorrektur erstellt werden." ["Edit Order"]=> string(23) "Bestellungen bearbeiten" ["You sent the order email."]=> string(38) "Sie haben die Bestell-E-Mail gesendet." ["We can't send the email order right now."]=> string(55) "Die Bestell-E-Mail kann momentan nicht versandt werden." ["You have not put the order on hold."]=> string(57) "Sie haben die Bestellung nicht auf Wartestellung gesetzt." ["You put the order on hold."]=> string(51) "Sie haben die Bestellung auf Wartestellung gesetzt." ["You canceled the invoice."]=> string(33) "Sie haben die Rechnung storniert." ["Invoice canceling error"]=> string(28) "Rechnungs-Stornierungsfehler" ["The invoice has been captured."]=> string(23) "Rechnung wurde erfasst." ["The order does not allow an invoice to be created."]=> string(66) "Die Bestellung erlaubt es nicht, dass eine Rechnung erstellt wird." ["New Invoice"]=> string(13) "Neue Rechnung" ["You created the invoice and shipment."]=> string(44) "Sie haben die Rechnung und Sendung erstellt." ["The invoice has been created."]=> string(28) "Die Rechnung wurde erstellt." ["We can't send the invoice email right now."]=> string(56) "Die Rechnung-E-Mail kann momentan nicht versandt werden." ["We can't send the shipment right now."]=> string(60) "Die Lieferschein-E-Mail kann momentan nicht versandt werden." ["Cannot update item quantity."]=> string(47) "Artikelanzahl konnte nicht aktualisiert werden." ["The invoice has been voided."]=> string(29) "Die Rechnung wurde storniert." ["Invoice voiding error"]=> string(36) "Fehler beim Stornieren der Rechnung." ["%1 order(s) cannot be canceled."]=> string(54) "%1 Bestellung(en) kann/können nicht storniert werden." ["You cannot cancel the order(s)."]=> string(48) "Sie können die Bestellung(en) nicht stornieren." ["We canceled %1 order(s)."]=> string(40) "Es wurde(n) %1 Bestellung(en) storniert." ["%1 order(s) were not put on hold."]=> string(63) "%1 Bestellung(en) wurden nicht auf den "Halten" Status gesetzt." ["No order(s) were put on hold."]=> string(54) "Keine Bestellung(en) wurden auf Wartestellung gesetzt." ["You have put %1 order(s) on hold."]=> string(54) "Sie haben %1 Bestellung(en) auf Wartestellung gesetzt." ["%1 order(s) were not released from on hold status."]=> string(59) "%1 Bestellung(en) wurde nicht der "Halten" Status entfernt." ["No order(s) were released from on hold status."]=> string(64) "Keine Bestellung(en) wurde(n) aus der Wartestellung freigegeben." ["%1 order(s) have been released from on hold status."]=> string(53) "%1 Bestellung(en) wurde der "Halten" Status entfernt." ["There are no printable documents related to selected orders."]=> string(69) "Es gibt keine druckbaren Dokumente zu den ausgewählten Bestellungen." ["The payment has been accepted."]=> string(29) "Die Zahlung wurde akzeptiert." ["The payment has been denied."]=> string(29) "Die Zahlung wurde verweigert." ["Transaction has been approved."]=> string(28) "Transaktion wurde genehmigt." ["Transaction has been voided/declined."]=> string(38) "Transaktion wurde storniert/abgelehnt." ["There is no update for the transaction."]=> string(41) "Es gibt kein Update für die Transaktion." ["We can't update the payment right now."]=> string(52) "Die Zahlung kann momentan nicht aktualisiert werden." ["You assigned the order status."]=> string(40) "Sie haben den Auftragsstatus zugeordnet." ["Something went wrong while assigning the order status."]=> string(64) "Bei der Zuordnung des Auftragsstatus ist ein Fehler aufgetreten." ["We can't find this order status."]=> string(47) "Der Bestellstatus konnte nicht gefunden werden." ["Create New Order Status"]=> string(29) "Erstelle neuen Bestell-Status" ["We found another order status with the same order status code."]=> string(77) "Wir fanden einen weiteren Auftragsstatus mit dem gleichen Bestell-Statuscode." ["You saved the order status."]=> string(40) "Sie haben den Bestellstatus gespeichert." ["We can't add the order status right now."]=> string(51) "Der Bestellstatus konnte nicht hinzugefügt werden." ["You have unassigned the order status."]=> string(54) "Sie haben die Zuweisung des Auftragsstatus aufgehoben." ["Something went wrong while unassigning the order."]=> string(70) "Bei der Aufhebung der Bestellungszuweisung ist ein Fehler aufgetreten." ["Can't unhold order."]=> string(47) "Die Bestellung konnte nicht freigegeben werden." ["You released the order from holding status."]=> string(59) "Sie haben die Bestellung von der Wartestellung freigegeben." ["The order was not on hold."]=> string(42) "Die Bestellung war nicht in Wartestellung." ["Exception occurred during order load"]=> string(56) "Ausnahme während des Ladens der Bestellung aufgetreten." ["Something went wrong while saving the gift message."]=> string(47) "Speichern der Geschenknachricht fehlgeschlagen." ["You saved the gift card message."]=> string(50) "Sie haben die Geschenkkartennachricht gespeichert." ["The payment has been voided."]=> string(28) "Die Zahlung wurde storniert." ["We can't void the payment right now."]=> string(41) "Die Zahlung kann nicht annulliert werden." ["Please correct the transaction ID and try again."]=> string(66) "Bitte korrigieren Sie die Transaktions-ID und versuchen es erneut." ["The transaction details have been updated."]=> string(48) "Die Details der Transaktion wurden aktualisiert." ["We can't update the transaction details."]=> string(57) "Die Transaktiondetails konnten nicht aktualisiert werden." ["Orders and Returns"]=> string(31) "Bestellungen und Rücksendungen" ["You entered incorrect data. Please try again."]=> string(70) "Sie haben fehlerhafte Daten eingegeben. Bitte versuchen Sie es erneut." ["We could not add a product to cart by the ID "%1"."]=> string(64) "Wir konnten kein Produkt in den Warenkorb legen mit der ID "%1"." ["There is an error in one of the option rows."]=> string(52) "Ein Fehler befindet sich in einer der Optionszeilen." ["Shipping Address: "]=> string(15) "Lieferadresse: " ["Billing Address: "]=> string(18) "Rechnungsadresse: " ["Please specify order items."]=> string(31) "Bitte Bestell-Artikel angeben.." ["This payment method is not available."]=> string(39) "Diese Zahlungsart ist nicht verfügbar." ["Validation is failed."]=> string(29) "Überprüfung fehlgeschlagen." ["Path "%1" is not part of allowed directory "%2""]=> string(54) "Pfad "%1" ist kein Teil des erlaubten Verzeichnis "%2"" ["Identifying Fields required"]=> string(36) "Identifizierende Felder erforderlich" [""Invoice Document Validation Error(s):\n" ."]=> string(64) ""Fehler bei der Gültigkeitsprüfung des Rechnungsdokuments:\n"." ["Could not save an invoice, see error log for details"]=> string(72) "Rechnung konnte nicht gespeichert werden, Details siehe Fehlerprotokoll." ["A hold action is not available."]=> string(39) "Eine Halte-Aktion ist nicht verfügbar." ["You cannot remove the hold."]=> string(46) "Sie können die Wartestellung nicht entfernen." ["Please enter the street."]=> string(27) "Bitte geben Sie die PLZ an." ["Please enter the city."]=> string(30) "Bitte geben Sie die Stadt ein." ["Please enter the phone number."]=> string(38) "Bitte geben Sie die Telefonnummer ein." ["Please enter the company."]=> string(30) "Bitte geben Sie die Firma ein." ["Please enter the fax number."]=> string(34) "Bitte geben Sie die Faxnummer ein." ["Please enter the zip/postal code."]=> string(37) "Bitte geben Sie die Postleitzahl ein." ["Please enter the country."]=> string(29) "Bitte geben Sie das Land ein." ["Unknown State"]=> string(18) "Unbekannter Status" ["Could not delete the comment."]=> string(40) "Kommentar konnte nicht gelöscht werden." ["Could not save the creditmemo comment."]=> string(57) "Der Gutschrift-Kommentar konnte nicht gespeichert werden." ["We found an invalid quantity to refund item "%1"."]=> string(63) "Wir fanden eine ungültige Menge des erstatteten Artikels "%1"." ["The creditmemo contains product item that is not part of the original order."]=> string(102) "Die Gutschrift enthält einen Produktartikel, der kein Bestandteil der ursprünglichen Bestellung ist." ["The quantity to refund must not be greater than the unrefunded quantity."]=> string(81) "Die zu erstattende Menge darf nicht größer sein als die nicht erstattete Menge." ["Maximum shipping amount allowed to refund is: %1"]=> string(58) "Maximal erlaubte Versandmenge für Rückerstattung ist: %1" ["Order Id is required for creditmemo document"]=> string(60) "Bestellungs-ID ist für das Gutschrift-Dokument erforderlich" ["The creditmemo contains product SKU "%1" that is not part of the original order."]=> string(98) "Die Gutschrift enthält Produkt SKU "%1", der kein Bestandteil der ursprünglichen Bestellung ist." ["The quantity to creditmemo must not be greater than the unrefunded quantity for product SKU "%1"."]=> string(107) "Die Menge der Gutschrift darf nicht größer sein als die nicht erstattete Menge für das Produkt SKU "%1"." ["You can't create a creditmemo without products."]=> string(53) "Sie können keine Gutschrift ohne Produkte erstellen." ["The most money available to refund is %1."]=> string(70) "Der maximal zur Verfügung stehende Betrag der Rückerstattung ist %1." ["This order already has associated customer account"]=> string(59) "Diese Bestellung wurde bereits einem Kundenkonto zugeordnet" ["We cannot register an existing invoice"]=> string(50) "Wir können keine vorhandene Rechnung registrieren" ["We can't create creditmemo for the invoice."]=> string(57) "Wir können keine Gutschrift für die Rechnung erstellen." ["Order Id is required for invoice document"]=> string(54) "Bestell-ID ist für das Rechnungsdokument erforderlich" ["The quantity to invoice must not be greater than the uninvoiced quantity for product SKU "%1"."]=> string(128) "Die in Rechnung zu stellende Menge darf nicht größer sein als die nicht in Rechnung gestellte Menge für das Produkt SKU "%1"." ["The invoice contains one or more items that are not part of the original order."]=> string(108) "Die Rechnung enthält eine oder mehrere Produkte, die nicht Bestandteil der ursprünglichen Bestellung sind." ["Unknown Status"]=> string(18) "Unbekannter Status" ["Backordered"]=> string(12) "Nachbestellt" ["Partial"]=> string(9) "Teilweise" ["Mixed"]=> string(8) "Gemischt" ["Registered a Void notification."]=> string(51) "Eine Aufhebungs-Benachrichtigung wurde registriert." ["If the invoice was created offline, try creating an offline credit memo."]=> string(80) "Wenn die Rechnung offline erstellt wurde, erstellen Sie eine Offline-Gutschrift." ["IPN "Refunded". Refund issued by merchant. Registered notification about refunded amount of %1. Transaction ID: "%2". Credit Memo has not been created. Please create offline Credit Memo."]=> string(220) "IPN "Erstattet". Erstattung vom Händler ausgestellt. Registrierte Benachrichtigung über erstattete Menge von %1. Transaktions-ID: "%2". Gutschrift wurde noch nicht erstellt. Bitte erstellen Sie eine Offline-Gutschrift." ["The credit memo has been created automatically."]=> string(42) "Die Gutschrift wurde automatisch erstellt." ["Registered notification about refunded amount of %1."]=> string(58) "Benachrichtigung über erstatteten Betrag von %1 erhalten." ["Canceled order online"]=> string(28) "Bestellung online storniert." ["Canceled order offline"]=> string(29) "Bestellung offline storniert." ["Approved the payment online."]=> string(25) "Zahlung online genehmigt." ["There is no need to approve this payment."]=> string(60) "Es besteht keine Notwendigkeit, diese Zahlung zu genehmigen." ["Denied the payment online"]=> string(26) "Zahlung online verweigert." ["Registered update about approved payment."]=> string(50) "Aktualisierung einer genehmigten Zahlung erhalten." ["Registered update about denied payment."]=> string(51) "Aktualisierung einer verweigerten Zahlung erhalten." ["There is no update for the payment."]=> string(37) "Es gibt kein Update für die Zahlung." ["Voided authorization."]=> string(26) "Aufgehobene Autorisierung." ["Amount: %1."]=> string(11) "Betrag: %1." ["Transaction ID: "%1""]=> string(21) "Transaktions-ID: "%1"" ["The transaction "%1" cannot be captured yet."]=> string(52) "Die Transaktion "%1" kann noch nicht erfasst werden." ["The parent transaction ID must have a transaction ID."]=> string(70) "Die übergeordnete Transaktions-ID muss eine Transaktionsnummer haben." ["Payment transactions disallow storing objects."]=> string(59) "Zahlungstransaktionen verbieten das Speichern von Objekten." ["The transaction "%1" (%2) is already closed."]=> string(50) "Die Transaktion "%1" (%2) ist bereits geschlossen." ["Set order for existing transactions not allowed"]=> string(71) "Bestellung aufzugeben für existierende Transaktionen ist nicht erlaubt" ["At minimum, you need to set a payment ID."]=> string(47) "Als Minimum muss eine Zahlungs-ID gesetzt sein." ["We found an unsupported transaction type "%1"."]=> string(64) "Es wurde ein nicht unterstützter Transaktionstyp gefunden "%1"." ["Please set a proper payment and order id."]=> string(64) "Bitte legen Sie eine angemessene Zahlungs- und Auftrags-ID fest." ["Please enter a Transaction ID."]=> string(30) "Bitte Transaktions-ID eingeben" ["You can't do this without a transaction object."]=> string(60) "Diese Aktion ist nicht ohne ein Transaktionsobjekt möglich." ["Order Date: "]=> string(14) "Bestelldatum: " ["Sold to:"]=> string(12) "Verkauft an:" ["Total Shipping Charges"]=> string(25) "Gesamtsumme Versandkosten" ["We found an invalid renderer model."]=> string(48) "Es wurde ein ungültiges Render-Modell gefunden." ["Please define the PDF object before using."]=> string(55) "Bitte definieren Sie das PDF-Objekt vor der Verwendung." ["We don't recognize the draw line data. Please define the "lines" array."]=> string(97) "Die "draw line" Daten konnten nicht identifiziert werden. Bitte definieren Sie die "lines" Array." ["Total (ex)"]=> string(14) "Gesamt (zzgl.)" ["Total (inc)"]=> string(14) "Gesamt (inkl.)" ["Credit Memo # "]=> string(21) "Rechnungskorrektur # " ["Invoice # "]=> string(11) "Rechnung # " ["The order object is not specified."]=> string(38) "Ein Bestell-Objekt ist nicht bestimmt." ["The source object is not specified."]=> string(36) "Ein Quell-Objekt ist nicht bestimmt." ["An item object is not specified."]=> string(38) "Ein Artikel-Objekt ist nicht bestimmt." ["A PDF object is not specified."]=> string(35) "Ein PDF-Objekt ist nicht angegeben." ["A PDF page object is not specified."]=> string(42) "Ein PDF Seiten-Objket ist nicht angegeben." ["Packing Slip # "]=> string(14) "Lieferschein #" ["The PDF total model %1 must be or extend \Magento\Sales\Model\Order\Pdf\Total\DefaultTotal."]=> string(105) "PDF Gesamtmodell %1 muss sein oder sich erstrecken auf \Magento\Sales\Model\Order\Pdf\Total\DefaultTotal." ["We cannot register an existing shipment"]=> string(54) "Wir können eine bestehende Sendung nicht registrieren" ["Parent shipment cannot be loaded for track object."]=> string(74) "Übergeordneter Versand kann für das Trackingobjekt nicht geladen werden." ["Order Id is required for shipment document"]=> string(53) "Bestell-ID ist für das Sendungsdokument erforderlich" ["You can't create a shipment without products."]=> string(49) "Sie können keine Sendung ohne Produkte erzeugen." ["The shipment contains product SKU "%1" that is not part of the original order."]=> string(95) "Die Sendung enthält Produkt SKU "%1", der kein Bestandteil der ursprünglichen Bestellung ist." ["The quantity to ship must not be greater than the unshipped quantity for product SKU "%1"."]=> string(99) "Die Versandmenge muss nicht größer sein als die nicht versendete Menge für das Produkt SKU "%1"." ["The total model should be extended from \Magento\Sales\Model\Order\Total\AbstractTotal."]=> string(93) "Das gesamte Model sollte erweitert werden von \Magento\Sales\Model\Order\Total\AbstractTotal." ["An invoice cannot be created when an order has a status of %1"]=> string(84) "Es kann keine Rechnung erstellt werden, wenn eine Bestellung einen Status von %1 hat" ["A creditmemo can not be created when an order has a status of %1"]=> string(86) "Es kann keine Gutschrift erstellt werden, wenn eine Bestellung einen Status von %1 hat" ["The order does not allow a creditmemo to be created."]=> string(60) "Die Bestellung erlaubt das Erstellen einer Gutschrift nicht." ["A shipment cannot be created when an order has a status of %1"]=> string(85) "Eine Sendung kann nicht erstellt werden, wenn eine Bestellung einen Status von %1 hat" ["The order does not allow a shipment to be created."]=> string(38) "Die Bestellung erlaubt keinen Versand." [""Creditmemo Document Validation Error(s):\n" ."]=> string(45) ""Gutschriftendokumentvalidierungsfehler:\n" ." ["Could not save a Creditmemo, see error log for details"]=> string(81) "Gutschrift konnte nicht gespeichert werden, für Details bitte Error Log einsehen" ["We can't save the address:\n%1"]=> string(44) "Wir können die Adresse:\n%1 nicht speichern" ["We don't have enough information to save the parent transaction ID."]=> string(93) "Die Informationen sind nicht ausreichend, um die übergeordnete Transaktions-ID zu speichern." ["We cannot create an empty shipment."]=> string(44) "Es kann keine leere Sendung erstellt werden." ["Cannot save track:\n%1"]=> string(41) "Track :\n%1 kann nicht gespeichert werden" ["New Orders"]=> string(17) "Neue Bestellungen" ["Order #%1 created at %2"]=> string(32) "Bestellung Nr. %1 erstellt am %2" ["Details for %1 #%2"]=> string(22) "Details für %1 Nr. %2" ["Notified Date: %1"]=> string(21) "Benachrichtigt am: %1" ["Comment: %1
    "]=> string(18) "Kommentar: %1
    " ["Current Status: %1
    "]=> string(25) "Aktueller Status: %1
    " ["Total: %1
    "]=> string(15) "Gesamt: %1
    " ["Order # %1 Notification(s)"]=> string(38) "Bestellung Nr. %1 Benachrichtigung(en)" ["You can not cancel Credit Memo"]=> string(42) "Sie können die Gutschrift nicht abbrechen" ["We cannot register an existing credit memo."]=> string(58) "Wir können eine vorhandene Gutschrift nicht registrieren." ["We found an invalid quantity to invoice item "%1"."]=> string(70) "Es wurde eine ungültige Menge der Rechnungsartikel festgestellt "%1"." ["The Order State "%1" must not be set manually."]=> string(58) "Der Bestellzustand "%1" darf nicht manuell gesetzt werden." [""Shipment Document Validation Error(s):\n" ."]=> string(40) ""Versanddokumentvalidierungsfehler:\n" ." ["Could not save a shipment, see error log for details"]=> string(78) "Versand konnte nicht gespeichert werden, für Details bitte Error Log einsehen" ["VAT Request Identifier"]=> string(28) "MwSt.-Anfrage-Identifizierer" ["VAT Request Date"]=> string(18) "MwSt.-Anfragedatum" ["Pending Payment"]=> string(19) "Ausstehende Zahlung" ["On Hold"]=> string(16) "In Wartestellung" ["Complete"]=> string(12) "Vollständig" ["Suspected Fraud"]=> string(15) "Betrugsverdacht" ["Payment Review"]=> string(16) "Zahlungsprüfung" ["Email has not been sent"]=> string(27) "E-Mail wurde nicht versandt" ["Authorized amount of %1"]=> string(27) "Autorisierter Betrag von %1" ["Group was removed"]=> string(21) "Gruppe wurde entfernt" ["Changing address information will not recalculate shipping, tax or other order amount."]=> string(113) "Bei Änderung der Adressinformationen werden Versandkosten, Steuern oder andere Bestellwerte nicht neu berechnet." ["No Payment Methods"]=> string(19) "Keine Zahlungsarten" ["Order Comments"]=> string(25) "Kommentare zur Bestellung" ["Payment & Shipping Information"]=> string(35) "Zahlungs & Versandinformationen" ["Order Currency:"]=> string(17) "Bestell-Währung:" ["Same As Billing Address"]=> string(26) "Selbe wie Rechnungsadresse" ["Select from existing customer addresses:"]=> string(42) "Von bestehenden Kundenadressen auswählen:" ["You don't need to select a shipping address."]=> string(48) "Es muss keine Versandadresse ausgewählt werden." ["Gift Message for the Entire Order"]=> string(47) "Geschenknachricht für die komplette Bestellung" ["Custom Price"]=> string(11) "Sonderpreis" ["Move to Shopping Cart"]=> string(28) "In den Warenkorb verschieben" ["Sorry, no quotes are available for this order."]=> string(60) "Für diese Bestellung sind leider keine Angebote verfügbar." ["You don't need to select a shipping method."]=> string(40) "Sie müssen keine Versandart auswählen." ["Customer's Activities"]=> string(23) "Aktivitäten des Kunden" ["Append Comments"]=> string(19) "Kommentare anfügen" ["Email Order Confirmation"]=> string(26) "E-Mail Bestellbestätigung" ["Grand Total Excl. Tax"]=> string(23) "Gesamtsumme zzgl. MwSt." ["Grand Total Incl. Tax"]=> string(23) "Gesamtsumme inkl. MwSt." ["Payment & Shipping Method"]=> string(26) "Zahlungs- & Versandart" ["The order was placed using %1."]=> string(34) "Bestellung wurde in %1 aufgegeben." ["Items to Refund"]=> string(41) "Artikel die rückerstattet werden müssen" ["Return to Stock"]=> string(22) "Zurück in den Bestand" ["Qty to Refund"]=> string(20) "Zu erstattende Menge" ["No Items To Refund"]=> string(33) "Keine Artikel zur Rückerstattung" ["Credit Memo Comments"]=> string(25) "Kommentare zur Gutschrift" ["Refund Totals"]=> string(27) "Rückerstattungsgesamtsumme" ["Email Copy of Credit Memo"]=> string(27) "E-Mail Kopie der Gutschrift" ["Please enter a positive number in this field."]=> string(54) "Bitte geben Sie eine positive Zahl in dieses Feld ein." ["Items Refunded"]=> string(17) "Artikel erstattet" ["No Items"]=> string(13) "Keine Artikel" ["Memo Total"]=> string(24) "Gutschriftengesamtanzahl" ["Credit Memo History"]=> string(24) "Gutschrift Vorgeschichte" ["Credit Memo Totals"]=> string(15) "Gutschriftsumme" ["Customer Name: %1"]=> string(14) "Kundenname: %1" ["Purchased From: %1"]=> string(15) "Bestellt in: %1" ["Shipping & Handling"]=> string(21) "Versand & Bearbeitung" ["Create Shipment"]=> string(19) "Lieferung erstellen" ["Invoice and shipment types do not match for some items on this order. You can create a shipment only after creating the invoice."]=> string(153) "Rechnungs- und Versandtypen passen für einige Artikel dieser Bestellung nicht. Sie können eine Sendung erst nach der Erstellung der Rechnung erstellen." ["Qty to Invoice"]=> string(20) "Zu berechnende Menge" ["Invoice History"]=> string(16) "Rechnungsverlauf" ["Invoice Comments"]=> string(23) "Kommentare zur Rechnung" ["Invoice Totals"]=> string(15) "Rechnungssummen" ["Capture Online"]=> string(15) "Online erfassen" ["Capture Offline"]=> string(16) "Offline erfassen" ["Not Capture"]=> string(14) "Nicht erfassen" ["The invoice will be created offline without the payment gateway."]=> string(68) "Die Rechnung wird ohne die Zahlungs-Gateway offline erstellt werden." ["Email Copy of Invoice"]=> string(25) "E-Mail Kopie der Rechnung" ["Items Invoiced"]=> string(29) "In Rechnung gestellte Artikel" ["Total Tax"]=> string(20) "Gesamtbetrag Steuern" ["From Name"]=> string(8) "Von Name" ["To Name"]=> string(7) "An Name" ["Notification Not Applicable"]=> string(33) "Benachrichtigung nicht zutreffend" ["Order & Account Information"]=> string(31) "Bestellung & Kontoinformationen" ["The order confirmation email was sent"]=> string(46) "Die Bestellbestätigungs E-Mail wurde gesendet" ["The order confirmation email is not sent"]=> string(51) "Die Bestellbestätigungs E-Mail wird nicht gesendet" ["Order Date"]=> string(12) "Bestelldatum" ["Order Date (%1)"]=> string(17) "Bestelldatum (%1)" ["Purchased From"]=> string(11) "Bestellt in" ["Link to the New Order"]=> string(28) "Link zu der neuen Bestellung" ["Link to the Previous Order"]=> string(33) "Link zu der vorherigen Bestellung" ["Placed from IP"]=> string(17) "Erstellt über IP" ["%1 / %2 rate:"]=> string(13) "%1 / %2 Rate:" ["Notes for this Order"]=> string(29) "Notizen für diese Bestellung" ["Comment added"]=> string(22) "Kommentar hinzugefügt" ["Transaction Data"]=> string(17) "Transaktionsdaten" ["Parent Transaction ID"]=> string(30) "Übergeordnete Transaktions-ID" ["Is Closed"]=> string(15) "Ist geschlossen" ["Child Transactions"]=> string(28) "Untergeordnete Transaktionen" ["Transaction Details"]=> string(19) "Transaktionsdetails" ["Gift Message for this Order"]=> string(39) "Geschenknachricht für diese Bestellung" ["Shipped By"]=> string(13) "Versendet von" ["Tracking Number"]=> string(14) "Trackingnummer" ["Billing Last Name"]=> string(17) "Rechnung Nachname" ["Find Order By"]=> string(22) "Finde Bestellung durch" ["ZIP Code"]=> string(12) "Postleitzahl" ["Billing ZIP Code"]=> string(12) "Rechnung PLZ" ["Print All Refunds"]=> string(30) "Alle Rückerstattungen drucken" ["Refund #"]=> string(17) "Rückerstattung #" ["Print Refund"]=> string(23) "Rückerstattung drucken" ["You have placed no orders."]=> string(45) "Sie haben noch keine Bestellungen aufgegeben." ["Print Order"]=> string(18) "Bestellung drucken" ["Print All Invoices"]=> string(23) "Alle Rechnungen drucken" ["Invoice #"]=> string(10) "Rechnung #" ["Print Invoice"]=> string(16) "Rechnung drucken" ["About Your Order"]=> string(21) "Über Ihre Bestellung" ["Order Date: %1"]=> string(43) "Bestelldatum: %1" ["Refund #%1"]=> string(19) "Rückerstattung #%1" ["Shipment #%1"]=> string(11) "Versand #%1" ["Recent Orders"]=> string(19) "Letzte Bestellungen" ["Gift Message for This Order"]=> string(39) "Geschenknachricht für diese Bestellung" ["Recently Ordered"]=> string(16) "Zuletzt bestellt" ["Credit memo for your %store_name order"]=> string(43) "Gutschrift für Ihre %store_name Bestellung" ["Thank you for your order from %store_name."]=> string(49) "Vielen Dank für Ihre Bestellung bei %store_name." ["You can check the status of your order by logging into your account."]=> string(121) "Sie können den Status Ihrer Bestellung überprüfen, indem Sie sich bei Ihrem Konto anmelden." ["If you have questions about your order, you can email us at %store_email"]=> string(151) "Wenn Sie Fragen bezüglich Ihrer Bestellung haben, können Sie uns über die E-Mail-Adresse %store_email kontaktieren" ["Your Credit Memo #%creditmemo_id for Order #%order_id"]=> string(62) "Ihre Gutschrift #%creditmemo_id für die Bestellung #%order_id" ["Billing Info"]=> string(21) "Zahlungsinformationen" ["Update to your %store_name credit memo"]=> string(47) "Aktualisierung für Ihre %store_name Gutschrift" ["Your order #%increment_id has been updated with a status of %order_status."]=> string(105) "Ihre Bestellung #%increment_id wurde aktualisiert und der neue Status ist %order_status." ["Invoice for your %store_name order"]=> string(41) "Rechnung für Ihre %store_name Bestellung" ["Your Invoice #%invoice_id for Order #%order_id"]=> string(57) "Ihre Rechnung #%invoice_id für die Bestellung #%order_id" ["Update to your %store_name invoice"]=> string(45) "Aktualisierung für Ihre %store_name Rechnung" ["Your %store_name order confirmation"]=> string(36) "Ihre %store_name Bestellbestätigung" ["Once your package ships we will send you a tracking number."]=> string(82) "Sobald Ihr Paket versendet wurde senden wir Ihnen eine Nummer zur Paketverfolgung." ["Your Order #%increment_id"]=> string(59) "Ihre Bestellung #%increment_id" ["Placed on %created_at"]=> string(62) "In Auftrag gegeben am %created_at" ["Once your package ships we will send an email with a link to track your order."]=> string(95) "Sobald Ihr Paket verschickt wurde, senden wir Ihnen den Link zur Sendungsverfolgung per E-Mail." ["Update to your %store_name order"]=> string(47) "Aktualisierung für Ihre %store_name Bestellung" ["Your %store_name order has shipped"]=> string(42) "Ihre %store_name Bestellung wurde versandt" ["Your shipping confirmation is below. Thank you again for your business."]=> string(75) "Ihre Versandbestätigung sehen sie unten. Vielen Dank für Ihre Bestellung." ["Your Shipment #%shipment_id for Order #%order_id"]=> string(54) "Ihr Paket #%shipment_id für die Bestellung #%order_id" ["Update to your %store_name shipment"]=> string(44) "Aktualisierung für Ihre %store_name Sendung" ["Gift Options for "]=> string(22) "Geschenkoptionen für " ["You have item changes"]=> string(29) "Sie haben Artikel verändert." ["Operations"]=> string(8) "Aktionen" ["Send Order Email"]=> string(24) "Bestell-E-Mail versenden" ["Accept or Deny Payment"]=> string(30) "Zahlung annehmen oder ablehnen" ["Send Sales Emails"]=> string(23) "Verkaufs-E-Mails senden" ["Sales Section"]=> string(16) "Abschnitt Umsatz" ["Sales Emails Section"]=> string(26) "Abschnitt Verkaufs-E-Mails" ["Hide Customer IP"]=> string(32) "IP-Adresse des Kunden verstecken" ["Choose whether a customer IP is shown in orders, invoices, shipments, and credit memos."]=> string(110) "Wählen Sie, ob die Kunden-IP in Bestellungen, Rechnungen, Lieferungen und Gutschriften angezeigt werden soll." ["Checkout Totals Sort Order"]=> string(32) "Bestellsummen-Sortierreihenfolge" ["Allow Reorder"]=> string(22) "Nachbestellug erlauben" ["Invoice and Packing Slip Design"]=> string(34) "Rechnungs- und Lieferschein Design" ["Logo for PDF Print-outs (200x50)"]=> string(32) "Logo für PDF-Ausdrucke (200x50)" ["Your default logo will be used in PDF and HTML documents.
    (jpeg, tiff, png) If your pdf image is distorted, try to use larger file-size image."]=> string(185) "Ihr Standardlogo wird in PDF- und HTML-Dokumenten verwendet.
    (jpeg, tiff, png) Sollten Verzerrungen im PDF-Dokument auftreten, versuchen Sie bitte ein größeres Bild zu verwenden." ["Logo for HTML Print View"]=> string(27) "Logo für HTML-Druckansicht" ["Logo for HTML documents only. If empty, default will be used.
    (jpeg, gif, png)"]=> string(107) "Logo ausschließlich für HTML-Dokumente. Wenn leer, wird das Standardlogo verwendet.
    (jpeg, gif, png)" ["Include Tax to Amount"]=> string(28) "Steuer in Betrag einbeziehen" ["Description Message"]=> string(22) "Beschreibungsnachricht" ["Error to Show in Shopping Cart"]=> string(31) "Fehler, anzuzeigen im Warenkorb" ["Validate Each Address Separately in Multi-address Checkout"]=> string(47) "Validiere jede Adresse im Multi-Adress Checkout" ["Multi-address Description Message"]=> string(40) "Mehrfach-Adressen Beschreibungsnachricht" ["We'll use the default description above if you leave this empty."]=> string(73) "Wir verwenden die obige Standardbeschreibung, wenn Sie diese leer lassen." ["Multi-address Error to Show in Shopping Cart"]=> string(49) "Mehrfach-Adressen Fehler, anzuzeigen im Warenkorb" ["We'll use the default error above if you leave this empty."]=> string(71) "Wir werden den obigen Standardfehler nutzen, wenn Sie dies leer lassen." ["Use Aggregated Data"]=> string(27) "Aggregierte Daten verwenden" ["Orders Cron Settings"]=> string(31) "Cron Einstellungen Bestellungen" ["Pending Payment Order Lifetime (minutes)"]=> string(61) "Lebensdauer eines Auftrags mit ausstehender Zahlung (Minuten)" ["Sales Emails"]=> string(14) "Verkaufsemails" ["Asynchronous sending"]=> string(19) "Asynchroner Versand" ["New Order Confirmation Email Sender"]=> string(42) "Neuer Bestellbestätigungs E-Mail Absender" ["New Order Confirmation Template"]=> string(40) "Neue Bestellbestätigungs E-Mail Vorlage" ["New Order Confirmation Template for Guest"]=> string(50) "Neue Bestellbestätigungs E-Mail Vorlage für Gast" ["Send Order Email Copy To"]=> string(36) "Sende Bestellungs-E-Mail in Kopie an" ["Send Order Email Copy Method"]=> string(43) ""Sende Bestellungs-E-Mail in Kopie"-Methode" ["Order Comment Email Sender"]=> string(32) "Bestellkommentar-E-Mail-Absender" ["Order Comment Email Template"]=> string(31) "Bestellkommentar-E-Mail-Vorlage" ["Order Comment Email Template for Guest"]=> string(43) "Bestellkommentar-E-Mail-Vorlage für Gäste" ["Send Order Comment Email Copy To"]=> string(41) "Sende Bestellkommentar-E-Mail in Kopie an" ["Send Order Comments Email Copy Method"]=> string(50) "Sende Kommentare zur Bestellung in Kopie (Methode)" ["Invoice Email Sender"]=> string(25) "Rechnungs-E-Mail Absender" ["Invoice Email Template"]=> string(24) "Rechnungs-E-Mail-Vorlage" ["Invoice Email Template for Guest"]=> string(35) "Rechnung-E-Mail-Vorlage für Gäste" ["Send Invoice Email Copy To"]=> string(34) "Sende Rechnungs-E-Mail in Kopie an" ["Send Invoice Email Copy Method"]=> string(41) ""Sende Rechnungs-E-Mail in Kopie"-Methode" ["Invoice Comment Email Sender"]=> string(34) "Rechnungskommentar-E-Mail-Absender" ["Invoice Comment Email Template"]=> string(33) "Rechnungskommentar-E-Mail-Vorlage" ["Invoice Comment Email Template for Guest"]=> string(45) "Rechnungskommentar-E-Mail-Vorlage für Gäste" ["Send Invoice Comment Email Copy To"]=> string(43) "Sende Rechnungskommentar-E-Mail in Kopie an" ["Send Invoice Comments Email Copy Method"]=> string(48) "Sende Kommentare zur Rechnung in Kopie (Methode)" ["Shipment Email Sender"]=> string(23) "Versand-E-Mail-Absender" ["Shipment Email Template"]=> string(22) "Versand-E-Mail-Vorlage" ["Shipment Email Template for Guest"]=> string(34) "Versand-E-Mail-Vorlage für Gäste" ["Send Shipment Email Copy To"]=> string(45) "Sende Versandinformationen-E-Mail in Kopie an" ["Send Shipment Email Copy Method"]=> string(45) ""Sende Versandinformationen in Kopie"-Methode" ["Shipment Comments"]=> string(22) "Kommentare zum Versand" ["Shipment Comment Email Sender"]=> string(32) "Versandkommentar-E-Mail-Absender" ["Shipment Comment Email Template"]=> string(31) "Versandkommentar-E-Mail-Vorlage" ["Shipment Comment Email Template for Guest"]=> string(43) "Versandkommentar-E-Mail-Vorlage für Gäste" ["Send Shipment Comment Email Copy To"]=> string(41) "Sende Versandkommentar-E-Mail in Kopie an" ["Send Shipment Comments Email Copy Method"]=> string(47) "Sende Kommentare zum Versand in Kopie (Methode)" ["Credit Memo Email Sender"]=> string(26) "Gutschrift E-Mail Absender" ["Credit Memo Email Template"]=> string(25) "Gutschrift E-Mail Vorlage" ["Credit Memo Email Template for Guest"]=> string(37) "Gutschrift E-Mail Vorlage für Gäste" ["Send Credit Memo Email Copy To"]=> string(35) "Sende Gutschrift in Kopie an E-Mail" ["Send Credit Memo Email Copy Method"]=> string(40) "Sende Gutschrift-E-Mail in Kopie Methode" ["Credit Memo Comment Email Sender"]=> string(37) "Gutschriftenkommentar-E-Mail-Absender" ["Credit Memo Comment Email Template"]=> string(36) "Gutschriftenkommentar-E-Mail-Vorlage" ["Credit Memo Comment Email Template for Guest"]=> string(48) "Gutschriftenkommentar-E-Mail-Vorlage für Gäste" ["Send Credit Memo Comment Email Copy To"]=> string(46) "Sende Gutschriftenkommentar-E-Mail in Kopie an" ["Send Credit Memo Comments Email Copy Method"]=> string(50) "Sende Kommentare zur Gutschrift in Kopie (Methode)" ["PDF Print-outs"]=> string(13) "PDF Ausdrucke" ["Display Order ID in Header"]=> string(37) "Bestellnummer im Kopfbereich anzeigen" ["Customer Order Status Notification"]=> string(44) "Statusbenachrichtigung für Kundenbestellung" ["Asynchronous indexing"]=> string(22) "Asynchrones indizieren" ["Orders and Returns Search Form"]=> string(38) "Bestellungen und Retouren Suchformular" ["ZIP/Post Code"]=> string(12) "Postleitzahl" ["Signed-up Point"]=> string(16) "Anmeldungs-Punkt" ["Invoice Date"]=> string(14) "Rechnungsdatum" ["Ship Date"]=> string(12) "Versanddatum" ["Total Quantity"]=> string(11) "Gesamtmenge" ["Default Status"]=> string(15) "Standard Status" ["State Code and Title"]=> string(20) "Statuscode und Titel" ["Item Status"]=> string(13) "Artikelstatus" ["Original Price"]=> string(13) "Originalpreis" ["Tax Percent"]=> string(16) "Steueranteil (%)" ["PDF Credit Memos"]=> string(16) "PDF Gutschriften" ["Print Invoices"]=> string(18) "Rechnungen drucken" ["Print Packing Slips"]=> string(18) "Packzettel drucken" ["Print Credit Memos"]=> string(20) "Gutschriften drucken" ["Print All"]=> string(12) "Alle drucken" ["Print Shipping Labels"]=> string(22) "Paketaufkleber drucken" ["Purchase Date"]=> string(9) "Kaufdatum" ["Customer Email"]=> string(13) "Kunden-E-Mail" ["Shipping and Handling"]=> string(23) "Versand und Bearbeitung" ["PDF Invoices"]=> string(14) "PDF Rechnungen" ["PDF Shipments"]=> string(15) "PDF Lieferungen" ["PDF Creditmemos"]=> string(16) "PDF Gutschriften" ["Allow Zero GrandTotal"]=> string(24) "Zero GrandTotal erlauben" ["Allow Zero GrandTotal for Creditmemo"]=> string(40) "Zero GrandTotal für Creditmemo erlauben" ["The invoice can't be created without products. Add products and try again."]=> string(111) "Die Rechnung kann nicht ohne Produkte erstellt werden. Bitte fügen Sie Produkte hinzu und versuchen es erneut." ["The invoice can't be saved at this time. Please try again later."]=> string(102) "Die Rechnung kann zu diesem Zeitpunkt nicht gespeichert werden. Bitte versuchen Sie es später erneut." ["The payment method isn't selected. Enter the payment method and try again."]=> string(97) "Die Zahlungsart ist nicht ausgewählt. Geben Sie die Zahlungsart ein und versuchen Sie es erneut." ["An ID is needed. Set the ID and try again."]=> string(72) "Eine ID ist erforderlich. Setzen Sie die ID und versuchen Sie es erneut." ["The entity that was requested doesn't exist. Verify the entity and try again."]=> string(101) "Die angeforderte Entität existiert nicht. Überprüfen Sie die Entität und versuchen Sie es erneut." ["The order address couldn't be deleted."]=> string(49) "Die Bestelladresse konnte nicht gelöscht werden." ["The order address couldn't be saved."]=> string(51) "Die Bestelladresse konnte nicht gespeichert werden." ["The creditmemo contains incorrect product items."]=> string(44) "Die Gutschrift enthält fehlerhafte Artikel." ["Move to Archive"]=> string(61) "Wir konnten die ausgewählten Bestellungen nicht archivieren." ["Move to Order Management"]=> string(33) "Ins Bestellmanagement verschieben" ["We have archived the order."]=> string(32) "Die Bestellung wurde archiviert." ["Please specify the order ID to be archived."]=> string(73) "Bitte geben Sie die ID der Bestellung ein, welche archiviert werden soll." ["We archived %1 order(s)."]=> string(41) "Es wurde(n) %1 Bestellung(en) archiviert." ["We can't archive the selected order(s)."]=> string(69) "Die gewählte(n) Bestellung(en) kann/können nicht archiviert werden." ["We removed %1 order(s) from the archive."]=> string(49) "%1 Bestellung(en) wurden aus dem Archiv entfernt." ["We have removed the order from the archive."]=> string(45) "Die Bestellung wurde aus dem Archiv entfernt." ["Please specify the order ID to be removed from archive."]=> string(90) "Bitte geben Sie die Nummer der Bestellung ein, welche aus dem Archiv entfernt werden soll." ["There are %1 orders in this archive. All of them will be moved to the regular table after the archive is disabled."]=> string(121) "Dieses Archiv enthält %1 Bestellungen. Alle werden nach der Deaktivierung des Archivs in die normale Tabelle verschoben." ["Restore from Archive"]=> string(31) "Aus dem Archiv wiederherstellen" ["Orders, Invoices, Shipments, Credit Memos Archiving"]=> string(69) "Archivierung von Bestellungen, Rechnungen, Sendungen und Gutschriften" ["Enable Archiving"]=> string(23) "Archivierung aktivieren" ["Archive Orders Purchased"]=> string(29) "Archiv gekaufter Bestellungen" ["Order Statuses to be Archived"]=> string(29) "Bestellstatus zum Archivieren" ["Mass Add"]=> string(18) "Massen-Hinzufügen" ["Sales Archive"]=> string(14) "Verkaufsarchiv" ["Return to Order Management"]=> string(33) "Zurück zur Bestellungsverwaltung" ["Go to Archive"]=> string(14) "Gehe zu Archiv" ["The "%1" product is not part of the current creditmemo."]=> string(64) "Das Produkt "%1" ist nicht Bestandteil der aktuellen Gutschrift." ["The return to stock argument contains product item that is not part of the original order."]=> string(106) "Das Zurück-zum-Lager-Argument enthält Produktartikel, der nicht Teil der ursprünglichen Bestellung ist." ["Are you sure you want to delete this?"]=> string(47) "Sind Sie sicher, dass Sie dies löschen wollen?" ["Apply the rule only to cart items matching the following conditions (leave blank for all items)."]=> string(124) "Wende die Regel nur auf Artikel im Warenkorb an, welche die folgenden Bedingungen erfüllen (leer lassen für alle Artikel)." ["Apply the rule only if the following conditions are met (leave blank for all products)."]=> string(113) "Regel nur anwenden, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind (leer lassen, um alle Produkte einzuschließen)." ["Manage Coupon Codes"]=> string(20) "Gutscheine verwalten" ["Coupon Qty"]=> string(12) "Coupon Menge" ["If empty no separation."]=> string(31) "Wenn leer, dann keine Trennung." ["Times Used"]=> string(19) "Anzahl Verwendungen" ["Are you sure you want to delete the selected coupon(s)?"]=> string(72) "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Gutscheine löschen möchten?" ["Labels"]=> string(13) "Bezeichnungen" ["%1 - Discounts and Coupons"]=> string(27) "%1 - Rabatte und Gutscheine" ["Coupons/Discounts"]=> string(18) "Gutscheine/Rabatte" ["We can't delete the rule right now. Please review the log and try again."]=> string(92) "Die Regel kann im Moment nicht gelöscht werden. Bitte das Log prüfen und erneut versuchen." ["New Cart Price Rule"]=> string(25) "Neue Warenkorb Preisregel" ["Rule is not defined"]=> string(25) "Regel ist nicht definiert" ["%1 coupon(s) have been generated."]=> string(31) "%1 Gutscheine wurden generiert." ["Invalid data provided"]=> string(26) "Ungültige Daten angegeben" ["Something went wrong while generating coupons. Please review the log and try again."]=> string(124) "Bei der Generierung des Gutscheins ist ein Fehler aufgetreten. Bitte überprüfen Sie das Protokoll und versuchen es erneut." ["The wrong rule is specified."]=> string(32) "Die falsche Regel ist angegeben." ["We cannot create the requested Coupon Qty. Please check your settings and try again."]=> string(133) "Wir können die angeforderte Gutschein-Anzahl nicht erstellen. Bitte überprüfen Sie Ihre Einstellungen und versuchen Sie es erneut." ["Specified rule does not allow coupons"]=> string(42) "Angegebene Regel erlaubt keine Rabattcodes" ["Specified rule only allows auto generated coupons"]=> string(62) "Angegebene Regel erlaubt nur automatisch generierte Gutscheine" ["Specified rule does not allow auto generated coupons"]=> string(65) "Angegebene Regel erlaubt keine automatisch generierten Gutscheine" ["Error occurred when saving coupon: %1"]=> string(40) "Fehler beim Speichern von Rabattcode: %1" ["Coupon with the same code"]=> string(32) "Rabattcode mit dem gleichen Code" ["No Coupon"]=> string(15) "Ohne Rabattcode" ["Specific Coupon"]=> string(30) "Nur mit angegebenem Rabattcode" ["Can't acquire coupon."]=> string(31) "Kann Gutschein nicht erstellen." ["Total Items Quantity"]=> string(18) "Artikelgesamtmenge" ["Shipping Postcode"]=> string(20) "Versand-Postleitzahl" ["Shipping Region"]=> string(13) "Versandregion" ["Shipping State/Province"]=> string(18) "Versand-Bundesland" ["Shipping Country"]=> string(11) "Versandland" ["Product attribute combination"]=> string(27) "Artikelattribut-Kombination" ["Products subselection"]=> string(20) "Artikel-Unterauswahl" ["Conditions combination"]=> string(21) "Bedingungskombination" ["Cart Attribute"]=> string(17) "Warenkorbattribut" ["Quantity in cart"]=> string(18) "Menge im Warenkorb" ["Price in cart"]=> string(18) "Preis im Warenkorb" ["Row total in cart"]=> string(27) "Positionssumme im Warenkorb" ["Cart Item Attribute"]=> string(25) "Warenkorb-Artikelattribut" ["FOUND"]=> string(8) "GEFUNDEN" ["NOT FOUND"]=> string(14) "NICHT GEFUNDEN" ["If an item is %1 in the cart with %2 of these conditions true:"]=> string(77) "Wenn ein Artikel %1 im Warenkorb ist und %2 dieser Bedingungen erfüllt sind:" ["total quantity"]=> string(11) "Gesamtmenge" ["total amount"]=> string(11) "Gesamtsumme" ["If %1 %2 %3 for a subselection of items in cart matching %4 of these conditions:"]=> string(94) "Wenn %1 %2 %3 für eine Unterauswahl der Artikel im Warenkorb %4 dieser Bedingungen erfüllen:" ["Percent of product price discount"]=> string(30) "Prozentualer Rabatt je Artikel" ["Fixed amount discount"]=> string(19) "Fester Rabattbetrag" ["Fixed amount discount for whole cart"]=> string(47) "Fester Rabattbetrag für den gesamten Warenkorb" ["Buy X get Y free (discount amount is Y)"]=> string(51) "X kaufen, Y kostenlos bekommen (Rabattbetrag ist Y)" ["Specified rule does not allow automatic coupon generation"]=> string(76) "Festgelegte Regel ermöglicht keine automatische Generierung von Gutscheinen" ["Error occurred when generating coupons: %1"]=> string(66) "Bei der Generierung von Gutscheinen ist ein Fehler aufgetreten: %1" ["Some coupons are invalid."]=> string(34) "Einige Rabattcodes sind ungültig." ["Item totals are not set for the rule."]=> string(51) "Artikelsummen sind nicht für die Regel festgelegt." ["%1 Cart Price Rules based on "%2" attribute have been disabled."]=> string(78) "%1 Warenkorb-Preisregel(n) basierend auf dem Attribut "%2" wurden deaktiviert." ["Your coupon was successfully removed."]=> string(42) "Ihr Rabattcode wurde erfolgreich entfernt." ["Your coupon was successfully applied."]=> string(44) "Ihr Rabattcode wurde erfolgreich angewendet." ["Auto Generated Specific Coupon Codes"]=> string(33) "Automatisch erstellte Rabattcodes" [" If you select and save the rule you will be able to generate multiple coupon codes. "]=> string(146) " Wenn Sie dies aktivieren und die Regel speichern, können Sie im nächsten Schritt den Assistent für mehrere Rabattcodes nutzen. " ["Use Auto Generation"]=> string(31) "Assistent zur Erstellung nutzen" ["Uses per Coupon"]=> string(27) "Verwendungen pro Rabattcode" [" Usage limit enforced for logged in customers only. "]=> string(57) "Nutzungslimit wird nur für angemeldete Kunden erzwungen." ["Uses per Customer"]=> string(22) "Verwendungen pro Kunde" ["Public In RSS Feed"]=> string(34) "Im öffentlichen RSS-Feed anzeigen" ["Maximum Qty Discount is Applied To"]=> string(51) "Maximale Anzahl, auf die der Rabatt angewendet wird" ["Discount Qty Step (Buy X)"]=> string(31) "Rabatt-Mengenschritt (X kaufen)" ["Discount amount is applied to subtotal only"]=> string(54) "Rabattbetrag wird nur auf die Zwischensumme angewendet" ["Discount amount is applied to subtotal and shipping amount separately"]=> string(79) "Rabattbetrag wird auf Zwischensumme und Versandkosten Betrag separat angewendet" ["Apply to Shipping Amount"]=> string(26) "Auf Versandbetrag anwenden" ["Default Rule Label for All Store Views"]=> string(47) "Standard-Regel-Bezeichnung für alle StoreViews" ["An error occurred during processing; coupon with id %1 expiration date wasn't updated. The error message was: %2"]=> string(141) "Während der Verarbeitung ist ein Fehler aufgetreten; Ablaufdatum des Gutschein mit Id %1 wurde nicht aktualisiert. Die Fehlermeldung war: %2" ["Future Update in this time range already exists. Select a different range to add a new Future Update."]=> string(146) "Zukünftigen Update in diesem Zeitbereich ist bereits vorhanden. Wählen Sie einen anderen Bereich um ein neues Update in der Zukunft hinzufügen." ["The cart price rule will be removed from the update and all scheduled changes will be lost."]=> string(108) "Die Warenkorb Preisregel wird aus der Aktualisierung entfernt und alle geplanten Änderungen gehen verloren." ["Not enough arguments"]=> string(21) "Nicht genug Argumente" ["File not found"]=> string(26) "Datei wurde nicht gefunden" ["Fatal Error"]=> string(22) "Schwerwiegender Fehler" ["Use deferred Stock update"]=> string(41) "Verzögerte Lageraktualisierung verwenden" ["Use Deferred Stock Update"]=> string(47) "Zurückgestellte Lager-Aktualisierung verwenden" ["Add Scheduled Export"]=> string(38) "CronJob konnte nicht gelöscht werden." ["Add Scheduled Import"]=> string(28) "Geplanten Import hinzufügen" ["Scheduled Import/Export"]=> string(23) "Geplanter Import/Export" ["Please correct the scheduled operation type."]=> string(58) "Bitte korrigieren Sie den Typ für die geplante Operation." ["Server Type"]=> string(10) "Server-Typ" ["File Directory"]=> string(16) "Dateiverzeichnis" ["FTP Host[:Port]"]=> string(17) "FTP-Host [: Port]" ["File Mode"]=> string(10) "Dateimodus" ["Passive Mode"]=> string(14) "Passiver Modus" ["Failed Email Receiver"]=> string(39) "Empfänger für fehlgeschlagene E-Mails" ["Failed Email Sender"]=> string(37) "Absender für fehlgeschlagene E-Mails" ["Failed Email Template"]=> string(36) "Vorlage für fehlgeschlagene E-Mails" ["Send Failed Email Copy To"]=> string(42) "Sende Kopie von fehlgeschlagener E-Mail an" ["Send Failed Email Copy Method"]=> string(138) "%sender hat Ihnen eine Geschenkkarte für %store_name geschickt und sie kann jetzt für Einkäufe genutzt werden." ["Export File Information"]=> string(30) "Dateiinformationen exportieren" ["Export Failed Emails"]=> string(35) "Fehlgeschlagene E-Mails exportieren" ["File Format"]=> string(11) "Dateiformat" ["Import File Information"]=> string(24) "Importdateiinformationen" ["Import Failed Emails"]=> string(24) "Importfehlschlag-E-Mails" ["On Error"]=> string(10) "Bei Fehler" ["File Name"]=> string(9) "Dateiname" ["Clean Now"]=> string(16) "Jetzt bereinigen" ["Scheduled Imports/Exports"]=> string(24) "Geplante Importe/Exporte" ["The operation ran."]=> string(19) "Die Operation lief." ["We can't run the operation right now, see error log for details."]=> string(91) "Momentan kann die Operation nicht durchgeführt werden, siehe Fehlerprotokoll für Details." ["We can't delete the scheduled operation right now."]=> string(60) "Momentan kann die geplante Operation nicht gelöscht werden." ["No valid data sent"]=> string(31) "Keine gültigen Daten gesendet." ["You deleted the history files."]=> string(39) "Sie haben die Verlaufdateien gelöscht." ["We can't delete the history files right now."]=> string(53) "Wir können die History-Dateien jetzt nicht löschen." ["We cannot change status for all items."]=> string(56) "Wir können den Status von allen Artikeln nicht ändern." ["You deleted a total of %1 record(s)."]=> string(43) "Sie haben insgesamt %1 Einträge gelöscht." ["We can't delete all the items right now."]=> string(60) "Momentan können nicht alle diese Elemente gelöscht werden." ["We can't save the scheduled operation right now."]=> string(62) "Momentan kann die geplante Operation nicht gespeichert werden." ["We can't create directory "%1""]=> string(43) "Verzeichnis "%1" kann nicht erstellt werden" ["The directory "%1" is not writable."]=> string(44) "Das Verzeichnis "%1" ist nicht beschreibbar." ["We can't delete "%1" because the directory is not writable."]=> string(75) "Wir können "%1" nicht löschen, da das Verzeichnis nicht beschreibbar ist." ["Scheduled Import"]=> string(16) "Geplanter Import" ["New Scheduled Import"]=> string(22) "Neuer geplanter Import" ["Scheduled Export"]=> string(16) "Geplanter Export" ["New Scheduled Export"]=> string(22) "Neuer geplanter Export" ["You saved the scheduled import."]=> string(43) "Sie haben den geplanten Import gespeichert." ["You saved the scheduled report."]=> string(44) "Sie haben den geplanten Bericht gespeichert." ["You deleted the scheduled import."]=> string(41) "Sie haben den geplanten Import gelöscht." ["You deleted the scheduled export."]=> string(41) "Sie haben den geplanten Export gelöscht." ["Are you sure you want to delete this scheduled import?"]=> string(68) "Sind Sie sicher, dass Sie diesen geplanten Import löschen möchten?" ["Are you sure you want to delete this scheduled export?"]=> string(68) "Sind Sie sicher, dass Sie diesen geplanten Export löschen möchten?" ["We were unable to save the cron expression."]=> string(50) "Der Cron-Ausdruck konnte nicht gespeichert werden." ["Unable to delete the cron task."]=> string(47) "Die Cron-Aufgabe konnte nicht gelöscht werden." ["Please correct the cron job task"]=> string(37) "Bitte den Cronjob-Auftrag korrigieren" ["File has been not created"]=> string(26) "Datei wurde nicht erstellt" ["Something went wrong and the operation failed."]=> string(67) "Es ist ein Fehler aufgetreten und die Operation ist fehlgeschlagen." ["We can't read the file source because the file name is empty."]=> string(69) "Die Dateiquelle kann nicht gelesen werden, da der Dateiname leer ist." ["Connecting to server"]=> string(19) "Verbinde zum Server" ["Reading import file"]=> string(24) "Importdatei wird gelesen" ["We can't read the import file."]=> string(42) "Die Importdatei kann nicht gelesen werden." ["Save history file content "%1""]=> string(34) "Historiedateiinhalt "%1" speichern" ["We couldn't write file "%1" to "%2" with the "%3" driver."]=> string(69) "Wir konnten Datei "%1" bis "%2" nicht mit dem "%3" Treiber schreiben." ["Save file content"]=> string(21) "Dateiinhalt speichern" ["Please correct the server type."]=> string(36) "Bitte korrigieren Sie den Servertyp." ["Import path %1 not exists"]=> string(29) "Importpfad %1 existiert nicht" ["We can't read the file."]=> string(36) "Die Datei kann nicht gelesen werden." ["We can't save the file history file."]=> string(46) "Wir können die History-Datei nicht speichern." ["Unknown file format"]=> string(23) "Unbekanntes Dateiformat" ["Local Server"]=> string(14) "Lokaler Server" ["Remote FTP"]=> string(14) "Entfernter FTP" ["Binary"]=> string(6) "Binär" ["Stop Import"]=> string(14) "Import stoppen" ["Continue Processing"]=> string(22) "Bearbeitung fortfahren" ["Successful"]=> string(11) "Erfolgreich" ["Can not open file"]=> string(33) "Datei kann nicht geöffnet werden" ["%store_name - Scheduled Export Failed"]=> string(45) "%store_name - Geplanter Export fehlgeschlagen" ["%operation_name - Scheduled Export Failed"]=> string(49) "%operation_name - geplanter Export fehlgeschlagen" ["Operation name:"]=> string(13) "Operationname" ["Entity type:"]=> string(11) "Entity-Typ:" ["File history path:"]=> string(18) "Dateihistoriepfad:" ["Log trace:"]=> string(10) "Log-Trace:" ["Scheduled Import/Export File History Cleanup Warnings"]=> string(60) "Geplanter Import-Export - Dateihistoriebereinigungswarnungen" ["%store_name - Scheduled Import Failed"]=> string(46) "%store_name - Geplanter Import fehlgeschlagen" ["%operation_name - Scheduled Import Failed"]=> string(49) "%operation_name - geplanter Import fehlgeschlagen" ["Scheduled Import/Export File History Cleaning"]=> string(50) "Geplanter Import-Export - Dateihistoriebereinigung" ["Save Files, Days"]=> string(23) "Dateien speichern, Tage" ["Enable Scheduled File History Cleaning"]=> string(48) "Planmäßige Dateihistoriebereinigung aktivieren" ["Are you sure you want to delete the selected scheduled imports/exports?"]=> string(88) "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten geplanten Importe/Exporte löschen möchten?" ["Last Run"]=> string(18) "Letzte Ausführung" ["Last Outcome"]=> string(16) "Letztes Ergebnis" ["Search Term"]=> string(11) "Suchbegriff" ["Search Synonyms"]=> string(15) "Synonyme suchen" ["New Synonym Group"]=> string(18) "Neue Synonymgruppe" ["Delete Synonym Group"]=> string(22) "Synonymgruppe löschen" ["Are you sure you want to delete this synonym group?"]=> string(64) "Sind Sie sicher, dass Sie diese Synonymgruppe löschen möchten?" ["Save Synonym Group"]=> string(23) "Synonymgruppe speichern" ["Save Search"]=> string(15) "Suche speichern" ["Delete Search"]=> string(14) "Suche löschen" ["Edit Search '%1'"]=> string(21) "Suche '%1' bearbeiten" ["New Search"]=> string(10) "Neue Suche" ["Search Information"]=> string(17) "Suchinformationen" ["Number of results"]=> string(21) "Anzahl der Ergebnisse" ["Number of results (For the last time placed)"]=> string(47) "Anzahl der Ergebnisse (bei der letzten Abfrage)" ["For the last time placed."]=> string(24) "Bei der letzten Abfrage." ["Number of Uses"]=> string(23) "Anzahl der Verwendungen" ["ex. http://domain.com"]=> string(23) "z. B. http://domain.com" ["Display in Suggested Terms"]=> string(35) "Anzeigen in Vorgeschlagene Begriffe" ["The synonym group has been deleted."]=> string(34) "Die Synonymgruppe wurde gelöscht." ["An error was encountered while performing delete operation."]=> string(60) "Ein Fehler trat auf beim Ausführen der Löschoperation auf." ["We can't find a synonym group to delete."]=> string(59) "Es konnte keine Synonymgruppe zum Löschen gefunden werden." ["This synonyms group no longer exists."]=> string(41) "Diese Synonymgruppe existiert nicht mehr." ["Edit Synonym Group"]=> string(24) "Synonymgruppe bearbeiten" ["Synonym Group"]=> string(13) "Synonymgruppe" ["Failed to delete %1 synonym group(s)."]=> string(45) "Fehler beim Löschen von %1 Synonymgruppe(n)." ["A total of %1 synonym group(s) have been deleted."]=> string(47) "Insgesamt wurden %1 Synonymgruppe(n) gelöscht." ["Search synonyms are not supported by the %1 search engine. Any synonyms you enter won't be used."]=> string(116) "Suchsynonyme werden von der %1 Suchmaschine nicht unterstützt. Jedes Synonym, das Sie eingeben, wird nicht benutzt." ["This synonym group no longer exists."]=> string(41) "Diese Synonymgruppe existiert nicht mehr." ["You saved the synonym group."]=> string(40) "Sie haben die Synonymgruppe gespeichert." ["The terms you entered, (%1), belong to 1 existing synonym group, %2. Select the "Merge existing synonyms" checkbox so the terms can be merged."]=> string(211) "Die von Ihnen eingegebenen Begriffe, (%1), gehören zu 1 bestehenden Synonymgruppe, %2. Bitte wählen Sie das "Bestehende Synonyme zusammenfügen" Auswahlfeld, sodass die Begriffe zusammengefügt werden können." ["The terms you entered, (%1), belong to %2 existing synonym groups, %3 and %4. Select the "Merge existing synonyms" checkbox so the terms can be merged."]=> string(221) "Die von Ihnen eingegebenen Begriffe, (%1), gehören zu %2 bestehenden Synonymgruppen, %3 and %4. Bitte wählen Sie das "Bestehende Synonyme zusammenfügen" Auswahlfeld, sodass die Begriffe zusammengefügt werden können. " ["You deleted the search."]=> string(30) "Sie haben die Suche gelöscht." ["We can't find a search term to delete."]=> string(51) "Wir können keinen Suchbegriff zum Löschen finden." ["This search no longer exists."]=> string(33) "Diese Suche existiert nicht mehr." ["Edit Search"]=> string(16) "Suche bearbeiten" ["Please select searches."]=> string(39) "Wählen Sie bitte die Suchanfragen aus." ["Search Terms Report"]=> string(24) "Bericht der Suchbegriffe" ["You saved the search term."]=> string(38) "Sie haben den Suchbegriff gespeichert." ["Something went wrong while saving the search query."]=> string(49) "Beim Speichern der Suchanfrage ging etwas schief." ["You already have an identical search term query."]=> string(54) "Sie haben bereits eine identische Suchbegriffsanfrage." ["Your search query can't be longer than %1, so we shortened your query."]=> string(90) "Ihr Suchbegriff darf nicht länger als %1 sein, deshalb habenw wir Ihre Anfrage verkürzt." ["Merge conflict with existing synonym group(s): %1"]=> string(68) "Konflikt beim Zusammenführen mit vorhandener/n Synonymgruppe(n): %1" [" All Store Views"]=> string(20) " Alle Store Views" ["Are you sure you want to delete synonym group with id: %1?"]=> string(87) "Sind Sie sicher, dass Sie die Synonymgruppe mit der folgenden ID löschen möchten: %1?" ["Search entire store here..."]=> string(24) "Ich suche Ihr Produkt..." ["There are no search terms available."]=> string(38) "Es sind keine Suchbegriffe verfügbar." ["Search Engine"]=> string(12) "Suchmaschine" ["Hits"]=> string(7) "Treffer" ["Suggested Terms"]=> string(23) "Vorgeschlagene Begriffe" ["You can adjust the scope of this synonym group by selecting an option from the list."]=> string(110) "Sie können den Geltungsbereich dieser Synonymgruppe anpassen, indem Sie eine Option aus der Liste auswählen." ["Comma-separated list of synonyms. The terms entered (separated by commas) will be used as an “OR” search query to search your entire store. For example, if you enter “shoes,footwear”, and user were to search for "shoes", the search results will include any product or content with term “shoes" or "footwear.”"]=> string(359) "Kommaseparierte Liste von Synonymen. Die eingegebenen Begriffe (getrennt durch Kommata) werden als ein "ODER" Suchanfrage verwendet um Ihren gesamten Shop zu durchsuchen. Wenn Sie beispielsweise "Schuhe,Schuhwerk" eingeben und Benutzer nach "Schuhe" suchen, enthalten die Suchergebnisse alle Produkte oder Inhalte mit den Begriffen "Schuhe" oder "Schuhewerk"." ["Synonyms"]=> string(8) "Synonyme" ["Automatically merges synonyms in groups that share the same scope. If you check this box and you add one or more of the same terms to different synonym groups in the same scope, automatically merges all the terms to one group. If this isn't what you want, uncheck the box and an error displays if you try to add the same terms."]=> string(486) "Synonyme in Gruppen desselben Geltungsbereichs werden automatisch zusammengeführt. Wenn Sie dieses Kontrollkästchen aktivieren und einen oder mehrere Suchbegriffe zu verschiedenen Synonymgruppen desselben Geltungsbereichs hinzufügen, werden alle Begriffe automatisch zu einer Gruppe zusammengeführt. Falls Sie dies nicht möchten, deaktivieren Sie dieses Kontrollkästchen. Sie werden dann über eine Fehlernachricht informiert, falls Sie versuchen dieselben Begriffe hinzuzufügen." ["Are you sure you want to delete the selected synonym groups?"]=> string(77) "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Synonymgruppen löschen möchten?" ["Account Activity"]=> string(13) "Kontobewegung" ["All other open sessions for this account were terminated."]=> string(55) "Alle offenen Sessions für dieses Konto wurden beendet." ["We couldn't logout because of an error."]=> string(54) "Wir konnten Sie nicht ausloggen infolge eines Fehlers." ["Someone logged into this account from another device or browser. Your current session is terminated."]=> string(137) "Jemand hat sich von einem anderen Gerät oder mit einem anderen Browser mit diesem Konto angemeldet. Ihre aktuelle Sitzung wurde beendet." ["Your current session is terminated by another user of this account."]=> string(82) "Ihre aktuelle Sitzung wurde durch einen anderen Benutzer mit diesem Konto beendet." ["Your current session has been expired."]=> string(37) "Ihre aktuelle Sitzung ist abgelaufen." ["By IP and Email"]=> string(18) "Nach IP und E-Mail" ["By IP"]=> string(7) "Nach IP" ["By Email"]=> string(10) "Per E-Mail" ["Incorrect Security Checker class. It has to implement SecurityCheckerInterface"]=> string(81) "Falsche Security Checker Klasse. Sie muss SecurityCheckerInterface implementieren" ["This administrator account is open in more than one location. Note that other locations might be different browsers or sessions on the same computer."]=> string(163) "Dieses Administratoren-Konto ist an mehreren Standorten offen. Beachten Sie, dass andere Browser oder Sitzungen auf demselben Computer als andere Standorte gelten." ["Concurrent session information:"]=> string(41) "Information über gleichzeitige Sessions:" ["Time of session start"]=> string(22) "Zeit des Sessionstarts" ["Are you sure that you want to log out all other sessions?"]=> string(64) "Sind Sie sicher, dass Sie alle anderen Sessions abmelden wollen?" ["Log out all other sessions"]=> string(31) "Alle anderen Sitzungen abmelden" ["This computer is using IP address %1."]=> string(38) "Dieser Computer benutzt IP Adresse %1." ["Admin Account Sharing"]=> string(34) "Gemeinsame Nutzung von Adminkonten" ["If set to Yes, you can log in from multiple computers into same account. Default setting No improves security."]=> string(130) "Erlauben, sich von verschiedenen Computern mit dem selben Konto anzumelden. Standardmäßige Deaktivierung erhöht die Sicherheit." ["Password Reset Protection Type"]=> string(29) "Schutzart für Passwort-Reset" ["Max Number of Password Reset Requests"]=> string(42) "Maximale Anzahl an Passwort-Reset-Anfragen" ["Limit the number of password reset request per hour. Use 0 to disable."]=> string(80) "Begrenzt die Anzahl an Passwort-Reset-Anfragen pro Stunde. 0 für Deaktivierung." ["Min Time Between Password Reset Requests"]=> string(45) "Mindestdauer zwischen Passwort-Reset-Anfragen" ["Delay in minutes between password reset requests. Use 0 to disable."]=> string(79) "Verzögerung zwischen Passwort-Reset-Anfragen in Minuten. 0 für Deaktivierung." ["We received too many requests for password resets. Please wait and try again later or contact %1."]=> string(155) "Wir haben zu viele Anfragen für das Zurücksetzen Ihres Passworts erhalten. Bitte warten Sie und versuchen Sie es später erneut oder kontaktieren Sie %1." ["You can't send messages more than %1 times an hour."]=> string(69) "Sie können Nachrichten nicht häufiger als %1 mal pro Stunde senden." ["The link to a friend was sent."]=> string(40) "Der Link an einen Freund wurde gesendet." ["We found some problems with the data."]=> string(51) "Wir haben ein paar Probleme mit den Daten gefunden." ["Some emails were not sent."]=> string(37) "Einige e-Mails wurden nicht gesendet." ["You've met your limit of %1 sends in an hour."]=> string(62) "Sie haben die Begrenzung von %1 Sendungen pro Stunde erreicht." ["Please enter a sender name."]=> string(44) "Bitte geben Sie den Namen des Absenders ein." ["Invalid Sender Email"]=> string(26) "Ungültige Absender E-Mail" ["Please enter a message."]=> string(35) "Bitte geben Sie eine Nachricht ein." ["Please specify at least one recipient."]=> string(45) "Bitte geben Sie mindestens ein Empfänger an." ["Please enter a correct recipient email address."]=> string(69) "Bitte geben Sie eine korrekte E-Mail-Adresse für den Empfänger ein." ["No more than %1 emails can be sent at a time."]=> string(51) "Es können nur %1 E-Mails zugleich gesendet werden." ["Please define a correct product instance."]=> string(49) "Bitte geben Sie eine korrekte Produkt-Instanz an." ["Invalid Sender Information"]=> string(32) "Ungültige Absenderinformationen" ["Please define the correct sender information."]=> string(50) "Bitte geben Sie korrekte Absenderinformationen an." ["Cookie (unsafe)"]=> string(17) "Cookie (unsicher)" ["Remove Recipent"]=> string(20) "Empfänger entfernen" ["Welcome, %name"]=> string(17) "Willkommen, %name" ["%sender_name wants to share this product with you:"]=> string(53) "%sender_name möchte dieses Produkt mit Ihnen teilen:" ["Select Email Template"]=> string(26) "E-Mail-Template auswählen" ["Allow for Guests"]=> string(19) "Für Gäste erlaubt" ["Max Recipients"]=> string(26) "Maximale Anzahl Empfänger" ["Max Products Sent in 1 Hour"]=> string(54) "Maximale Versandhäufigkeit je Artikel binnen 1 Stunde" ["Limit Sending By"]=> string(29) "Begrenze E-Mail-Versand durch" ["The product that was requested doesn't exist. Verify the product and try again."]=> string(99) "Das angeforderte Produkt existiert nicht. Überprüfen Sie das Produkt und versuchen Sie es erneut." ["Please provide Name for all of recipients."]=> string(50) "Bitte geben Sie die Namen für alle Empfänger an." ["Please provide Email for all of recipients."]=> string(60) "Bitte geben Sie die E-Mail-Adressen für alle Empfänger an." ["Please provide Name of sender."]=> string(42) "Bitte geben Sie den Name des Absenders an." ["Please provide Email of sender."]=> string(52) "Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse des Absenders an." ["Please provide Message."]=> string(34) "Bitte geben Sie eine Nachricht an." ["Catalog Structure"]=> string(16) "Katalog Struktur" ["Catalog Id"]=> string(10) "Katalog-Id" ["Store Id"]=> string(7) "Shop-Id" ["This action cannot be undone. Are you sure you want to delete this catalog?"]=> string(112) "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass Sie diesen Katalog löschen möchten?" ["Linked Products"]=> string(20) "Verknüpfte Produkte" ["Pricing"]=> string(15) "Preisgestaltung" ["Shared Catalogs"]=> string(19) "Gemeinsame Kataloge" ["The companies have been reassigned."]=> string(41) "Die Unternehmen wurden neu unterzeichnet." ["Error while reassigning the company."]=> string(29) "Fehler beim erneuten Betrieb." ["Discount value cannot be outside the range 0-100"]=> string(56) "Rabattwert darf nicht außerhalb des Bereichs 0-100 sein" ["We found a duplicate website, tier price or quantity."]=> string(71) "Wir fanden Webseite, Staffelpreis, Kundengruppe und Menge als Dublette." ["The selected items are being processed. You can continue to work in the meantime."]=> string(95) "Die ausgewählten Elemente werden verarbeitet. Sie können in der Zwischenzeit weiter arbeiten." ["The selected changes have been applied to the shared catalog."]=> string(76) "Die ausgewählten Änderungen wurden auf den gemeinsamen Katalog angewendet." ["New Shared Catalog"]=> string(25) "Neuer gemeinsamer Katalog" ["The shared catalog was deleted successfully."]=> string(51) "Der gemeinsame Katalog wurde erfolgreich gelöscht." ["Duplicate of %1"]=> string(13) "Duplikat von:" ["You saved the shared catalog."]=> string(46) "Sie haben den gemeinsamen Katalog gespeichert." ["Something went wrong while saving the shared catalog."]=> string(66) "Beim Speichern des gemeinsamen Katalogs ist etwas schief gelaufen." ["No shared catalog name is specified in request."]=> string(60) "Es wurde kein gemeinsamer Katalog-Name in Anfrage angegeben." ["Requested categories don't exist: %categoriesIds."]=> string(57) "Angeforderte Kategorien existieren nicht: %categoriesIds." ["You cannot unassign a company from the public shared catalog."]=> string(75) "Sie können kein Unternehmen aus dem öffentlich-teilten Katalog entfernen." ["Could not set default customer group"]=> string(49) "Standard Kundengruppe konnte nicht gesetzt werden" ["A customer group with this name already exists. Enter a different name to create a shared catalog."]=> string(131) "Eine Kundengruppe mit diesem Namen existiert bereits. Geben Sie einen anderen Namen ein, um einen gemeinsamen Katalog zu erstellen." ["Could not save customer group."]=> string(45) "Kundengruppe konnte nicht gespeichert werden." ["Could not update shared catalog customer group"]=> string(62) "Konnte die gemeinsame Katalog Kundengruppe nicht aktualisieren" ["Cannot load product items for shared catalog"]=> string(62) "Artikel kann nicht für den gemeinsamen Katalog geladen werden" ["Could not save ProductItem"]=> string(34) "Konnte ProductItem nicht speichern" ["Cannot delete product with id %1"]=> string(45) "Produkt mit ID %1 kann nicht gelöscht werden" ["Cannot delete shared catalog with id %1"]=> string(53) "Kann den gemeinsamen Katalog mit Id %1 nicht löschen" ["Assign Categories to Shared Catalog"]=> string(43) "Kategorien dem gemeinsamen Katalog zuweisen" ["Something went wrong while scheduling operations."]=> string(43) "Beim Planvorgang ist etwas schief gelaufen." ["Assign custom prices to selected products"]=> string(49) "Eigene Preise für ausgewählte Produkte zuweisen" ["Could not save shared catalog."]=> string(47) "Konnte den gemeinsamen Katalog nicht speichern." ["You must enable category permissions for the following products: %skus."]=> string(81) "Sie müssen die Kategorieberechtigungen für folgende Produkte aktivieren: %skus." ["Requested product doesn't exist: %sku."]=> string(44) "Angefordertes Produkt existiert nicht: %sku." ["No such shared catalog entity"]=> string(36) "Keine solche geteilte Katalogeinheit" ["You cannot convert a public catalog to a custom catalog. If you need to replace this public catalog, create a custom catalog, then change its type to public."]=> string(254) "Sie können keinen öffentlichen Katalog in einen benutzerdefinierten Katalog konvertieren. Wenn Sie diesen öffentlichen Katalog ersetzen müssen, erstellen Sie einen benutzerdefinierten Katalog, dann ändern Sie seinen Typ in den öffentlichen Bereich." ["Requested Shared Catalog is not found"]=> string(49) "Angeforderter Shared Catalog wurde nicht gefunden" ["Catalog (id:%1) cannot be deleted because it is a public catalog. You must create a new public catalog before you can delete this catalog."]=> string(195) "Katalog (id:%1) kann nicht gelöscht werden, da es sich um einen öffentlichen Katalog handelt. Sie müssen einen neuen öffentlichen Katalog erstellen, bevor Sie diesen Katalog löschen können." ["Cannot create a shared catalog because some information is missing. Please make sure you provided Store Group ID, Name and Tax Class."]=> string(164) "Kann keinen gemeinsamen Katalog erstellen, da einige Informationen fehlen. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Store Group ID, Name und Steuerklasse angegeben haben." ["The maximum allowed catalog name length is %1 characters."]=> string(69) "Die maximale zulässige Länge des Katalognamens beträgt %1 Zeichen." ["A catalog named %catalogName already exists. Please select a different name."]=> string(89) "Ein Katalog namens %catalogName existiert bereits. Bitte wählen Sie einen anderen Namen." ["You cannot change the customer group for a shared catalog."]=> string(74) "Sie können die Kundengruppe nicht für einen gemeinsamen Katalog ändern." ["Please create at least a public shared catalog to proceed."]=> string(101) "Bitte erstellen Sie , um fortzufahren, mindestens einen öffentlich-teilten Katalog." ["A shared catalog is linked to this customer group. You must delete the shared catalog before you can delete this customer group."]=> string(156) "Ein gemeinsamer Katalog ist mit dieser Kundengruppe verknüpft. Sie müssen den gemeinsamen Katalog löschen, bevor Sie diese Kundengruppe löschen können." ["Requested product doesn't exist: %1."]=> string(44) "Angefordertes Produkt existiert nicht: %1ku." ["Set Pricing and Structure"]=> string(25) "Setze Preise und Struktur" ["Assign Companies"]=> string(20) "Unternehmen zuweisen" ["Catalog and Tier Price"]=> string(22) "Katalog- und Rangpreis" ["Group or Catalog"]=> string(25) "Neuer gemeinsamer Katalog" ["You must enable the shared catalog feature in Stores -> Configuration -> B2B Features to use the shared catalogs in the storefront. Otherwise, the categories and products you're configuring in shared catalogs will not be restricted to customers."]=> string(357) "Die Funktion Gemeinsamer Katalog unter Stores -> Konfiguration -> B2B Features muss aktiviert sein, um gemeinsame Kataloge im Frontend nutzen zu können. Andernfalls werden die Kategorien und Produkte, die Sie in gemeinsamen Katalogen konfigurieren, keine Kundenbeschränkung haben." ["You must enable the shared catalog feature in Stores -> Configuration -> B2B Features to use the shared catalogs in the storefront. Otherwise, the categories and products you're configuring in shared catalogs will not be restricted to customers."]=> string(292) "Die Funktion Gemeinsamer Katalog unter Stores -> Konfiguration -> B2B Features muss aktiviert sein, um gemeinsame Kataloge im Frontend nutzen zu können. Andernfalls werden die Kategorien und Produkte, die Sie in gemeinsamen Katalogen konfigurieren, keine Kundenbeschränkung haben." ["Products in Catalog"]=> string(19) "Produkte im Katalog" ["Continue to configure the shared catalog structure and pricing."]=> string(71) "Weiter, um die gemeinsame Katalogstruktur und -preise zu konfigurieren." ["Step 2: Set Custom Prices"]=> string(36) "Schritt 2: Setze individuelle Preise" ["Step 1: Select Products for Catalog"]=> string(43) "Schritt 1: Produkte für Katalog auswählen" ["Assign"]=> string(8) "Zuordnen" ["Proceed to Store Configuration?"]=> string(38) "In der Store-Konfiguration fortfahren?" ["You've made changes into the shared catalog. If you leave this page now, the changes will be lost."]=> string(138) "Sie haben Änderungen in den gemeinsamen Katalog vorgenommen. Wenn Sie diese Seite jetzt verlassen, werden die Änderungen verloren gehen." ["The maximum allowed catalog name length is {0} characters."]=> string(70) "Die maximale zulässige Länge des Katalognamens beträgt {0} Zeichen." ["Conflicting row."]=> string(14) "Konfliktreihe." ["Generate Catalog"]=> string(18) "Katalog generieren" ["products"]=> string(7) "Artikel" ["of"]=> string(3) "von" ["included"]=> string(9) "enthalten" ["Shared Catalog"]=> string(25) "Neuer gemeinsamer Katalog" ["Manage Shared Catalog"]=> string(34) "Verwalten des gemeinsamen Katalogs" ["Enable Shared Catalog"]=> string(32) "Freigegebene Kataloge aktivieren" ["To select No, please create the Public Catalog first."]=> string(92) "Um Nein auszuwählen, erstellen Sie bitte zuerst den öffentlichen Katalog." ["Use this field to change company's shared catalog"]=> string(65) "Benutze dieses Feld um den geteilten Katalog der Firma zu ändern" ["Group/Shared Catalog"]=> string(25) "Neuer gemeinsamer Katalog" ["Product In Shared Catalogs"]=> string(32) "Artikel in gemeinsamen Katalogen" ["Change Catalog?"]=> string(16) "Katalog ändern?" ["The selected companies are already using a different shared catalog. This action will change a shared catalog for selected companies. Would you like to continue?"]=> string(190) "Die ausgewählten Unternehmen verwenden bereits einen anderen gemeinsamen Katalog. Diese Aktion wird einen gemeinsamen Katalog für ausgewählte Unternehmen ändern. Möchten Sie fortfahren?" ["The selected companies will be unlinked from the current shared catalog and linked to the default public catalog. Would you like to continue?"]=> string(163) "Die ausgewählten Unternehmen werden aus dem aktuellen gemeinsamen Katalog entfernt und mit dem Standard-öffentlichen Katalog verknüpft. Möchten Sie fortfahren?" ["Assign Catalog"]=> string(16) "Katalog zuweisen" ["Unassign Catalog"]=> string(22) "Katalog nicht zuordnen" ["Assigned"]=> string(10) "Zugewiesen" ["Shared Catalog Information"]=> string(31) "Gemeinsame Kataloginformationen" ["Catalog Details"]=> string(21) "Letzte Bestellung am:" ["Public Catalog Already Exists"]=> string(39) "Öffentlicher Katalog existiert bereits" ["A public shared catalog already exists. If you proceed, the existing public shared catalog will be converted to a custom catalog. All the companies defined in the existing public shared catalog will be assigned to the new public shared catalog."]=> string(297) "Ein öffentlich-teiliger Katalog existiert bereits. Wenn Sie fortfahren, wird der vorhandene öffentliche Katalog in einen benutzerdefinierten Katalog umgewandelt. Alle im bestehenden öffentlich-rechtlichen Katalog definierten Unternehmen werden dem neuen öffentlich-teiligen Katalog zugewiesen." ["Change Catalog Type?"]=> string(20) "Katalog-Typ ändern?" ["A public shared catalog already exists. If you proceed, the existing public shared catalog will be converted to a custom catalog. All the companies defined in the existing public shared catalog will be re-assigned to the new public shared catalog."]=> string(297) "Ein öffentlich-teiliger Katalog existiert bereits. Wenn Sie fortfahren, wird der vorhandene öffentliche Katalog in einen benutzerdefinierten Katalog umgewandelt. Alle im bestehenden öffentlich-rechtlichen Katalog definierten Unternehmen werden dem neuen öffentlich-teiligen Katalog zugewiesen." ["Add Shared Catalog"]=> string(25) "Neuer gemeinsamer Katalog" ["This action cannot be undone. Are you sure you want to delete this catalog(s)?"]=> string(113) "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass Sie diesen Katalog löschen möchten)?" ["discount-prompt"]=> string(13) "rabatt-prompt" ["This discount will be applied to all selected products. The custom price type will be set to 'Discount'."]=> string(121) "Dieser Rabatt wird auf alle ausgewählten Produkte angewendet. Der benutzerdefinierte Preistyp wird auf 'Rabatt' gesetzt." ["Set Discount"]=> string(16) "Rabatt festlegen" ["adjust-prices-prompt"]=> string(25) "einstellung-Preise-prompt" ["This discount will be applied to all selected products. The custom price type will be set to 'Fixed'."]=> string(121) "Dieser Rabatt wird auf alle ausgewählten Produkte angewendet. Der benutzerdefinierte Preistyp wird auf 'Rabatt' gesetzt." ["Adjust Fixed Price"]=> string(21) "Fester Preis anpassen" ["MSRP"]=> string(4) "UVP:" ["New Price"]=> string(11) "Neuer Preis" ["New Shipment for Order #%1"]=> string(33) "Neuer Versand für Bestellung #%1" ["Submit Shipment"]=> string(22) "Lieferschein erstellen" ["You are trying to add a quantity for some products that doesn't match the quantity that was shipped."]=> string(109) "Sie versuchen für einige Produkte eine Menge hinzuzufügen, welche nicht mit der Liefermenge übereinstimmt." ["The value that you entered is not valid."]=> string(35) "Der eingegebene Wert ist ungültig." ["Add Tracking Number"]=> string(27) "Tracking-Nummer hinzufügen" ["Send Tracking Information"]=> string(29) "Tracking-Informationen senden" ["Are you sure you want to send a Shipment email to customer?"]=> string(97) "Sind Sie sicher, dass Sie eine eine Versandbestätigung per E-Mail an den Kunden senden möchten?" ["the shipment email was sent"]=> string(49) "Die Versandbestätigung wurde per E-Mail gesendet" ["the shipment email is not sent"]=> string(51) "die Versandbestätigungs-E-Mail wird nicht gesendet" ["Shipment #%1 | %3 (%2)"]=> string(21) "Sendung #%1 | %3 (%2)" ["Create Shipping Label..."]=> string(23) "Erstelle Versandetikett" ["About Your Shipment"]=> string(18) "Über Ihre Sendung" ["We can't initialize shipment for adding tracking number."]=> string(86) "Wir können den Versand nicht für das Hinzufügen der Tracking-Nummer initialisieren." ["Cannot add tracking number."]=> string(46) "Trackingnummer kann nicht hinzugefügt werden." ["You created the shipping label."]=> string(34) "Das Versandetikett wurde erstellt." ["An error occurred while creating shipping label."]=> string(55) "Beim Erstellen des Versandetiketts trat ein Fehler auf." ["Cannot send shipment information."]=> string(52) "Versandinformationen können nicht versendet werden." ["There are no shipping labels related to selected orders."]=> string(79) "Es existieren keine Versandetiketten passend zu den ausgewählten Bestellungen." ["New Shipment"]=> string(13) "Neuer Versand" ["We don't recognize or support the file extension in this shipment: %1."]=> string(84) "Wir erkennen oder unterstützen die Dateierweiterung in dieser Versandart nicht: %1." ["We can't initialize shipment for delete tracking number."]=> string(83) "Wir können den Versand nicht für das Löschen der Tracking-Nummer initialisieren." ["We can't delete tracking number."]=> string(48) "Das Tracking-Nummer kann nicht gelöscht werden." ["We can't save the shipment right now."]=> string(51) "Der Versand kann momentan nicht gespeichert werden." ["The shipment has been created."]=> string(23) "Sendung wurde erstellt." ["Cannot save shipment."]=> string(38) "Sendung kann nicht gespeichert werden." ["Cannot do shipment for the order separately from invoice."]=> string(61) "Versand kann nicht getrennt von der Rechnung angelegt werden." ["Cannot do shipment for the order."]=> string(52) "Kann Versand für die Bestellung nicht durchführen." ["There are no shipping labels related to selected shipments."]=> string(73) "Es sind keine Versandetiketten zu den ausgewählten Sendungen verfügbar." ["Sorry, but we can't deliver to the destination country with this shipping module."]=> string(71) "Leider ist es mit diesem Modul nicht möglich in dieses Land zu senden." ["The shipping module is not available."]=> string(38) "Das Versandmodul ist nicht verfügbar." ["This shipping method is not available. Please specify the zip code."]=> string(75) "Diese Versandart ist nicht verfügbar. Bitte geben Sie die Postleitzahl an." ["Development"]=> string(11) "Entwicklung" ["Divide to equal weight (one request)"]=> string(45) "Zu gleichem Gewicht aufteilen (eine Anfrrage)" ["Use origin weight (few requests)"]=> string(44) "Ausgangsgewicht verwenden (mehrere Anfragen)" ["Signature Confirmation"]=> string(21) "Signatur-Bestätigung" ["Contents"]=> string(7) "Inhalte" ["Girth"]=> string(6) "Umfang" ["Shipping labels is not available."]=> string(39) "Versandetiketten sind nicht verfügbar." ["Response info is not exist."]=> string(38) "Antwortinformationen existieren nicht." ["Per Package"]=> string(9) "Pro Paket" ["Tracking information is unavailable."]=> string(42) "Tracking-Information ist nicht verfügbar." ["Items to Ship"]=> string(22) "Zu versendende Artikel" ["Qty to Ship"]=> string(21) "Zu versendende Anzahl" ["Shipment Total"]=> string(14) "Versand Gesamt" ["Shipment Options"]=> string(15) "Versandoptionen" ["Email Copy of Shipment"]=> string(40) "Versandinformationen in Kopie per E-Mail" ["Invalid value(s) for Qty to Ship"]=> string(39) "Ungültige(r) Wert(e) für Versandmenge" ["Add Selected Product(s) to Package"]=> string(48) "Ausgewählte(s) Produkt(e) zum Paket hinzufügen" ["Add Products to Package"]=> string(28) "Artikel zu Paket hinzufügen" ["USPS domestic shipments don't use package types."]=> string(49) "USPS Inlandssendungen verwenden keine Pakettypen." ["Delete Package"]=> string(14) "Paket löschen" ["Explanation"]=> string(10) "Erklärung" ["Shipping & Handling Information"]=> string(34) "Versand- und Trackinginformationen" ["Track Order"]=> string(20) "Bestellung verfolgen" ["Items Shipped"]=> string(19) "verschickte Artikel" ["Shipment History"]=> string(16) "Sendungshistorie" ["Print All Shipments"]=> string(22) "Alle Sendungen drucken" ["Shipment #"]=> string(11) "Versand Nr." ["Print Shipment"]=> string(15) "Sendung drucken" ["Tracking Number(s):"]=> string(18) "Trackingnummer(n):" ["Order tracking"]=> string(18) "Auftragsverfolgung" ["Tracking Number:"]=> string(15) "Trackingnummer:" ["Carrier:"]=> string(10) "Versender:" ["Tracking information is currently not available. Please "]=> string(56) "Trackinginformation ist derzeit nicht verfügbar. Bitte " ["contact us"]=> string(20) "kontaktieren Sie uns" [" for more information or "]=> string(33) " für weitere Informationen oder " ["email us at "]=> string(29) "senden Sie uns eine E-Mail an" ["Info:"]=> string(12) "Information:" ["Track:"]=> string(11) "Verfolgung:" ["Delivered on:"]=> string(14) "Zugestellt am:" ["There is no tracking available for this shipment."]=> string(44) "Für diese Sendung gibt es keine Verfolgung." ["There is no tracking available."]=> string(28) "Keine Verfolgung verfügbar." ["Track history"]=> string(18) "Sendungsverfolgung" ["Local Time"]=> string(8) "Ortszeit" ["See our Shipping Policy"]=> string(38) "Beachten Sie unsere Versandbedingungen" ["Shipping Settings Section"]=> string(30) "Einstellungen für den Versand" ["Shipping Policy Parameters Section"]=> string(41) "Abschnitt für Versandbedingungsparameter" ["Shipping Settings"]=> string(21) "Versand-Einstellungen" ["Origin"]=> string(8) "Herkunft" ["Shipping Policy Parameters"]=> string(26) "Versandbedingungsparameter" ["Apply custom Shipping Policy"]=> string(46) "Benutzerdefinierte Versandbedingungen anwenden" ["Shipping Policy"]=> string(18) "Versandbedingungen" ["Track your order"]=> string(29) "Verfolgen Sie Ihre Bestellung" ["Track All Shipments"]=> string(24) "Alle Sendungen verfolgen" ["You sent the shipment."]=> string(33) "Sie haben die Sendung verschickt." ["In Review"]=> string(20) "Neue Kundenmeinungen" ["Unrequested"]=> string(9) "Ungefragt" ["This order already has associated case entity"]=> string(58) "Diese Bestellung hat bereits eine assoziierte Großeinheit" ["The case entity should not be empty."]=> string(34) "Die Gehäuse darf nicht leer sein." ["Cannot update Case entity."]=> string(41) "Konnte Case Entität nicht aktualisieren." ["The "%1" should not be empty."]=> string(26) ""%1" darf nicht leer sein." ["Case entity not found."]=> string(29) "Fall-Entität nicht gefunden." ["Case Update: New score for the order is %1. Previous score was %2."]=> string(86) "Fall-Update: Neuer Punktestand für die Bestellung ist %1. Vorherige Punktzahl war %2." ["Awaiting the Signifyd guarantee disposition."]=> string(49) "Warten Sie auf die Signifyd Garantie Disposition." ["Only single entrance of "%1" node is required."]=> string(59) "Nur ein einziger Eingang des Knotens "%1" ist erforderlich." ["Not empty value for "%1" node is required."]=> string(55) "Kein leerer Wert für den Knoten "%1" ist erforderlich." ["%1 must implement %2"]=> string(25) "%1 muss %2 implementieren" ["Cannot generate message."]=> string(38) "Nachricht kann nicht generiert werden." ["Message is generated."]=> string(26) "Nachricht wurde generiert." ["Case with the same order id already exists."]=> string(54) "Fall mit der gleichen Bestellnummer existiert bereits." ["Fraud Protection Information"]=> string(34) "Informationen zur Betrugserkennung" ["Signifyd Guarantee Decision"]=> string(26) "Signifyd Garantiebeschluss" ["Fraud Protection Section"]=> string(26) "Abschnitt Betrugserkennung" ["Fraud Protection"]=> string(16) "Betrugserkennung" ["Protect your store from fraud with Guaranteed Fraud Protection by Signifyd."]=> string(82) "Schützen Sie Ihren Shop vor Betrug mit Garantierter Betrugsschutz durch Signifyd." ["API Key"]=> string(14) "API-Schlüssel" ["API URL"]=> string(7) "API-URL" ["View our setup guide for step-by-step instructions on how to integrate Signifyd with Magento.
    For support contact support@signifyd.com."]=> string(318) "Sehen Sie sich unsere Setup-Anleitung für Schritt Anweisungen zur Integration von Signifyd mit Magento an.
    Für Support-Kontakt support@signifyd.com." ["Your webhook URL will be used to configure a guarantee completed webhook in Signifyd. Webhooks are used to sync Signifyd`s guarantee decisions back to Magento."]=> string(274) "Ihre Webhook-URL wird verwendet, um zu konfigurieren eine garantierte Webhook in Signifyd. Webhooks werden verwendet, um die Garantiebeschlüsse von Signifyd zurück zu Magento zu synchronisieren." ["Save & Generate"]=> string(19) "Speichern & Anlegen" ["Edit Sitemap"]=> string(18) "Sitemap bearbeiten" ["New Sitemap"]=> string(12) "Neue Sitemap" ["Sitemap Information"]=> string(21) "Sitemap-Informationen" ["Filename"]=> string(9) "Dateiname" ["example: sitemap.xml"]=> string(21) "Beispiel: sitemap.xml" ["Add Sitemap"]=> string(19) "Sitemap hinzufügen" ["You deleted the sitemap."]=> string(32) "Sie haben die Sitemap gelöscht." ["We can't find a sitemap to delete."]=> string(70) "Die Sitemap konnte nicht gelöscht werden da sie nicht auffindbar ist." ["This sitemap no longer exists."]=> string(39) "Diese Sitemap ist nicht mehr vorhanden." ["Site Map"]=> string(7) "Sitemap" ["New Site Map"]=> string(12) "Neue Sitemap" ["The sitemap "%1" has been generated."]=> string(32) "Die Sitemap "%1" wurde erstellt." ["We can't generate the sitemap right now."]=> string(49) "Momentan kann die Sitemap nicht generiert werden." ["We can't find a sitemap to generate."]=> string(40) "Die Sitemap kann nicht generiert werden." ["You saved the sitemap."]=> string(34) "Sie haben die Sitemap gespeichert." ["The priority must be between 0 and 1."]=> string(44) "Die Priorität muss zwischen 0 und 1 liegen." ["Yearly"]=> string(9) "Jährlich" ["File handler unreachable"]=> string(25) "Dateihandler unerreichbar" ["Please define a correct path."]=> string(42) "Bitte definieren Sie einen korrekten Pfad." ["Please create the specified folder "%1" before saving the sitemap."]=> string(78) "Bitte erstellen Sie den angegebenen Ordner "%1" vor dem Speichern der Sitemap." ["Please make sure that "%1" is writable by the web-server."]=> string(73) "Bitte stellen Sie sicher, dass "%1" durch den Webserver beschreibbar ist." ["Please use only letters (a-z or A-Z), numbers (0-9) or underscores (_) in the filename. No spaces or other characters are allowed."]=> string(165) "Bitte verwenden Sie nur Buchstaben (a-Z oder A-Z), Zahlen (0-9) oder Unterstriche (_) im Dateinamen. Es dürfen keine Leerzeichen oder andere Zeichen benutzt werden." ["Base Only"]=> string(9) "Nur Basis" ["Sitemap generate Warnings"]=> string(36) "Warnungen bei der Sitemap-Erstellung" ["Sitemap Generation Warnings"]=> string(36) "Warnungen bei der Sitemap-Erstellung" ["XML Sitemap Section"]=> string(21) "XML-Sitemap-Abschnitt" ["Categories Options"]=> string(18) "Kategorienoptionen" ["Valid values range from 0.0 to 1.0."]=> string(43) "Gültige Werte liegen zwischen 0,0 und 1,0." ["Products Options"]=> string(16) "Produkt-Optionen" ["Add Images into Sitemap"]=> string(30) "Bilder zur Sitemap hinzufügen" ["CMS Pages Options"]=> string(19) "CMS-Seiten-Optionen" ["Generation Settings"]=> string(24) "Erstellungseinstellungen" ["Sitemap File Limits"]=> string(29) "Sitemap-Datei-Beschränkungen" ["Maximum No of URLs Per File"]=> string(34) "Maximale Anzahl der URLs pro Datei" ["Maximum File Size"]=> string(21) "Maximale Dateigröße" ["File size in bytes."]=> string(22) "Dateigröße in Bytes." ["Search Engine Submission Settings"]=> string(48) "Einstellungen zur Übermittlung an Suchmaschinen" ["Enable Submission to Robots.txt"]=> string(39) "Einreichung zur Robots.txt ermöglichen" ["Link for Google"]=> string(16) "Link für Google" ["Last Generated"]=> string(17) "Zuletzt generiert" ["We were unable to perform the search because of a search engine misconfiguration."]=> string(91) "Wir konnten die Suche aufgrund einer Fehlkonfiguration der Suchmaschine nicht durchführen." ["Final commit"]=> string(14) "Finaler Commit" ["Partial commit"]=> string(17) "Partieller Commit" ["Engine autocommit"]=> string(19) "Maschine Autocommit" ["Solr Server Hostname"]=> string(20) "Solr-Server Hostname" ["Solr Server Port"]=> string(16) "Solr-Server Port" ["Solr Server Username"]=> string(24) "Solr-Server Benutzername" ["Solr Server Password"]=> string(20) "Solr Server Passwort" ["Solr Server Timeout"]=> string(19) "Solr-Server Timeout" ["Solr Server Path"]=> string(16) "Solr Server Pfad" ["Without starting and trailing slashes."]=> string(43) "Ohne Schrägstriche am Anfang oder am Ende." ["Indexation Mode"]=> string(17) "Indexierungsmodus" ["Partial commit mode affects time of indexation, but allows indexed products to be visible on Storefront before indexation is completed."]=> string(192) "Der partielle Commit-Modus beeinflusst die Zeit der Indexierung, allerdings ermöglicht er auch das Anzeigen indexierter Produkte im Frontend, bevor die Indexierung komplett abgeschlossen ist." ["Please fill in Hostname, Port, Path"]=> string(44) "Bitte geben Sie Hostnamen, Port und Pfad ein" ["Remove from Update"]=> string(32) "Von der Aktualisierung entfernen" ["Schedule New Update"]=> string(26) "Neue Aktualisierung planen" ["View Specific Date"]=> string(25) "Bestimmtes Datum anzeigen" ["Date & Time"]=> string(12) "Datum & Zeit" ["This update not exists."]=> string(37) "Diese Aktualisierung existiert nicht." ["Content Staging Dashboard"]=> string(24) "InhaltsStaging-Dashboard" ["The Start Time of this Update cannot be changed. It's been already started."]=> string(85) "Die Startzeit dieses Updates kann nicht geändert werden. Es wurde bereits gestartet." ["Cannot save Update."]=> string(37) "Update kann nicht gespeichert werden." ["Edit Existing Update"]=> string(36) "Vorhandene Aktualisierung bearbeiten" ["Assign to Another Update"]=> string(23) "Anderes Update zuweisen" ["Assign to Existing Update"]=> string(27) "Bestehendem Update zuordnen" ["You removed this %1 from the update and saved it in the other one."]=> string(90) "Sie haben diese/s/n %1 von der Aktualisierung entfernt und in dem/der anderen gespeichert." ["You removed this %1 from the update."]=> string(55) "Sie haben diese/n/s %1 von der Aktualisierung entfernt." ["You removed this %1 from the update and saved it in a new one."]=> string(88) "Sie haben diese/s/n %1 von der Aktualisierung entfernt und in einer/m neuen gespeichert." ["Something went wrong while removing the %1."]=> string(47) "Etwas ist schiefgelaufen beim Entfernen von %1." ["The 'mode' value is unexpected."]=> string(31) "Der 'mode' Wert ist unerwartet." ["You saved this %1 update."]=> string(46) "Sie haben diese %1 Aktualisierung gespeichert." ["Something went wrong while saving the %1."]=> string(47) "Etwas ist schiefgelaufen beim Speichern von %1." ["Repository should return instance of %s"]=> string(45) "Repository sollte Instanz von %s zurückgeben" ["Can not be rescheduled"]=> string(30) "Kann nicht neu vergeben werden" ["entity_type"]=> string(10) "entity_Typ" ["Delete Update"]=> string(15) "Update löschen" ["Test Exception"]=> string(12) "Testausnahme" ["This action is unavailable"]=> string(35) "Dieser Artikel ist nicht verfügbar" ["Calendar"]=> string(8) "Kalender" ["Belongs to "]=> string(11) "Gehört zu " ["Share Preview Link"]=> string(20) "Vorschau-Link teilen" ["Create New Update"]=> string(22) "Neues Update erstellen" ["Includes"]=> string(7) "Umfasst" ["Current store is not active."]=> string(13) "Ihre Sprache:" ["Requested store is inactive"]=> string(34) "Der angeforderte Store ist inaktiv" ["Environment emulation nesting is not allowed."]=> string(48) "Environment Emulation Nesting ist nicht erlaubt." ["The following stores are not associated with a root category: ' . . '. For the store to be displayed in the storefront, it must be associated with a root category."]=> string(185) "Die folgenden Filialen sind nicht mit einer Root-Kategorie verknüpft: ' . . '. Damit der Shop im Schaufenster angezeigt werden soll, muss er mit einer Root-Kategorie verknüpft werden." ["Group with the same code"]=> string(28) "Gruppe mit dem gleichen Code" ["Store with the same code"]=> string(31) "Mit dem gleichen Code speichern" ["Website with the same code"]=> string(30) "Webseite mit dem gleichen Code" ["Website code may only contain letters (a-z), numbers (0-9) or underscore (_), and the first character must be a letter."]=> string(135) "Der Website Code darf nur Buchstaben (a-z), Ziffern (0-9) oder Tiefstrich (_) enthalten, und das erste Zeichen muss ein Buchstabe sein." ["Name is required"]=> string(24) "Bitte gib einen Namen an" ["The store code may contain only letters (a-z), numbers (0-9) or underscore (_), and the first character must be a letter."]=> string(133) "Der Store Code darf nur Buchstaben (a-z), Ziffern (0-9) oder Tiefstrich (_) enthalten, und das erste Zeichen muss ein Buchstabe sein." ["Store is inactive"]=> string(17) "Store ist inaktiv" ["Invalid store parameter."]=> string(28) "Ungültiger Store-Parameter." ["Default store is inactive"]=> string(25) "Standard Shop ist inaktiv" ["no such entity exception"]=> string(21) "keine solche Ausnahme" ["Your Language:"]=> string(13) "Ihre Sprache:" ["Your Language"]=> string(12) "Ihre Sprache" ["Language"]=> string(7) "Sprache" ["Select Store"]=> string(13) "Store wählen" ["Various XML configurations that were collected across modules and merged"]=> string(89) "Verschiedene XML-Konfigurationen, die über Module gesammelt und zusammengeführt wurden." ["Layout building instructions"]=> string(20) "Layout-Bauanleitung." ["Blocks HTML output"]=> string(18) "Block-HTML-Ausgabe" ["Page blocks HTML"]=> string(17) "Page blocks HTML." ["Collections Data"]=> string(15) "Datensammlungen" ["Collection data files"]=> string(22) "Collection data files." ["Reflection Data"]=> string(16) "Reflexions-Daten" ["API interfaces reflection data"]=> string(35) "API-Schnittstellen Reflexions-Daten" ["Database DDL operations"]=> string(25) "Datenbank DDL-Operationen" ["Results of DDL queries, such as describing tables or indexes"]=> string(69) "Ergebnisse der DDL-Abfragen, wie beschreibende Tabellen oder Indizes." ["Compiled Config"]=> string(25) "Kompilierte Konfiguration" ["Compilation configuration"]=> string(26) "Kompilierungskonfiguration" ["Backup Log Details"]=> string(12) "Source Model" ["Requested system report has no data to output."]=> string(69) "Der angeforderte System Report enthält keine Daten für die Ausgabe." ["Are you sure you want to delete the system report?"]=> string(60) "Sind Sie sicher, dass Sie den System Report löschen wollen?" ["Go to Top"]=> string(9) "Nach Oben" ["System Report Information"]=> string(27) "Systemberichtsinformationen" ["Requested system report has no data to display."]=> string(69) "Der angeforderte System Report enthält keine Daten für die Ausgabe." ["Output path %1 doesn't exist"]=> string(30) "Ausgabepfad %1 existiert nicht" ["Unknown DB param: %1"]=> string(28) "Unbekannter DB Parameter: %1" ["Paths file already exists"]=> string(29) "Paths Datei existiert bereits" ["Paths file cannot be created"]=> string(36) "Dateipfad kann nicht erstellt werden" ["Data Collector"]=> string(14) "Datenkollektor" ["The backup has been saved."]=> string(29) "Das Backup wurde gespeichert." ["Failed to save backup with error: %1"]=> string(56) "Sicherung konnte nicht mit Fehler gespeichert werden: %1" ["An error occurred while saving backup"]=> string(55) "Beim Speichern der Sicherung ist ein Fehler aufgetreten" ["Wrong param id"]=> string(31) "Falsche Parameteridentifikation" ["The backup has been deleted."]=> string(27) "Das Backup wurde gelöscht." ["Cannot delete backup"]=> string(35) "Backup kann nicht gelöscht werden." ["File does not exist"]=> string(21) "Datei existiert nicht" ["Log Details"]=> string(10) "Logdetails" ["An error occurred during mass deletion of data collector backups. Please review log and try again."]=> string(144) "Bei der Massenlöschung der Datensammlungs-Backups ist ein Fehler aufgetreten. Bitte überprüfen Sie das Protokoll und versuchen Sie es erneut." ["After you make your selections, click the "Create" button. Then stand by while the System Report is generated. This may take a few minutes. You will receive a notification once this step is completed."]=> string(241) "Nachdem Sie Ihre Auswahl vorgenommen haben, klicken Sie auf "Erstellen" und halten Sie dann nach der Erstellung des Systemberichts. Dies kann einige Minuten dauern. Sie erhalten eine Benachrichtigung, sobald dieser Schritt abgeschlossen ist." ["Create System Report"]=> string(23) "Systembericht erstellen" ["Unable to find a system report to delete."]=> string(58) "Ein Systembericht zum löschen kann nicht gefunden werden." ["The system report has been deleted."]=> string(33) "Der Systemreport wurde gelöscht." ["An error occurred while deleting the system report. Please review log and try again."]=> string(126) "Beim Löschen des Systemberichts ist ein Fehler aufgetreten. Bitte überprüfen Sie das Protokoll und versuchen Sie es erneut." ["Requested system report no longer exists."]=> string(48) "Angeforderter Systembericht existiert nicht mehr" ["Unable to read system report data to display."]=> string(55) "Systemberichtanzeigedaten können nicht gelesen werden." ["No groups were specified to generate system report."]=> string(70) "Es wurden keine Gruppen angegeben, um den Systembericht zu generieren." ["The system report has been generated."]=> string(32) "Der Systemreport wurde erstellt." ["An error occurred while the system report was being created. Please review the log and try again."]=> string(136) "Während der Erstellung des Systemberichts ist ein Fehler aufgetreten. Bitte überprüfen Sie das Protokoll und versuchen Sie es erneut." ["System Reports"]=> string(14) "Systemberichte" ["An error occurred during mass deletion of system reports. Please review log and try again."]=> string(136) "Bei der Massenlöschung der Systemberichte ist ein Fehler aufgetreten. Bitte überprüfen Sie das Protokoll und versuchen Sie es erneut." ["Support Module doesn't support %s operation system"]=> string(56) "Das Support-Modul unterstützt %s Operationssystem nicht" ["Unable to create backup due to php exec function is disabled"]=> string(84) "Ein Backup konnte nicht erstellt werden, da die php exec-Funktion ausgeschaltet ist." ["Incomplete"]=> string(14) "Unvollständig" ["Directory %s should have writable & readable permissions"]=> string(51) "Verzeichnis %s sollte Schreib- und Leserechte haben" ["Processing ..."]=> string(16) "Verarbeitung ..." ["(now)"]=> string(7) "(jetzt)" ["[%1 minutes ago]"]=> string(16) "[vor %1 Minuten]" ["[%1 hours ago]"]=> string(16) "[vor %1 Stunden]" ["[%1 days ago]"]=> string(16) "[vor %1  Tagen]" ["[%1 weeks ago]"]=> string(15) "[vor %1 Wochen]" ["[%1 months ago]"]=> string(18) "[vor %1  Monaten]" ["[%1 years ago]"]=> string(17) "[vor %1  Jahren]" ["And more..."]=> string(11) "Und mehr..." ["Column %1"]=> string(9) "Spalte %1" ["Preparing system report data: Detected Single Row Mode but data may be incomplete."]=> string(97) "Bereite Systemberichtdaten vor: Single Row-Modus erkannt, aber Daten könnten unvollständig sein" ["All Eav Attributes"]=> string(18) "Alle EAV-Attribute" ["Category Eav Attributes"]=> string(23) "Kategorie-EAV-Attribute" ["Customer Address Eav Attributes"]=> string(28) "Kundenadressen-EAV-Attribute" ["Customer Eav Attributes"]=> string(20) "Kunden-EAV-Attribute" ["Entity Types"]=> string(12) "Entity-Typen" ["Model"]=> string(6) "Modell" ["Attribute Model"]=> string(14) "Attributmodell" ["Increment Model"]=> string(16) "Inkrement-Modell" ["Main Table"]=> string(12) "Haupttabelle" ["Additional Attribute Table"]=> string(31) "Tabelle zusätzlicher Attribute" ["New Eav Attributes"]=> string(18) "Neue EAV-Attribute" ["Product Eav Attributes"]=> string(21) "Produkt-EAV-Attribute" ["Rma Item Eav Attributes"]=> string(17) "RMA-EAV-Attribute" ["User Defined Eav Attributes"]=> string(32) "Benutzerdefinierte EAV-Attribute" ["Data from app/etc/env.php"]=> string(25) "Daten von app/etc/env.php" ["Is Gateway"]=> string(11) "Ist Gateway" ["For Checkout"]=> string(13) "Für Checkout" ["For Multishipping"]=> string(18) "Für Multishipping" ["Partial Capture Online"]=> string(26) "Partielles Erfassen online" ["Refund Online"]=> string(23) "Online zurückerstatten" ["Partial Refund Online"]=> string(29) "Anteilige Erstattung (online)" ["Partial Capture Offline"]=> string(27) "Partielles Erfassen offline" ["Partial Refund Offline"]=> string(30) "Anteilige Erstattung (offline)" ["Payments Functionality Matrix"]=> string(31) "Zahlungsfunktionalitätenmatrix" ["Job Code"]=> string(8) "Job-Code" ["Cron Expression"]=> string(13) "Cron-Ausdruck" ["Run Class"]=> string(17) "Klasse ausführen" ["Run Method"]=> string(18) "Methode ausführen" ["Group Code"]=> string(11) "Gruppencode" ["All Configurable Cron Jobs"]=> string(31) "Alle konfigurierbaren Cron-Jobs" ["All Global Cron Jobs"]=> string(22) "Alle globalen Cronjobs" ["Cron Schedules List"]=> string(18) "Cron-Zeitplanliste" ["Schedule Id"]=> string(11) "Zeitplan-ID" ["Scheduled At"]=> string(10) "Geplant um" ["Executed At"]=> string(14) "Ausgeführt um" ["Finished At"]=> string(10) "Beendet um" ["Core Configurable Cron Jobs"]=> string(29) "Konfigurierbare Core-Cronjobs" ["Core Global Cron Jobs"]=> string(21) "Globale Core-Cronjobs" ["Cron Schedules by job code"]=> string(28) "Cron-Zeitpläne nach Jobcode" ["Count"]=> string(6) "Anzahl" ["Cron Schedules by status code"]=> string(31) "Cron-Zeitpläne nach Statuscode" ["Custom Configurable Cron Jobs"]=> string(43) "Benutzerdefinierte konfigurierbare Cronjobs" ["Custom Global Cron Jobs"]=> string(35) "Benutzerdefinierte globale Cronjobs" ["Errors in Cron Schedules Queue"]=> string(37) "Fehler in Cron-Zeitplan-Warteschlange" ["Corrupted Categories Data"]=> string(24) "Korrupte Kategoriendaten" ["Id"]=> string(2) "ID" ["Expected Children Count"]=> string(23) "Erwartete Anzahl Kinder" ["Actual Children Count"]=> string(22) "Aktuelle Anzahl Kinder" ["Expected Level"]=> string(16) "Erwartetes Level" ["Actual Level"]=> string(15) "Aktuelles Level" ["Duplicate Categories By URL Key"]=> string(42) "Kategorien nach URL-Schlüssel duplizieren" ["URL key"]=> string(14) "URL-Schlüssel" ["Duplicate Orders By Increment Id"]=> string(43) "Bestellungen durch Inkrement-Id duplizieren" ["Increment Id"]=> string(11) "Erhöhen um" ["Customer Id"]=> string(9) "Kunden-ID" ["Duplicate Products By SKU"]=> string(29) "Produkte nach SKU duplizieren" ["Duplicate Products By URL Key"]=> string(38) "Duplikate Produkte nach URL-Schlüssel" ["Duplicate Users By Email"]=> string(31) "Benutzer per E-Mail duplizieren" ["Parent"]=> string(14) "Hauptkategorie" ["Adminhtml Themes List"]=> string(22) "Adminhtml-Themen-Liste" ["Frontend Themes List"]=> string(20) "Frontend-Themenliste" ["Event Name"]=> string(12) "Ereignisname" ["Observer Class"]=> string(17) "Beobachter-Klasse" ["All Admin Events"]=> string(17) "Alle Admin-Events" ["All Crontab Events"]=> string(19) "Alle Crontab-Events" ["All Doc Events"]=> string(15) "Alle Doc-Events" ["All Frontend Events"]=> string(20) "Alle Frontend-Events" ["All Global events"]=> string(24) "Alle globalen Ereignisse" ["All REST Events"]=> string(20) "Alle Spielereignisse" ["All SOAP Events"]=> string(20) "Alle SOAP-Ereignisse" ["Core Crontab Events"]=> string(23) "Core Crontab-Ereignisse" ["Core Doc Events"]=> string(19) "Core Doc-Ereignisse" ["Core Global Events"]=> string(22) "Globale Kernereignisse" ["Core REST Events"]=> string(20) "Core REST-Ereignisse" ["Core SOAP Events"]=> string(20) "Core SOAP-Ereignisse" ["Custom Admin Events"]=> string(31) "Benutzerdefinierte Admin-Events" ["Custom Crontab Events"]=> string(21) "Eigene Crontab-Events" ["Custom Doc Events"]=> string(33) "Benutzerdefinierte Doc-Ereignisse" ["Custom Frontend Events"]=> string(22) "Eigene Frontend-Events" ["Custom Global Events"]=> string(25) "Eigene globale Ereignisse" ["Custom REST Events"]=> string(22) "Eigene REST-Ereignisse" ["Custom SOAP Events"]=> string(22) "Eigene SOAP-Ereignisse" ["Log Files"]=> string(16) "Protokolldateien" ["Log Entries"]=> string(18) "Protokolleinträge" ["Today's Top Debug Messages"]=> string(29) "Heutige Top Debug-Nachrichten" ["Last Occurrence"]=> string(19) "Letzte Wiederholung" ["Today's Top Exception Messages"]=> string(29) "Heutige Top Ausnahmemeldungen" ["Stack Trace"]=> string(11) "Stack-Trace" ["Today's Top System Messages"]=> string(29) "Heutige Top Systemnachrichten" ["Top Debug Messages"]=> string(21) "Top Debug Nachrichten" ["Top Exception Messages"]=> string(23) "Top-Ausnahmenachrichten" ["Top System Messages"]=> string(19) "Top-Systemmeldungen" ["Store Views List"]=> string(21) "Liste der Store Views" ["Stores List"]=> string(15) "Liste der Shops" ["Websites List"]=> string(15) "Webseiten-Liste" ["Websites Tree"]=> string(14) "Webseiten-Baum" ["There was an error while loading system report data."]=> string(65) "Es ist ein Fehler beim Laden der Systemberichtsdaten aufgetreten." ["Cannot save backup. The reason is: Utility lsof not found"]=> string(83) "Sicherung kann nicht gespeichert werden. Der Grund ist: Utility lsof nicht gefunden" ["Test error"]=> string(10) "Testfehler" ["Error message!"]=> string(14) "Fehlermeldung!" ["Entity Type Code"]=> string(15) "Entity-Typ-Code" ["Source Model"]=> string(11) "Modelquelle" ["Backend Model"]=> string(13) "Backend-Model" ["Frontend Model"]=> string(14) "Frontend-Model" ["Show Log"]=> string(18) "Protokoll anzeigen" ["Delete "%1""]=> string(12) "Lösche "%1"" ["Are you sure you want to delete a "%1" record?"]=> string(63) "Sind Sie sicher, dass Sie den Datensatz "%1" löschen möchten?" ["Empty log"]=> string(16) "Leeres Protokoll" ["Backup ID: "]=> string(11) "Backup-ID: " ["Collapse"]=> string(10) "Einklappen" ["Expand"]=> string(9) "Erweitern" [" (no data)"]=> string(14) " (keine Daten)" ["Top"]=> string(9) "Nach oben" ["No data"]=> string(11) "Keine Daten" ["Support Data Collector"]=> string(20) "Support Data-Sammler" ["Support System Report"]=> string(22) "Support-System-Bericht" ["System Report"]=> string(14) "Systemberichte" ["Data"]=> string(5) "Daten" ["Modules"]=> string(6) "Module" ["Logs"]=> string(10) "Protokolle" ["New Backup"]=> string(14) "Neue Sicherung" ["Refresh Status"]=> string(20) "Status aktualisieren" ["Are you sure you want to delete selected item(s)?"]=> string(70) "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Artikel löschen möchten?" ["Code Dump"]=> string(9) "Code-Dump" ["DB Dump"]=> string(7) "DB-Dump" ["Choose Report Groups"]=> string(25) "Berichtgruppen auswählen" ["New Report"]=> string(13) "Neuer Bericht" ["Date Generated"]=> string(13) "Datum erzeugt" ["Report Groups"]=> string(14) "Berichtgruppen" ["Unknown schema type supplied"]=> string(32) "Unbekannter Schema-Typ angegeben" ["Admin is a required field in each row"]=> string(48) "Admin ist in jeder Zeile ein erforderliches Feld" ["Update Product Preview Image"]=> string(40) "Aktualisieren des Artikel-Vorschaubildes" ["Filtering by this attribute will update the product image on catalog page"]=> string(85) "Filterung mit diesem Attribut wird das Artikelbild auf der Katalogseite aktualisieren" ["Use Product Image for Swatch if Possible"]=> string(67) "Verwenden Sie, wenn möglich, eine Produktabbildung für das Muster" ["Allows use fallback logic for replacing swatch image with product swatch or base image"]=> string(90) "Ermöglicht die Verwendung von Ausfall-Logik zum Ersetzen mit Produktmuster oder Hauptbild" ["Visual Swatch"]=> string(16) "Visuelles Muster" ["Text Swatch"]=> string(11) "Text-Muster" ["Manage Swatch (Values of Your Attribute)"]=> string(38) "Muster verwalten (Werte des Attributs)" ["Add Swatch"]=> string(18) "Muster hinzufügen" ["Swatch"]=> string(6) "Muster" ["Choose a color"]=> string(18) "Eine Farbe wählen" ["Upload a file"]=> string(20) "Eine Datei hochladen" ["Select from the following attribute values for this product. Each unique combination of values creates a unique product SKU."]=> string(128) "Wählen Sie aus den folgenden Attributwerten für dieses Produkt. Jede Kombination von Werten erzeugt eine eigene Artikelnummer." ["Swatches per Product"]=> string(17) "Muster je Artikel" ["Show Swatches in Product List"]=> string(31) "Muster in Produktliste anzeigen" ["More"]=> string(4) "Mehr" ["Related Products Rule"]=> string(24) "Zugehörige Produktregel" ["Product Result Conditions (leave blank for matching all products)"]=> string(75) "Bedingungen für Produkt-Resultat (leer lassen, um alle Produkte zu finden)" ["Products to Display"]=> string(20) "Produkte zur Anzeige" ["Product Match Conditions (leave blank for matching all products)"]=> string(72) "Bedingungen für Produkt-Suche (leer lassen, um alle Produkte zu finden)" ["Products to Match"]=> string(23) "Produkte zum Suchmuster" ["General Rule Information"]=> string(35) "Informationen zu allgemeinen Regeln" ["Result Limit"]=> string(13) "Ergebnislimit" ["Maximum number of products this rule can apply to (up to 20)."]=> string(84) "Maximale Anzahl von Produkten, auf die diese Regel angewandt werden kann (bis zu 20)" ["Product Rule Information"]=> string(25) "Produktregelinformationen" ["New Related Products Rule"]=> string(31) "Neue "Ähnliche Produkte"-Regel" ["Related Products Rules"]=> string(25) "Zugehörige Produktregeln" ["We can't save the product rule right now."]=> string(51) "Wir können die Produktregel jetzt nicht speichern." ["Please specify a correct rule."]=> string(38) "Bitte geben Sie eine korrekte Regel an" ["Invalid product list type"]=> string(28) "Ungültiger Produktlistentyp" ["Invalid rotation mode type"]=> string(29) "Ungültiger Rotationsmodustyp" ["Product %1%2%3%4%5%6%7"]=> string(22) "Produkt %1%2%3%4%5%6%7" ["Constant Value"]=> string(15) "Konstanter Wert" ["the Same as Matched Product Categories"]=> string(56) "das Gleiche wie die übereinstimmenden Produktkategorien" ["the Child of the Matched Product Categories"]=> string(49) "das Kind der übereinstimmenden Produktkategorien" ["Matched Product %1"]=> string(20) "Produkt %1 angepasst" ["Target Product "]=> string(19) "Ziel Regel/Produkt " ["Price (percentage)"]=> string(19) "Preis (Prozentsatz)" ["Product Special"]=> string(18) "Spezielles Produkt" ["equal to"]=> string(6) "gleich" ["more"]=> string(4) "mehr" ["less"]=> string(7) "weniger" ["Product Price is %1 %2% of Matched Product(s) Price"]=> string(54) "Produktpreis ist %1 %2 des verglichenen Produktpreises" ["Please define a product data object."]=> string(43) "Bitte definieren Sie ein Produktdatenobjekt" ["This attribute code is invalid. Please use only letters (a-z), numbers (0-9) or underscores (_), and be sure the code begins with a letter."]=> string(173) "Dieser Attributcode ist ungültig. Bitte verwenden Sie nur Buchstaben (a-z), Ziffern (0-9) oder Unterstriche (_) in diesem Feld, das erste Zeichen sollte ein Buchstabe sein." ["Both Selected and Rule-Based"]=> string(28) "Ausgewählt und Regelbasiert" ["Selected Only"]=> string(13) "Nur Auswahlen" ["Rule-Based Only"]=> string(16) "Nur regelbasiert" ["Rule-based Settings"]=> string(27) "Regelbasierte Einstellungen" ["Rule-based Positions"]=> string(24) "Regelbasierte Positionen" ["Position Behavior"]=> string(18) "Positionsverhalten" ["Rule-Based Product Relations"]=> string(31) "Regelbasierte Produktrelationen" ["Maximum Number of Products in Related Products List"]=> string(62) "Maximale Anzahl von Produkte in der "Ähnliche Produkte"-Liste" ["Show Related Products"]=> string(27) "Ähnliche Produkte anzeigen" ["Rotation Mode for Products in Related Product List"]=> string(62) "Rotationsmodus für Produkte in der "Ähnliche Produkte"-Liste" ["Maximum Number of Products in Cross-Sell Product List"]=> string(60) "Maximale Anzahl von Produkten in der Cross-Sell-Produktliste" ["Show Cross-Sell Products"]=> string(28) "Cross-Sell-Produkte anzeigen" ["Rotation Mode for Products in Cross-Sell Product List"]=> string(59) "Rotationsmodus für Produkte in der Cross-Sell-Produktliste" ["Maximum Number of Products in Upsell Product List"]=> string(57) "Maximale Anzahl von Produkten in der Up-Sell-Produktliste" ["Show Upsell Products"]=> string(25) "Up-Sell-Produkte anzeigen" ["Rotation Mode for Products in Upsell Product List"]=> string(56) "Rotationsmodus für Produkte in der Up-Sell-Produktliste" ["Target Rule"]=> string(9) "Zielregel" ["Target Rule Index"]=> string(15) "Zielregel Index" ["Product/Target Rule"]=> string(18) "Produkt-/Zielregel" ["Target Rule/Product"]=> string(18) "Ziel Regel/Produkt" ["Tax Rate Information"]=> string(22) "Steuersatz Information" ["Tax Identifier"]=> string(19) "Steueridentifikator" ["Zip/Post is Range"]=> string(33) "Nur für bestimmte Postleitzahlen" ["Zip/Post Code"]=> string(12) "Postleitzahl" ["'*' - matches any; 'xyz*' - matches any that begins on 'xyz' and are not longer than %1."]=> string(129) "'*' findet jede beliebige Zeichenkette; 'xyz*' - findet alle Zeichenketten, die mit 'xyz' beginnen und nicht länger sind als %1." ["Range From"]=> string(3) "Von" ["Range To"]=> string(3) "Bis" ["State"]=> string(10) "Bundesland" ["Rate Percent"]=> string(12) "Rate Prozent" ["Tax Titles"]=> string(11) "Steuertitel" ["Add New Tax Rate"]=> string(27) "Neue Steuerrate hinzufügen" ["Delete Rate"]=> string(19) "Steuerrate löschen" ["Save Rate"]=> string(20) "Steuerrate speichern" ["Manage Tax Rules"]=> string(22) "Steuerregeln verwalten" ["Add New Tax Rule"]=> string(28) "Neue Steuerregel hinzufügen" ["Save Rule"]=> string(15) "Regel speichern" ["Tax Rule Information"]=> string(25) "Steuerregel Informationen" ["Customer Tax Class"]=> string(18) "Kundensteuerklasse" ["Product Tax Class"]=> string(19) "Produktsteuerklasse" ["Tax Rate"]=> string(10) "Steuersatz" ["Tax rates at the same priority are added, others are compounded."]=> string(90) "Die Steuersätze der gleichen Priorität werden hinzugefügt, andere sind zusammengesetzt." ["Calculate Off Subtotal Only"]=> string(31) "Nur aus Zwischensumme berechnen" ["Do you really want to delete this tax class?"]=> string(50) "Möchten Sie diese Steuerklasse wirklich löschen?" ["Add New Tax Class"]=> string(29) "Neue Steuerklasse hinzufügen" ["Subtotal (Excl.Tax)"]=> string(25) "Zwischensumme exkl. MwSt." ["Subtotal (Incl.Tax)"]=> string(25) "Zwischensumme inkl. MwSt." ["Shipping & Handling (Excl.Tax)"]=> string(15) "Versand (Netto)" ["Shipping & Handling (Incl.Tax)"]=> string(16) "Versand (Brutto)" ["Grand Total (Excl.Tax)"]=> string(14) "Gesamt (Netto)" ["Grand Total (Incl.Tax)"]=> string(15) "Gesamt (Brutto)" ["Manage Tax Rates"]=> string(22) "Steuerregeln verwalten" ["New Tax Rate"]=> string(16) "Neuer Steuersatz" ["Tax Zones and Rates"]=> string(23) "Steuerzonen und -sätze" ["We can't delete this tax rate right now."]=> string(55) "Dieser Steuersatz kann momentan nicht gelöscht werden." ["An error occurred while loading this tax rate."]=> string(58) "Beim Laden dieses Steuersatzes ist ein Fehler aufgetreten." ["You deleted the tax rate."]=> string(35) "Sie haben den Steuersatz gelöscht." ["We can't delete this rate because of an incorrect rate ID."]=> string(72) "Dieser Satz kann aufgrund einer falschen Satz-ID nicht gelöscht werden." ["Something went wrong deleting this rate."]=> string(55) "Beim Löschen dieses Satzes ist ein Fehler aufgetreten." ["Edit Tax Rate"]=> string(21) "Steuersatz bearbeiten" ["You saved the tax rate."]=> string(37) "Sie haben den Steuersatz gespeichert." ["An error occurred while loading tax rates."]=> string(56) "Beim Laden der Steuersätzes ist ein Fehler aufgetreten." ["The tax rule has been deleted."]=> string(38) "Die Steuerregel wurde wurde gelöscht." ["Something went wrong deleting this tax rule."]=> string(57) "Beim Löschen der Steuerregel ist ein Fehler aufgetreten." ["New Tax Rule"]=> string(16) "Neue Steuerregel" ["You saved the tax rule."]=> string(38) "Sie haben die Steuerregel gespeichert." ["We can't save this tax rule right now."]=> string(57) "Diese Steuerregel kann momentan nicht gespeichert werden." ["Invalid name of tax class specified."]=> string(44) "Ungültiger Name der Steuerklasse angegeben." ["We can't delete this tax class right now."]=> string(56) "Diese Steuerklasse kann momentan nicht gelöscht werden." ["We can't save this tax class right now."]=> string(58) "Diese Steuerklasse kann momentan nicht gespeichert werden." ["Range To should be equal or greater than Range From."]=> string(61) ""Bereich bis" sollte gleich oder größer "Bereich von" sein." ["This class no longer exists."]=> string(38) "Diese Klasse ist nicht mehr vorhanden." ["You cannot delete this tax class because it is used in Tax Rules. You have to delete the rules it is used in first."]=> string(161) "Sie können diese Steuerklasse nicht löschen, weil sie in einer Steuerregel verwendet wird. Sie müssen zuerst die Regeln löschen, in denen sie verwendet wird." ["You cannot delete this tax class because it is used in existing %1(s)."]=> string(77) "Diese Steuerklasse kann nicht gelöscht werden, da sie in %1(s) benutzt wird." ["Custom price if available"]=> string(41) "Benutzerdefinierter Preis wenn verfügbar" ["Original price only"]=> string(17) "Nur Originalpreis" ["Shipping Origin"]=> string(15) "Versandherkunft" ["No (price without tax)"]=> string(25) "Nein (Preis ohne Steuern)" ["Yes (only price with tax)"]=> string(27) "Ja (nur Preis inkl. Steuer)" ["Both (without and with tax)"]=> string(29) "Beides (ohne und mit Steuern)" ["Invalid type supplied"]=> string(25) "Ungültiger Typ angegeben" ["Class name and class type"]=> string(26) "Klassenname und Klassentyp" ["Grand Total (Excl. Tax)"]=> string(22) "Gesamt (zzgl. Steuern)" ["Grand Total (Incl. Tax)"]=> string(25) "Gesamtsumme (inkl. MwSt.)" ["Shipping (Excl. Tax)"]=> string(23) "Versand (zzgl. Steuern)" ["Shipping (Incl. Tax)"]=> string(21) "Versand (inkl. MwSt.)" ["Before Discount"]=> string(10) "Vor Rabatt" ["After Discount"]=> string(11) "Nach Rabatt" ["To apply the discount on prices including tax and apply the tax after discount, set Catalog Prices to “Including Tax”. "]=> string(132) "Um den Rabatt auf Preise inklusive Steuern und die Steuer nach Rabatt anzuwenden, setzen Sie Katalogpreise auf "Inklusive Steuern". " ["Store(s) affected: "]=> string(22) "Betroffene(r) Shop(s):" ["Click on the link to ignore this notification"]=> string(80) "Klicken Sie auf den Link, um diese Benachrichtung zu ignorieren" ["With customer tax applied “Before Discount”, the final discount calculation may not match customers’ expectations. "]=> string(140) "Wird die Kundensteuerklasse "Vor Rabatt" angewendet, kann die tatsächliche Rabattberechnung anders ausfallen, als von den Kunden erwartet. " ["Your current tax configuration may result in rounding errors. "]=> string(71) "Ihre aktuelle Steuerkonfiguration kann auf Rundungsfehler hinauslaufen." ["Please see documentation for more details. "]=> string(74) "Bitte klicken Sie auf Dokumentation für weitere Details." ["Click here to go to Tax Configuration and change your settings."]=> string(109) "Klicken Sie hier, um zur Steuer-Konfiguration zu gelangen und Ihre Einstellungen zu ändern." ["Invalid type of tax class "%1""]=> string(37) "Ungültiger Typ der Steuerklasse "%1"" ["Updating classType is not allowed."]=> string(46) "Klassentyp zu aktualisieren ist nicht erlaubt." ["A class with the same name already exists for ClassType %1."]=> string(76) "Eine Klasse mit dem gleichen Namen existiert bereits für den Klassentyp %1." ["customer group"]=> string(12) "Kundengruppe" ["product"]=> string(7) "Produkt" ["Excl. tax:"]=> string(14) "Zzgl. Steuern:" ["Entity already exists"]=> string(29) "Die Einheit existiert bereits" ["Cannot save titles"]=> string(39) "Titel können nicht gespeichert werden." ["Some Message"]=> string(14) "Eine Nachricht" ["Note:"]=> string(8) "Hinweis:" ["Leave this field empty if you wish to use the tax identifier."]=> string(78) "Lassen Sie dieses Feld leer, wenn Sie den Steueridentifikator nutzen möchten." ["An error occurred"]=> string(26) "Ein Fehler ist aufgetreten" ["Do you really want to delete this tax rate?"]=> string(47) "Wollen Sie diesen Steuersatz wirklich löschen?" ["Add New Class"]=> string(23) "Neue Klasse hinzufügen" ["Taxes"]=> string(7) "Steuern" ["Tax Section"]=> string(17) "Abschnitt Steuern" ["Tax Classes"]=> string(13) "Steuerklassen" ["Tax Class for Shipping"]=> string(29) "Steuerklasse für den Versand" ["Default Tax Class for Product"]=> string(20) "Artikelsteuerklassen" ["Default Tax Class for Customer"]=> string(19) "Kundensteuerklassen" ["Calculation Settings"]=> string(33) "Einstellungen für die Berechnung" ["Tax Calculation Method Based On"]=> string(36) "Steuerberechnungsmethode basiert auf" ["Catalog Prices"]=> string(13) "Katalogpreise" ["This sets whether catalog prices entered from Magento Admin include tax."]=> string(97) "Hier wird eingestellt, ob die im Magento Backend eingegebenen Katalogpreise die Steuer enthalten." ["Shipping Prices"]=> string(13) "Versandkosten" ["This sets whether shipping amounts entered from Magento Admin or obtained from gateways include tax."]=> string(102) "Enthalten die per Admin-Panel erfassten oder über Gateways abgefragten Versandkosten bereits Steuern?" ["Apply Customer Tax"]=> string(27) "Verwende Kundensteuerklasse" ["Apply Discount On Prices"]=> string(26) "Wende Rabatt auf Preise an" ["Warning: To apply the discount on prices including tax and apply the tax after discount, set Catalog Prices to “Including Tax”."]=> string(140) "Achtung: Um den Rabatt auf Preise inklusive Steuern und die Steuer nach Rabatt anzuwenden, setzen Sie Katalogpreise auf "Inklusive Steuern"." ["Apply Tax On"]=> string(19) "Steuer anwenden auf" ["Enable Cross Border Trade"]=> string(40) "Grenzüberschreitenden Handel aktivieren" ["When catalog price includes tax, enable this setting to fix the price no matter what the customer's tax rate."]=> string(140) "Wenn der Katalogpreis Steuern beinhaltet, aktivieren Sie diese Einstellung, um den Preis unabhängig vom Steuersatz des Kunden festzusetzen." ["Default Tax Destination Calculation"]=> string(30) "Steuerberechnung basierend auf" ["Default State"]=> string(19) "Standard Bundesland" ["Default Post Code"]=> string(21) "Standard-Postleitzahl" ["Price Display Settings"]=> string(31) "Einstellungen für Preisanzeige" ["Display Product Prices In Catalog"]=> string(30) "Artikelpreise im Shop-Frontend" ["Display Shipping Prices"]=> string(22) "Versandkosten anzeigen" ["Shopping Cart Display Settings"]=> string(30) "Warenkorb-Anzeigeeinstellungen" ["Display Prices"]=> string(15) "Preise anzeigen" ["Display Subtotal"]=> string(22) "Zwischensumme anzeigen" ["Display Shipping Amount"]=> string(25) "Anzeige von Versandkosten" ["Include Tax In Order Total"]=> string(35) "Steuer in Gesamtsumme einschließen" ["Display Full Tax Summary"]=> string(29) "Steuern vollständig anzeigen" ["Display Zero Tax Subtotal"]=> string(44) "Steuerzwischensumme auch anzeigen, wenn 0,00" ["Orders, Invoices, Credit Memos Display Settings"]=> string(64) "Anzeigeeinstellungen für Bestellungen, Rechnungen, Gutschriften" ["State/Region"]=> string(19) "Bundesland / Region" ["Subtotal Only"]=> string(13) "Zwischensumme" ["(Excl. Tax)"]=> string(15) "(Zzgl. Steuern)" ["(Incl. Tax)"]=> string(13) "(Inkl. MwSt.)" ["Order Total Excl. Tax"]=> string(26) "Gesamtbetrag exkl. Steuern" ["Order Total Incl. Tax"]=> string(24) "Bestellsumme inkl. MwSt." ["Import and Export Tax Rates"]=> string(35) "Import und Export für Steuersätze" ["The tax rate has been imported."]=> string(32) "Der Steuersatz wurde importiert." ["Invalid file upload attempt"]=> string(32) "Ungültiger Datei-Upload-Versuch" ["Invalid file upload attempt."]=> string(33) "Ungültiger Datei-Upload-Versuch." ["Invalid file format."]=> string(24) "Ungültiges Dateiformat." ["Import Tax Rates"]=> string(24) "Steuersätze importieren" ["Export Tax Rates"]=> string(24) "Steuersätze exportieren" ["Country code is invalid: %1"]=> string(29) "Ländercode ist ungültig: %1" ["Import/Export Tax Rates"]=> string(26) "Import/Export Steuersätze" ["Save and Continue"]=> string(24) "Speichern und fortfahren" ["Save Configuration"]=> string(23) "Konfiguration speichern" ["Themes"]=> string(6) "Themen" ["Are you sure you want to delete this theme?"]=> string(57) "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Thema löschen möchten?" ["Theme: %1"]=> string(9) "Thema: %1" ["Theme CSS"]=> string(14) "CSS des Themas" ["Custom CSS"]=> string(23) "Benutzerdefiniertes CSS" ["Select CSS File to Upload"]=> string(34) "CSS-Datei zum Hochladen auswählen" ["Upload CSS File"]=> string(19) "CSS Datei hochladen" ["Download CSS File"]=> string(23) "CSS-Datei herunterladen" ["Upload Images"]=> string(16) "Bilder hochladen" ["Images Assets"]=> string(13) "Bilder Assets" ["Upload Fonts"]=> string(19) "Schriften hochladen" ["Fonts Assets"]=> string(19) "Schriftarten Assets" ["Edit custom.css"]=> string(21) "custom.css bearbeiten" ["Allowed file types *.css."]=> string(26) "Erlaubte Dateitypen *.css." ["This file will replace the current custom.css file and can't be more than 2 MB."]=> string(96) "Diese Datei wird die aktuelle custom.css Datei ersetzen und darf nicht mehr als 2 MB groß sein." ["Max file size to upload %1M"]=> string(39) "Maximale Dateigröße für Upload %1 MB" ["Something is wrong with the file upload settings."]=> string(54) "Etwas stimmt nicht mit den Datei-Upload-Einstellungen." ["CSS Editor"]=> string(10) "CSS-Editor" ["Theme Settings"]=> string(19) "Designeinstellungen" ["Parent Theme"]=> string(21) "Übergeordneten Thema" ["Theme Path"]=> string(15) "Pfad des Themas" ["Theme Title"]=> string(16) "Titel des Themas" ["Theme Preview Image"]=> string(18) "Designvorschaubild" ["Copy of %1"]=> string(12) "Kopie von %1" ["Max image size %1M"]=> string(26) "Maximale Bildgröße %1 MB" ["Theme JavaScript"]=> string(21) "JavaScript des Themas" ["Select JS Files to Upload"]=> string(35) "JS-Dateien zum Hochladen auswählen" ["Upload JS Files"]=> string(20) "JS-Dateien hochladen" ["JS Editor"]=> string(9) "JS-Editor" ["Allowed file types *.js."]=> string(25) "Erlaubte Dateitypen *.js." ["Create Folder"]=> string(16) "Ordner erstellen" ["Insert File"]=> string(15) "Datei einfügen" ["welcome"]=> string(10) "willkommen" ["Design Configuration"]=> string(20) "Design-Konfiguration" ["You deleted the theme."]=> string(30) "Sie haben das Thema gelöscht." ["We cannot delete the theme."]=> string(38) "Das Thema kann nicht gelöscht werden." ["File not found: "%1"."]=> string(33) "Datei wurde nicht gefunden: "%1"." ["We can't find file."]=> string(37) "Die Datei kann nicht gefunden werden." ["We cannot find theme "%1"."]=> string(36) "Das Thema "%1" wurde nicht gefunden." ["We cannot find the theme."]=> string(31) "Das Thema wurde nicht gefunden." ["This theme is not editable."]=> string(39) "Das Thema kann nicht bearbeitet werden." ["You saved the theme."]=> string(28) "Das Thema wurde gespeichert." ["We can't upload the CSS file right now."]=> string(44) "Die CSS-Datei kann nicht hochgeladen werden." ["We cannot find a theme with id "%1"."]=> string(55) "Das Thema mit der ID "%1" konnte nicht gefunden werden." ["We can't upload the JS file right now."]=> string(43) "Die JS-Datei kann nicht hochgeladen werden." ["Sorry, something went wrong. That's all we know."]=> string(77) "Entschuldigung, es ist ein Fehler aufgetreten. Das ist alles, was wir wissen." ["Invalid type"]=> string(15) "Ungültiger Typ" ["%1 does not contain field '%2'"]=> string(26) "%1 enthält kein Feld '%2'" ["Invalid regular expression: "%1"."]=> string(38) "Ungültiger regulärer Ausdruck: "%1"." ["%1 does not contain field 'file'"]=> string(28) "%1 enthält kein Feld 'file'" ["The start date can't follow the end date."]=> string(51) "Das Startdatum kann nicht nach dem Enddatum liegen." ["The date range for this design change overlaps another design change for the specified store."]=> string(115) "Der Zeitraum für diese Designänderung und eine andere Designänderung für den angegebenen Shop überlappen sich." ["Theme id should be set"]=> string(31) "Thema-ID muss festgelegt werden" ["Circular-reference in theme inheritance detected for "%1""]=> string(56) "Kreis-Referenz in der Themen-Vererbung für "%1" erkannt" ["The CSS file must be less than %1M."]=> string(42) "Die CSS-Datei muss kleiner als %1 MB sein." ["The JS file must be less than %1M."]=> string(49) "Die Javascript-Datei muss kleiner als %1 MB sein." ["Use only standard alphanumeric, dashes and underscores."]=> string(82) "Verwenden Sie nur Standard-alphanumerische Zeichen, Bindestriche und Unterstriche." ["We found a directory with the same name."]=> string(54) "Es wurde ein Verzeichnis mit demselben Namen gefunden." ["We cannot find a directory with this name."]=> string(60) "Es konnte kein Verzeichnis mit diesem Namen gefunden werden." ["Theme isn't deletable."]=> string(26) "Thema ist nicht löschbar." ["localized exception"]=> string(21) "Lokalisierte Ausnahme" ["Test Label"]=> string(10) "Test-Label" ["Phrase"]=> string(8) "Ausdruck" ["testMessage"]=> string(13) "Testnachricht" ["We found no files."]=> string(33) "Es wurden keine Dateien gefunden." ["Browse Files"]=> string(19) "Dateien durchsuchen" ["Scope:"]=> string(16) "Geltungsbereich:" ["Help Us Keep Magento Healthy"]=> string(45) "Helfen Sie uns, Magento noch besser zu machen" ["Report All Bugs"]=> string(22) "Melden Sie alle Fehler" ["Toggle Nav"]=> string(21) "Navigation umschalten" ["JavaScript seems to be disabled in your browser."]=> string(56) "JavaScript scheint in Ihrem Browser deaktiviert zu sein." ["For the best experience on our site, be sure to turn on Javascript in your browser."]=> string(90) "Um unsere Website in bester Weise zu erfahren, aktivieren Sie Javascript in Ihrem Browser." ["Local Storage seems to be disabled in your browser."]=> string(65) "Der lokale Speicher scheint in Ihrem Browser deaktiviert zu sein." ["For the best experience on our site, be sure to turn on Local Storage in your browser."]=> string(102) "Um unsere Website in bester Weise zu erfahren, aktivieren Sie die lokale Speicherung in Ihrem Browser." ["Items %1 to %2 of %3 total"]=> string(31) "Artikel %1 bis %2 von %3 gesamt" ["%1 Item(s)"]=> string(10) "%1 Artikel" ["Page"]=> string(5) "Seite" ["You're currently reading page"]=> string(26) "Sie lesen gerade die Seite" ["We don't recognize this file extension."]=> string(49) "Diese Dateierweiterung kann nicht erkannt werden." ["1 column"]=> string(8) "1 Spalte" ["Default welcome msg!"]=> string(30) "Standard-Willkommensnachricht!" ["Copyright © 2013-present Magento, Inc. All rights reserved."]=> string(64) "Copyright © 2013-present Magento, Inc. Alle Rechte vorbehalten." ["Design Config Grid"]=> string(28) "Designkonfigurationstabelle " ["Rebuild design config grid index"]=> string(51) "Designkonfigurationstabellen-Index wiederherstellen" ["Admin empty"]=> string(10) "Admin leer" ["Admin 1column"]=> string(14) "Admin 1 Spalte" ["Theme Information"]=> string(19) "Thema-Informationen" ["HTML Head"]=> string(9) "HTML Kopf" ["Favicon Icon"]=> string(14) "Favicon-Symbol" ["Default Page Title"]=> string(20) "Standard Seitentitel" ["Page Title Prefix"]=> string(23) "Prefix des Seitentitels" ["Page Title Suffix"]=> string(23) "Suffix des Seitentitels" ["Default Meta Description"]=> string(26) "Standard Meta-Beschreibung" ["Default Meta Keywords"]=> string(22) "Standard Meta-Keywords" ["This will be included before head closing tag in page HTML."]=> string(70) "Dies wird vor dem schließenden Head-Tag in die HTML-Seite eingefügt." ["Scripts and Style Sheets"]=> string(23) "Skripte und Stylesheets" ["Display Demo Store Notice"]=> string(24) "Demo Shop Notiz anzeigen" ["Logo Attribute Width"]=> string(11) "Logo-Breite" ["Logo Attribute Height"]=> string(10) "Logo-Höhe" ["Welcome Text"]=> string(16) "Begrüßungstext" ["This will be displayed just before the body closing tag."]=> string(51) "Dies wird kurz vor dem schließenden Tag angezeigt." ["Miscellaneous HTML"]=> string(13) "Diverses HTML" ["Default Robots"]=> string(16) "Standard-Roboter" ["Edit custom instruction of robots.txt File"]=> string(60) "Benutzerdefinierte Anweisung der robots.txt-Datei bearbeiten" ["This action will delete your custom instructions and reset robots.txt file to system's default settings."]=> string(139) "Diese Aktion wird Ihre benutzerdefinierte Anweisungen löschen und die robots.txt-Datei auf die System-Standardeinstellungen zurücksetzen." ["Reset To Defaults"]=> string(31) "Auf Standardwerte zurücksetzen" ["Skip to Content"]=> string(19) "Zum Inhalt springen" ["Menu"]=> string(5) "Menü" ["Account"]=> string(5) "Konto" ["2 columns with left bar"]=> string(27) "2 Spalten mit linker Spalte" ["2 columns with right bar"]=> string(28) "2 Spalten mit rechter Spalte" ["3 columns"]=> string(9) "3 Spalten" ["Display Report Bugs Link"]=> string(16) "Zeige Fehlerlink" ["This is a demo store. No orders will be fulfilled."]=> string(62) "Dies ist ein Demo-Shop. Bestellungen werden nicht ausgeführt." ["TinyMCE 3 (deprecated)"]=> string(20) "TinyMCE 3 (veraltet)" ["Dictionary (Translation on Storefront side)"]=> string(38) "Wörterbuch (Übersetzung im Frontend)" ["Embedded (Translation on Admin side)"]=> string(43) "Eingebettete (Übersetzung auf Admin-Seite)" ["Error while translating phrase "%s" in file %s."]=> string(48) ""%s" in Datei %s konnte nicht übersetzt werden." ["Error while generating js translation dictionary: "%s""]=> string(74) "JavaScript-Übersetzungen konnten im Verzeichnis "%s" nicht erzeugt werden" ["Translation Strategy"]=> string(22) "Übersetzungsstrategie" ["Translations"]=> string(14) "Übersetzungen" ["Translation files"]=> string(20) "Übersetzungsdateien" ["Condition type "%1" is not allowed"]=> string(48) "Die Bedingung mit dem Typ "%1" ist nicht erlaubt" ["Remove %1"]=> string(12) "%1 entfernen" ["Add New %1"]=> string(20) "Neuen %1 hinzufügen" ["New %1"]=> string(11) "Neue/r/s %1" ["Unsupported bookmark action."]=> string(39) "Nicht unterstützte Lesezeichen-Aktion." ["Filters"]=> string(6) "Filter" ["Selected"]=> string(11) "Ausgewählt" ["Select All on This Page"]=> string(31) "Alle auf dieser Seite anwählen" ["Deselect All on This Page"]=> string(31) "Alle auf dieser Seite abwählen" ["On"]=> string(3) "Ein" ["Off"]=> string(3) "Aus" ["Go to Details Page"]=> string(21) "Zur Detailseite gehen" ["New View"]=> string(12) "Neue Ansicht" ["Default View"]=> string(15) "Standardansicht" ["${ $.visible } out of ${ $.total } visible"]=> string(40) "${ $.visible } von ${ $.total } sichtbar" ["You have successfully saved your edits."]=> string(48) "Ihre Änderungen wurden erfolgreich gespeichert." ["There are {placeholder} messages requires your attention."]=> string(69) "Es gibt {placeholder} Nachrichten, die Ihre Aufmerksamkeit erfordern." ["You haven't selected any items!"]=> string(38) "Sie haben keine Einträge ausgewählt!" ["Search by keyword"]=> string(21) "Suche nach Schlagwort" ["Keyword"]=> string(9) "Stichwort" ["Please enter more or equal than {0} symbols."]=> string(52) "Bitte geben Sie mehr als oder genau {0} Zeichen ein." ["Please enter less or equal than {0} symbols."]=> string(55) "Bitte geben Sie weniger als oder genau {0} Zeichen ein." ["Please enter {0} words or less."]=> string(45) "Bitte geben Sie {0} oder weniger Wörter ein." ["Please enter at least {0} words."]=> string(43) "Bitte geben Sie mindestens {0} Wörter ein." ["Please enter between {0} and {1} words."]=> string(39) "Bitte geben Sie {0} bis {1} Wörter an." ["Letters or punctuation only please"]=> string(50) "Bitte geben Sie nur Buchstaben und Satzzeichen an." ["Letters, numbers, spaces or underscores only please"]=> string(57) "Bitte nur Buchstaben, Zahlen, Leerzeichen und Unterstrich" ["Letters only please"]=> string(33) "Geben Sie bitte nur Buchstaben an" ["No white space please"]=> string(37) "Bitte geben Sie keine Leerzeichen ein" ["Your ZIP-code must be in the range 902xx-xxxx to 905-xx-xxxx"]=> string(67) "Ihre Postleitzahl muss in dem Bereich 902xx-Xxxx - 905-Xx-xxxx sein" ["A positive or negative non-decimal number please"]=> string(42) "Bitte eine positive oder negative Ganzzahl" ["The specified vehicle identification number (VIN) is invalid."]=> string(67) "Die angegebene Fahrzeug-Identifizierungsnummer (FIN) ist ungültig." ["Please enter a correct date"]=> string(39) "Bitte geben Sie ein gültiges Datum ein" ["Vul hier een geldige datum in."]=> string(45) "Bitte geben Sie hier ein korrektes Datum ein." ["Please enter a valid time, between 00:00 and 23:59"]=> string(70) "Bitte geben Sie eine gültige Uhrzeit zwischen 00:00 und 23:59 Uhr ein" ["Please enter a valid time, between 00:00 am and 12:00 pm"]=> string(70) "Bitte geben Sie eine gültige Uhrzeit zwischen 00:00 und 12:00 Uhr ein" ["Please specify a valid phone number"]=> string(46) "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer an" ["Please specify a valid mobile number"]=> string(44) "Bitte geben Sie eine gültige Handynummer an" ["Please enter at least {0} characters"]=> string(42) "Bitte geben Sie mindestens {0} Zeichen ein" ["Please enter a valid IP v4 address."]=> string(48) "Bitte geben Sie eine gültige IP v4 Adresse ein." ["Please enter a valid IP v6 address."]=> string(48) "Bitte geben Sie eine gültige IP v6 Adresse ein." ["Invalid format."]=> string(19) "Ungültiges Format." ["HTML tags are not allowed."]=> string(29) "HTML-Tags sind nicht erlaubt." ["Please select an option."]=> string(34) "Bitte wählen Sie eine Option aus." ["Empty Value."]=> string(12) "Leerer Wert." ["Please use only letters (a-z or A-Z), numbers (0-9) or spaces only in this field."]=> string(96) "Bitte verwenden Sie nur Buchstaben (a-z oder A-Z), Zahlen (0-9) oder Leerzeichen in diesem Feld." ["Please use only letters (a-z or A-Z), numbers (0-9) or underscore (_) in this field, and the first character should be a letter."]=> string(141) "Bitte nur Buchstaben (a-z oder A-Z), Ziffern (0-9) oder Unterstriche (_) in diesem Feld verwenden, das erste Zeichen muss ein Buchstabe sein." ["Please use only letters (a-z or A-Z), numbers (0-9), spaces and "#" in this field."]=> string(100) "Bitte verwenden Sie nur Buchstaben (a-z oder A-Z), Zahlen (0-9), Leerzeichen und "#" in diesem Feld." ["Please enter a valid phone number. For example (123) 456-7890 or 123-456-7890."]=> string(95) "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer ein. Zum Beispiel (123) 456-7890 oder 123-456-7890." ["Please enter a valid fax number (Ex: 123-456-7890)."]=> string(64) "Bitte geben Sie eine gültige Faxnummer ein (z.B. 123-456-7890)." ["Please enter a valid email address (Ex: johndoe@domain.com)."]=> string(75) "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail Adresse ein (z.B. johndoe@domain.com)." ["Please enter 6 or more characters. Leading and trailing spaces will be ignored."]=> string(104) "Bitte geben Sie mindestens 6 Zeichen ein. Vorangestellte oder nachfolgende Leerzeichen werden ignoriert." ["Please enter 7 or more characters, using both numeric and alphabetic."]=> string(88) "Bitte geben Sie 7 oder mehr Zeichen unter Verwendung von numerischen und alphabetischen." ["Minimum length of this field must be equal or greater than %1 symbols. Leading and trailing spaces will be ignored."]=> string(131) "Mindestlänge dieses Feldes muss gleich oder größer sein als %1 Zeichen. Führende und nachfolgende Leerzeichen werden ignoriert." ["Please enter a valid URL. Protocol is required (http://, https:// or ftp://)."]=> string(98) "Bitte geben Sie eine gültige URL ein. Protokoll ist erforderlich (http://, https:// oder ftp://)." ["Please enter a valid URL. For example http://www.example.com or www.example.com."]=> string(96) "Bitte geben Sie eine gültige URL ein. Zum Beispiel http://www.beispiel.de oder www.beispiel.de." ["Please enter a valid XML-identifier (Ex: something_1, block5, id-4)."]=> string(90) "Bitte geben Sie einen gültigen XML-Identifikator ein (Z.B.: irgendetwas_1, block5, id-4)." ["Please enter a valid social security number (Ex: 123-45-6789)."]=> string(79) "Bitte geben Sie eine gültige Sozialversicherungsnummer ein (z.B. 123-45-6789)." ["Please enter a valid zip code (Ex: 90602 or 90602-1234)."]=> string(61) "Bitte geben Sie eine gültige Postleitzahl ein (z. B. 64380)." ["Please use this date format: dd/mm/yyyy. For example 17/03/2006 for the 17th of March, 2006."]=> string(102) "Bitte verwenden Sie dieses Datumsformat: TT/MM/JJJJ. Zum Beispiel: 17.03.2006 für den 17. März 2006." ["Please enter a valid $ amount. For example $100.00."]=> string(68) "Bitte geben Sie einen gültigen Betrag ein. Zum Beispiel 100,00 €." ["Please enter a number greater than 0 in this field."]=> string(60) "Bitte geben Sie eine Zahl größer als 0 in dieses Feld ein." ["Please input a valid CSS-length (Ex: 100px, 77pt, 20em, .5ex or 50%)."]=> string(85) "Bitte geben Sie eine gültige CSS-Länge an. (z.B. 100px, 77pt, 20em, .5ex oder 50%)." ["Please enter a valid integer in this field."]=> string(54) "Bitte geben Sie eine gültige Zahl in dieses Feld ein." ["The value is not within the specified range."]=> string(52) "Der Wert ist nicht innerhalb des erlaubten Bereichs." ["Please use letters only (a-z or A-Z) in this field."]=> string(61) "Bitte nur Buchstaben (a-z oder A-Z) in diesem Feld verwenden." ["Please use only letters (a-z or A-Z) or numbers (0-9) in this field. No spaces or other characters are allowed."]=> string(133) "Bitte nur Buchstaben (a-z oder A-Z) oder Zahlen (0-9) in diesem Feld verwenden. Keine Leerzeichen oder andere Zeichen sind zulässig." ["Please enter a valid date."]=> string(39) "Bitte geben Sie ein gültiges Datum an." ["Please enter a valid URL Key (Ex: "example-page", "example-page.html" or "anotherlevel/example-page")."]=> string(125) "Bitte verwenden sie einen gültigen URL Schlüssel (Bsp: "example-page", "example-page.html" or "anotherlevel/example-page")." ["Please enter a valid zip code."]=> string(47) "Bitte geben Sie eine gültige Postleitzahl ein." ["Please select State/Province."]=> string(40) "Bitte wählen Sie ein Bundesland/Kanton." ["Please enter valid email addresses, separated by commas. For example, johndoe@domain.com, johnsmith@domain.com."]=> string(121) "Bitte geben Sie gültige E-Mail-Adressen durch Komma getrennt ein. Zum Beispiel johndoe@domain.com, johnsmith@domain.com." ["Please enter issue number or start date for switch/solo card type."]=> string(80) "Bitte geben Sie Ausgabenummer oder Startdatum für Switch- / Solo-Kartentyp ein." ["Please enter positive number in this field."]=> string(54) "Bitte geben Sie eine positive Zahl in diesem Feld ein." ["Please enter a valid value, ex: 10,20,30"]=> string(56) "Bitte geben Sie einen gültigen Wert ein, z. B. 10,20,30" ["File you are trying to upload exceeds maximum file size limit."]=> string(80) "Die Datei, die Sie hochladen möchten, überschreitet die maximale Dateigröße." ["Please use tag SCRIPT with SRC attribute or with proper content to include JavaScript to the document."]=> string(121) "Bitte benutzen Sie den Tag SCRIPT mit dem SRC Attribut oder mit geeignetem Inhalt, um JavaScript im Dokument einzubinden." ["The date is not within the specified range."]=> string(53) "Das Datum ist nicht innerhalb des erlaubten Bereichs." ["Attention"]=> string(7) "Achtung" ["Label Button 2"]=> string(13) "Label-Taste 2" ["Label Actions One"]=> string(19) "Label Aktionen eins" ["Label Actions Two"]=> string(19) "Label Aktionen eins" ["Some Dynamic Actions"]=> string(26) "Einige dynamische Aktionen" ["Log JS Errors to Session Storage"]=> string(44) "JS-Fehler im Session-Speicher protokollieren" ["Log JS Errors to Session Storage Key"]=> string(46) "JS-Fehler in Sessionspeicher-Schlüssel loggen" ["settings/label"]=> string(19) "einstellungen/Label" ["settings/title"]=> string(19) "einstellungen/Titel" ["settings/description"]=> string(33) "Steuereinstellungen Beschreibung:" ["settings/caption"]=> string(26) "einstellungen/Überschrift" ["settings/subTitle"]=> string(19) "einstellungen/Titel" ["settings/visible"]=> string(22) "einstellungen/sichtbar" ["settings/breakLine"]=> string(24) "einstellungen/Haltezeile" ["settings/required"]=> string(26) "einstellungen/erforderlich" ["settings/size"]=> string(21) "einstellungen/Größe" ["settings/notice"]=> string(19) "einstellungen/Notiz" ["settings/addBefore"]=> string(20) "einstellungen/addVor" ["settings/addAfter"]=> string(22) "einstellungen/addAfter" ["If enabled, can be used by functional tests for extended reporting"]=> string(99) "Wenn aktiviert, kann es durch Funktionstests für die erweiterte Berichterstattung verwendet werden" ["Use this key to retrieve collected js errors"]=> string(65) "Verwenden Sie diese Taste, um den gesammelten Js Fehler abzuholen" ["The file upload field is disabled."]=> string(38) "Das Datei-Upload-Feld ist deaktiviert." ["No marginal white space please"]=> string(37) "Bitte geben Sie keine Leerzeichen ein" ["was not uploaded"]=> string(23) "wurde nicht hochgeladen" ["UPS Next Day Air"]=> string(17) "Worldwide Express" ["UPS Second Day Air"]=> string(22) "UPS Second Day Air A.M" ["Next Day Air Early AM"]=> string(40) "Nächster Tag Luftpost früher Vormittag" ["Next Day Air Early AM Letter"]=> string(53) "Nächster Tag Luftpost früher Vormittag Briefsendung" ["Next Day Air"]=> string(22) "Nächster Tag Luftpost" ["Next Day Air Letter"]=> string(35) "Nächster Tag Luftpost Briefsendung" ["Next Day Air Intra (Puerto Rico)"]=> string(37) "Nächster Tag Air Intra (Puerto Rico)" ["Next Day Air Saver"]=> string(28) "Nächster Tag Luftpost Saver" ["Next Day Air Saver Letter"]=> string(41) "Nächster Tag Luftpost Saver Breifsendung" ["2nd Day Air AM"]=> string(26) "2. Tag Luftpost Vormittags" ["2nd Day Air AM Letter"]=> string(39) "2. Tag Luftpost Vormittags Briefsendung" ["2nd Day Air"]=> string(15) "2. Tag Luftpost" ["2nd Day Air Letter"]=> string(28) "2. Tag Luftpost Briefsendung" ["3 Day Select"]=> string(13) "3 Tage Select" ["Ground Commercial"]=> string(25) "Erdgeschoss Geschäftlich" ["Ground Residential"]=> string(27) "Erdgeschoss Privatanschrift" ["Canada Standard"]=> string(15) "Kanada Standard" ["Customer Packaging"]=> string(16) "Kundenverpackung" ["Customer Supplied Package"]=> string(32) "Vom Kunden gelieferte Verpackung" ["UPS Worldwide 25 kilo"]=> string(21) "UPS Worldwide 25 Kilo" ["UPS Worldwide 10 kilo"]=> string(21) "UPS Worldwide 10 Kilo" ["Pallet"]=> string(7) "Palette" ["Small Express Box"]=> string(18) "Kleine Express Box" ["Medium Express Box"]=> string(20) "Mittlere Express Box" ["Large Express Box"]=> string(18) "Große Express Box" ["Residential"]=> string(24) "Auf den Wohnsitz bezogen" ["Commercial"]=> string(10) "Gewerblich" ["Sorry, something went wrong. Please try again or contact us and we'll try to help."]=> string(124) "Leider ging etwas schief. Bitte versuchen Sie es erneut oder nehmen Kontakt mit uns auf, und wir werden versuchen zu helfen." ["We can't convert a rate from "%1-%2"."]=> string(48) "Wir können keine Rate von "%1-%2" konvertieren." ["Cannot retrieve shipping rates"]=> string(44) "Versandkosten können nicht abgerufen werden" ["Delivery Confirmation"]=> string(18) "Lieferbestätigung" ["Signature Required"]=> string(25) "Unterschrift erforderlich" ["Adult Signature Required"]=> string(45) "Unterschrift eines Volljährigen erforderlich" ["United Parcel Service"]=> string(27) "United Parcel Service (UPS)" ["United Parcel Service XML"]=> string(31) "United Parcel Service (UPS) XML" ["Access License Number"]=> string(19) "Zugangslizenznummer" ["Container"]=> string(14) "Verpackungsart" ["Destination Type"]=> string(9) "Adresstyp" ["Minimum Package Weight (Please consult your shipping carrier for minimum supported shipping weight)"]=> string(115) "Mindestpaketgewicht (Bitte konsultieren Sie Ihren Versandanbieter bzgl. des minimal unterstützten Versandgewichts)" ["Origin of the Shipment"]=> string(16) "Sendungsherkunft" ["Pickup Method"]=> string(12) "Abholmethode" ["Tracking XML URL"]=> string(16) "Tracking-XML-URL" ["UPS Type"]=> string(7) "UPS Typ" ["Live Account"]=> string(10) "Live-Konto" ["User ID"]=> string(11) "Benutzer-ID" ["Enable Negotiated Rates"]=> string(29) "Vereinbarte Preise aktivieren" ["Shipper Number"]=> string(15) "Absender Nummer" ["Required for negotiated rates; 6-character UPS"]=> string(58) "Erforderlich für die ausgehandelten Tarife; 6-Zeichen UPS" ["This enables or disables SSL verification of the Magento server by UPS."]=> string(83) "Dies aktiviert oder deaktiviert die SSL-Überprüfung der Magento-Server durch UPS." ["Request Tax-Inclusive Rate"]=> string(31) "Steuer-Inklusive Rate anfordern" ["Edit URL Rewrite for a Category"]=> string(38) "URL-Rewrite einer Kategorie bearbeiten" ["Add URL Rewrite for a Category"]=> string(43) "URL Rewrite für eine Kategorie hinzufügen" ["Category:"]=> string(10) "Kategorie:" ["We can't set up a URL rewrite because the product you chose is not associated with a website."]=> string(124) "Wir können kein URL-Rewrite einrichten, da der Artikel, den Sie ausgewählt haben, nicht mit einer Webseite verknüpft ist." ["Please assign a website to the selected category."]=> string(59) "Bitte weisen Sie der gewählten Kategorie eine Webseite zu." ["Edit URL Rewrite for a Product"]=> string(39) "URL Rewrite für ein Produkt bearbeiten" ["Add URL Rewrite for a Product"]=> string(40) "URL Rewrite für ein Produkt hinzufügen" ["Product:"]=> string(8) "Produkt:" ["Skip Category Selection"]=> string(35) "Auswahl der Kategorie überspringen" ["Edit URL Rewrite for CMS page"]=> string(37) "URL-Rewrite für CMS Seite bearbeiten" ["Add URL Rewrite for CMS page"]=> string(38) "URL-Rewrite für CMS-Seite hinzufügen" ["CMS page:"]=> string(10) "CMS-Seite:" ["Please assign a website to the selected CMS page."]=> string(62) "Bitte weisen Sie eine Webseite der ausgewählten CMS-Seite zu." ["Edit URL Rewrite"]=> string(22) "URL-Rewrite bearbeiten" ["Add New URL Rewrite"]=> string(23) "URL-Rewrite hinzufügen" ["URL Rewrite Information"]=> string(28) "Informationen zu URL-Rewrite" ["Request Path"]=> string(11) "Anfragepfad" ["Target Path"]=> string(8) "Zielpfad" ["Redirect Type"]=> string(13) "Umleitung-Typ" ["URL Rewrite Management"]=> string(22) "URL-Rewrite Management" ["Add URL Rewrite"]=> string(23) "URL-Rewrite hinzufügen" ["For Category"]=> string(14) "Für Kategorie" ["For Product"]=> string(12) "Für Produkt" ["For CMS page"]=> string(14) "Für CMS-Seite" ["Create URL Rewrite"]=> string(21) "URL-Rewrite erstellen" ["You deleted the URL rewrite."]=> string(28) "URL-Rewrite wurde gelöscht." ["We can't delete URL Rewrite right now."]=> string(54) "Dieser URL-Rewrite kann nicht sofort gelöscht werden." ["The URL Rewrite has been saved."]=> string(30) "URL-Rewrite wurde gespeichert." ["Do not use two or more consecutive slashes in the request path."]=> string(94) "Verwenden Sie zwei oder mehr aufeinanderfolgende Schrägstriche in den Anforderungspfad nicht." ["Anchor symbol (#) is not supported in request path."]=> string(60) "Ankersymbol (#) wird in Anforderungspfad nicht unterstützt." ["Do not use two or more consecutive slashes in the url rewrite suffix."]=> string(96) "Verwenden Sie zwei oder mehr aufeinanderfolgende Schrägstriche in der Url Rewrite Suffix nicht." ["Anchor symbol (#) is not supported in url rewrite suffix."]=> string(62) "Ankersymbol (#) wird im Url Rewrite Suffix nicht unterstützt." ["Temporary (302)"]=> string(15) "Temporär (302)" ["Request Path for Specified Store"]=> string(34) "Anfragepfad für angegebenen Store" ["Custom storage message"]=> string(35) "Benutzerdefinierte Speicher Meldung" [""url" argument should be specified and not empty"]=> string(51) ""url" Argument sollte angegeben und nicht leer sein" ["Delete Role"]=> string(14) "Rolle löschen" ["Roles"]=> string(6) "Rollen" ["Role Users"]=> string(14) "Rolle-Benutzer" ["Role Resources"]=> string(16) "Rollenressourcen" ["Role Info"]=> string(10) "Rolleninfo" ["Save User"]=> string(18) "Benutzer speichern" ["Delete User"]=> string(17) "Benutzer löschen" ["Are you sure you want to revoke the user's tokens?"]=> string(72) "Sind Sie sicher, dass der Token von dem Benutzer widerrufen werden soll?" ["Edit User '%1'"]=> string(24) "Benutzer '%1' bearbeiten" ["New User"]=> string(14) "Neuer Benutzer" ["This account is"]=> string(16) "Dieses Konto ist" ["Account Status"]=> string(11) "Kontostatus" ["User Roles Information"]=> string(25) "Benutzerrolleninformation" ["User Information"]=> string(21) "Benutzerinformationen" ["User Info"]=> string(22) "Benutzer-Informationen" ["Please correct the password reset token."]=> string(41) "Bitte korrigieren Sie den Passwort-Token." ["Please specify the correct account and try again."]=> string(66) "Bitte geben Sie das richtige Konto an und versuchen Sie es erneut." ["We'll email you a link to reset your password."]=> string(60) "Wir senden Ihnen einen Link um Ihr Passwort zurückzusetzen." ["Please correct this email address:"]=> string(43) "Bitte korrigieren Sie diese E-Mail-Adresse:" ["Please enter an email address."]=> string(39) "Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse an." ["Locked Users"]=> string(18) "Gesperrte Benutzer" ["Unlocked %1 user(s)."]=> string(25) "Entsperrt(e) %1 Benutzer." ["Permissions"]=> string(14) "Berechtigungen" ["You cannot delete your own account."]=> string(45) "Sie können Ihr eigenes Konto nicht löschen." ["You deleted the user."]=> string(33) "Sie haben den Benutzer gelöscht." ["We can't find a user to delete."]=> string(48) "Wir können keinen Benutzer zum löschen finden." ["This user no longer exists."]=> string(37) "Dieser Benutzer existiert nicht mehr." ["You have revoked the user's tokens."]=> string(39) "Sie haben das Benutzertoken widerrufen." ["We can't find a user to revoke."]=> string(53) "Wir haben kein Benutzertoken zum Widerrufen gefunden." ["You cannot delete self-assigned roles."]=> string(57) "Selbst zugewiesene Rollen können nicht gelöscht werden." ["You deleted the role."]=> string(30) "Sie haben die Rolle gelöscht." ["An error occurred while deleting this role."]=> string(44) "Beim Löschen der Rolle trat ein Fehler auf." ["New Role"]=> string(10) "Neue Rolle" ["This role no longer exists."]=> string(33) "Diese Rolle existiert nicht mehr." ["You saved the role."]=> string(32) "Sie haben die Rolle gespeichert." ["An error occurred while saving this role."]=> string(45) "Beim Speichern der Rolle trat ein Fehler auf." ["You saved the user."]=> string(35) "Sie haben den Benutzer gespeichert." ["A user with the same user name or email already exists."]=> string(84) "Es besteht bereits ein Benutzer mit diesem Benutzernamen oder dieser E-Mail-Adresse." ["Recommended"]=> string(9) "Empfohlen" ["Forced"]=> string(9) "Erzwingen" ["Sorry, but this password has already been used. Please create another."]=> string(92) "Tut mir leid, aber dieses Kennwort wurde bereits verwendet. Bitte erstellen Sie ein anderes." ["email"]=> string(6) "E-Mail" ["username"]=> string(12) "Benutzername" ["Password is required field."]=> string(25) "Passwort ist Pflichtfeld." ["Your password must be at least %1 characters."]=> string(53) "Das Passwort muss aus mindestens %1 Zeichen bestehen." ["Your password must include both numeric and alphabetic characters."]=> string(77) "Ihr Passwort muss sowohl numerische als auch alphabetische Zeichen enthalten." ["Your password confirmation must match your password."]=> string(66) "Ihr Passwort Bestätigung muss mit Ihrem Passwort übereinstimmen." ["It's time to change your password."]=> string(36) "Es ist Zeit Ihr Passwort zu ändern." ["It's time to change your password."]=> string(53) "Es ist Zeit Ihr Passwort zu ändern." ["Your password has expired; please contact your administrator."]=> string(72) "Ihr Kennwort ist abgelaufen. Bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator." ["Password Help"]=> string(14) "Passwort Hilfe" ["Enter your email address. You will receive an email with a link to reset your password."]=> string(111) "Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein. Sie erhalten eine E-Mail mit einem Link zum Zurücksetzen Ihres Passwortes." ["Retrieve Password"]=> string(18) "Passwort anfordern" ["Back to Sign in"]=> string(21) "Zurück zur Anmeldung" ["Forgot your password?"]=> string(19) "Passwort vergessen?" ["Reset a Password"]=> string(29) "Zurücksetzen eines Passworts" ["Roles Resources"]=> string(16) "Rollenressourcen" ["Password Reset Confirmation for %name"]=> string(48) "Bestätigung der Passwortrücksetzung für %name" ["If you requested this change, reset your password here:"]=> string(81) "Wenn Sie diese Änderung angefordert haben, setzen Sie Ihr Passwort hier zurück:" ["New %changes for %user_name"]=> string(29) "Neue %changes für %user_name" ["Hello,"]=> string(6) "Hallo," ["We have received a request to change the following information associated with your account at %store_name: %changes."]=> string(134) "Wir haben eine Anforderung zum Ändern der folgenden Informationen im Zusammenhang mit Ihrem Konto bei %store_name erhalten: %changes." ["If you have not authorized this action, please contact us immediately at %store_email"]=> string(99) "Wenn Sie diese Aktion nicht autorisiert haben, kontaktieren Sie uns bitte sofort unter %store_email" ["Thanks,"]=> string(12) "Vielen Dank," ["User Roles"]=> string(14) "Benutzerrollen" ["User Notification Template"]=> string(37) "Vorlage für Benutzerbenachrichtigung" ["We will disable this feature if the value is empty."]=> string(56) "Diese Funktion wird deaktiviert, wenn der Wert leer ist." ["Password Lifetime (days)"]=> string(37) "Passwort-Gültigkeitsdauer (in Tagen)" ["Password Change"]=> string(16) "Passwort ändern" ["Last login"]=> string(16) "Letzte Anmeldung" ["Failures"]=> string(6) "Fehler" ["First-Class Mail Large Envelope"]=> string(4) "USPS" ["First-Class Mail Letter"]=> string(22) "First-Class Mail Brief" ["First-Class Package Service - Retail"]=> string(19) "First-Class Package" ["First-Class Mail Postcards"]=> string(27) "First-Class Mail Postkarten" ["Priority Mail Express Hold For Pickup"]=> string(49) "Priority Mail Express zurückhalten für Abholung" ["Retail Ground"]=> string(17) "Einzelhandelssitz" ["Priority Mail Express Flat Rate Envelope"]=> string(40) "Priority Mail Express Flat Rate Umschlag" ["First-Class Mail Large Postcards"]=> string(34) "First-Class Mail große Postkarten" ["Priority Mail Flat Rate Envelope"]=> string(32) "Priority Mail Flat Rate Umschlag" ["Priority Mail Large Flat Rate Box"]=> string(36) "Priorität Post große Pauschale Box" ["Priority Mail Express Sunday/Holiday Delivery"]=> string(51) "Priority Mail Express Sonntags-/Feiertagszustellung" ["Priority Mail Express Sunday/Holiday Delivery Flat Rate Envelope"]=> string(67) "Priority Mail Express Sonntag/Feiertag Lieferung Pauschale Umschlag" ["Priority Mail Express Flat Rate Envelope Hold For Pickup"]=> string(60) "Priority Mail Express Pauschale Umschlag zur Abholung halten" ["Priority Mail Small Flat Rate Box"]=> string(34) "Priority Mail Pauschale kleine Box" ["Priority Mail Padded Flat Rate Envelope"]=> string(45) "Priority Mail gepolsterter Pauschale Umschlag" ["Priority Mail Express Legal Flat Rate Envelope"]=> string(52) "Priority Mail Express rechtlicher Pauschale Umschlag" ["Priority Mail Express Legal Flat Rate Envelope Hold For Pickup"]=> string(72) "Priority Mail Express rechtlicher Pauschale Umschlag zur Abholung halten" ["Priority Mail Express Sunday/Holiday Delivery Legal Flat Rate Envelope"]=> string(78) "Priority Mail Express Sonntag/Feiertag Lieferung rechtliche Pauschale Umschlag" ["Priority Mail Hold For Pickup"]=> string(33) "Priority Mail zur Abholung halten" ["Priority Mail Large Flat Rate Box Hold For Pickup"]=> string(56) "Priorität Post große Pauschale Box zur Abholung halten" ["Priority Mail Medium Flat Rate Box Hold For Pickup"]=> string(58) "Priorität Post mittlere Pauschale Box zur Abholung halten" ["Priority Mail Small Flat Rate Box Hold For Pickup"]=> string(56) "Priorität Post kleine Pauschale Box zur Abholung halten" ["Priority Mail Flat Rate Envelope Hold For Pickup"]=> string(54) "Priorität Mail Pauschale Umschlag zur Abholung halten" ["Priority Mail Gift Card Flat Rate Envelope"]=> string(49) "Priorität Post Geschenk Karte Pauschale Umschlag" ["Priority Mail Gift Card Flat Rate Envelope Hold For Pickup"]=> string(69) "Priorität Post Geschenk Karte Pauschale Umschlag zur Abholung halten" ["Priority Mail Window Flat Rate Envelope"]=> string(39) "Priority Mail Fensterumschlag Pauschale" ["Priority Mail Window Flat Rate Envelope Hold For Pickup"]=> string(59) "Priority Mail Fenster Flatrate Umschlag zur Abholung halten" ["Priority Mail Small Flat Rate Envelope"]=> string(40) "Priority Mail kleiner Pauschale Umschlag" ["Priority Mail Small Flat Rate Envelope Hold For Pickup"]=> string(62) "Priorität Post kleiner Pauschale Umschlag zur Abholung halten" ["Priority Mail Legal Flat Rate Envelope"]=> string(44) "Priority Mail rechtlicher Pauschale Umschlag" ["Priority Mail Legal Flat Rate Envelope Hold For Pickup"]=> string(66) "Priorität Post rechtlicher Pauschale Umschlag zur Abholung halten" ["Priority Mail Padded Flat Rate Envelope Hold For Pickup"]=> string(65) "Priority Mail gepolsterter Pauschale Umschlag zur Abholung halten" ["Priority Mail Regional Rate Box A"]=> string(32) "Regionale Rate Mail Priorität A" ["Priority Mail Regional Rate Box A Hold For Pickup"]=> string(42) "Priority Mail Regional Rate Box A Abholung" ["Priority Mail Regional Rate Box B Hold For Pickup"]=> string(42) "Priority Mail Regional Rate Box B Abholung" ["First-Class Package Service Hold For Pickup"]=> string(28) "First-Class Package Abholung" ["Priority Mail Express Sunday/Holiday Delivery Flat Rate Boxes"]=> string(67) "Priority Mail Express Sonntags-/Feiertagszustellung Flat Rate Boxen" ["Priority Mail Regional Rate Box C Hold For Pickup"]=> string(42) "Priority Mail Regional Rate Box C Abholung" ["First-Class Package Service"]=> string(19) "First-Class Package" ["Priority Mail Express Padded Flat Rate Envelope"]=> string(47) "Priority Mail Express Padded Flat Rate Umschlag" ["Priority Mail Express Padded Flat Rate Envelope Hold For Pickup"]=> string(56) "Priority Mail Express Padded Flat Rate Umschlag Abholung" ["Priority Mail Express Sunday/Holiday Delivery Padded Flat Rate Envelope"]=> string(77) "Priority Mail Express Sonntags-/Feiertagszustellung Padded Flat Rate Umschlag" ["Global Express Guaranteed Document"]=> string(34) "Global Express Guaranteed Dokument" ["Global Express Guaranteed Non-Document Rectangular"]=> string(51) "Global Express Guaranteed Nicht-Dokument Rechteckig" ["Global Express Guaranteed Non-Document Non-Rectangular"]=> string(57) "Global Express Guaranteed Nicht-Dokument Nicht-Rechteckig" ["Priority Mail International Flat Rate Envelope"]=> string(46) "Priority Mail International Flat Rate Umschlag" ["Priority Mail Express International Flat Rate Envelope"]=> string(54) "Priority Mail Express International Flat Rate Umschlag" ["USPS GXG Envelopes"]=> string(19) "USPS GXG Umschläge" ["First-Class Mail International Letter"]=> string(36) "First-Class Mail International Brief" ["First-Class Mail International Large Envelope"]=> string(47) "First-Class Mail International großer Umschlag" ["First-Class Package International Service"]=> string(33) "First-Class Package International" ["Priority Mail Express International Legal Flat Rate Envelope"]=> string(60) "Priority Mail Express International Legal Flat Rate Umschlag" ["Priority Mail International Gift Card Flat Rate Envelope"]=> string(60) "Priority Mail International Geschenkkarte Flat Rate Umschlag" ["Priority Mail International Window Flat Rate Envelope"]=> string(53) "Priority Mail International Window Flat Rate Umschlag" ["Priority Mail International Small Flat Rate Envelope"]=> string(52) "Priority Mail International Small Flat Rate Umschlag" ["First-Class Mail International Postcard"]=> string(40) "First-Class Mail International Postkarte" ["Priority Mail International Legal Flat Rate Envelope"]=> string(52) "Priority Mail International Legal Flat Rate Umschlag" ["Priority Mail International Padded Flat Rate Envelope"]=> string(53) "Priority Mail International Padded Flat Rate Umschlag" ["Priority Mail International DVD Flat Rate priced box"]=> string(62) "Priority Mail International DVD Flat Rate kostenpflichtige Box" ["Priority Mail International Large Video Flat Rate priced box"]=> string(70) "Priority Mail International Large Video Flat Rate kostenpflichtige Box" ["Priority Mail Express International Padded Flat Rate Envelope"]=> string(61) "Priority Mail Express International Padded Flat Rate Umschlag" ["Letter"]=> string(5) "Brief" ["Flat"]=> string(6) "Linear" ["Parcel"]=> string(5) "Paket" ["Small Flat-Rate Box"]=> string(20) "Kleine Flat-Rate Box" ["Medium Flat-Rate Box"]=> string(22) "Mittlere Flat-Rate Box" ["Large Flat-Rate Box"]=> string(20) "Große Flat-Rate Box" ["Flat-Rate Envelope"]=> string(18) "Pauschale Umschlag" ["Small Flat-Rate Envelope"]=> string(23) "Kleine Pauschalumschlag" ["Window Flat-Rate Envelope"]=> string(20) "Fensterspaßumschlag" ["Gift Card Flat-Rate Envelope"]=> string(32) "Geschenkkarte Flat-Rate Umschlag" ["Legal Flat-Rate Envelope"]=> string(19) "Festkosten Umschlag" ["Padded Flat-Rate Envelope"]=> string(25) "Padded Flat-Rate Umschlag" ["Rectangular"]=> string(10) "Rechteckig" ["Non-rectangular"]=> string(17) "Nicht-rechteckige" ["Large"]=> string(5) "Groß" ["track_summary"]=> string(22) "Verfolgungskurzfassung" ["Service type does not match"]=> string(33) "Service-Typ stimmt nicht überein" ["Merchandise"]=> string(4) "Ware" ["Secure Gateway URL"]=> string(19) "Sichere Gateway URL" ["Machinable"]=> string(19) "Autom. Verarbeitbar" ["Add New Variable"]=> string(25) "Neue Variable hinzufügen" ["Custom Variable "%1""]=> string(32) "Benutzerdefinierte Variable "%1"" ["New Custom Variable"]=> string(32) "Neue benutzerdefinierte Variable" ["Variable Code"]=> string(13) "Variablencode" ["Variable Name"]=> string(13) "Variablenname" ["Use Default Variable Values"]=> string(37) "Verwende Standardwerte für Variablen" ["Variable HTML Value"]=> string(19) "Variablen HTML Wert" ["Variable Plain Value"]=> string(19) "Variablen Text Wert" ["You deleted the custom variable."]=> string(52) "Sie haben die benutzerdefinierte Variable gelöscht." ["You saved the custom variable."]=> string(54) "Sie haben die benutzerdefinierte Variable gespeichert." ["Variable Code must be unique."]=> string(34) "Variablencode muss eindeutig sein." ["Validation has failed."]=> string(29) "Fehler bei der Überprüfung." ["Variable ID"]=> string(12) "Variablen ID" ["No token found."]=> string(20) "Kein Token gefunden." ["Wrong request."]=> string(16) "Falsche Anfrage." ["Deletion failure. Please try again."]=> string(58) "Fehler beim Entfernen. Bitte versuchen Sie es noch einmal." ["Stored Payment Method was successfully removed"]=> string(51) "Gespeicherte Zahlungsart wurde erfolgreich entfernt" ["Stored Payment Methods"]=> string(26) "Gespeicherte Zahlungsarten" ["You have no stored payment methods."]=> string(44) "Sie haben keine gespeicherten Zahlungsarten." ["Specify the "public_hash" value."]=> string(36) "Geben Sie den Wert "public_hash" an." ["Could not find a token using public hash: %1"]=> string(63) "Es konnte kein Token mit öffentlichem Hash gefunden werden: %1" ["Delete Current Hierarchy"]=> string(18) "Standard verwenden" ["Pages Hierarchy"]=> string(17) "Seiten-Hierarchie" ["Page Properties"]=> string(19) "Seiteneigenschaften" ["Preview is not available."]=> string(30) "Vorschau ist nicht verfügbar." ["Render Metadata in HTML Head."]=> string(32) "Metadaten im HTML Head ausgeben." ["Next/Previous"]=> string(19) "Nächster / Letzter" ["Enable Chapter/Section"]=> string(28) "Kapitel/Abschnitt aktivieren" ["Enables Chapter/Section functionality for this node, its sub-nodes and pages"]=> string(92) "Kapitel/Abschnitt Funktionalität für diesen Knoten, ihre Unterknoten und Seiten aktivieren" ["Chapter/Section"]=> string(17) "Kapitel/Abschnitt" ["Defines this node as Chapter/Section"]=> string(45) "Dieser Knoten als Kapitel/Abschnitt definiert" ["Pagination Options for Nested Pages"]=> string(48) "Paginierungs-Optionen für verschachtelte Seiten" ["Enable Pagination"]=> string(22) "Paginierung aktivieren" ["Frame"]=> string(6) "Rahmen" ["Set the number of links to display at one time."]=> string(68) "Die Anzahl der Links, die auf einmal angezeigt werden soll, stellen." ["Frame Skip"]=> string(20) "Rahmen überspringen" ["If the Current Frame Position does not cover Utmost Pages, will render Link to Current Position plus/minus this Value"]=> string(140) "Wenn die aktuelle Rahmenposition die größten Seiten nicht abdeckt, wird der Link zur aktuellen Position plus/minus dieses Wertes gerendert" ["Page Navigation Menu Options"]=> string(31) "Seite Navigation-Menü-Optionen" ["Exclude from Navigation Menu"]=> string(35) "Ausschließen von Navigations-Menü" ["Show in navigation menu."]=> string(29) "Im Navigation-Menü anzeigen." ["Menu Layout"]=> string(12) "Menü-Layout" ["Only Children"]=> string(10) "Nur Kinder" ["Neighbours and Children"]=> string(19) "Nachbarn und Kinder" ["Menu Detalization"]=> string(18) "Menü Detalisation" ["Node Levels to Include"]=> string(25) "Knotenebenen zu enthalten" ["List Type"]=> string(9) "Listentyp" ["List Style"]=> string(19) "Listenformatvorlage" ["Main Navigation Menu Options"]=> string(31) "Haupt-Navigation-Menü-Optionen" ["Add selected page(s) to the tree"]=> string(42) "Ausgewählte Seite(n) zum Baum hinzufügen" ["Remove from tree."]=> string(24) "Vom Stammbaum entfernen." ["Add Node..."]=> string(21) "Knoten hinzufügen..." ["Add to tree."]=> string(26) "Zum Stammbaum hinzufügen." ["Node Properties"]=> string(20) "Knoten-Eigenschaften" ["Page ID"]=> string(9) "Seiten-ID" ["Manage Hierarchies"]=> string(21) "Hierarchien verwalten" ["Hierarchy"]=> string(10) "Hierarchie" ["You copied the pages hierarchy to the selected scopes."]=> string(71) "Sie haben die Seiten-Hierarchie zu den ausgewählten Bereichen kopiert." ["Something went wrong while copying the hierarchy."]=> string(64) "Während des Kopierens der Hierarchie ist etwas schief gegangen." ["Please correct the scope."]=> string(44) "Bitte korrigieren Sie den Anwendungsbereich." ["You deleted the pages hierarchy from the selected scopes."]=> string(74) "Sie haben die Seiten-Hierarchie von den ausgewählten Bereichen gelöscht." ["Something went wrong while deleting the hierarchy."]=> string(64) "Während des Löschens der Hierarchie ist etwas schief gegangen." ["CMS Page Trees"]=> string(21) "CMS-Seite Stammbäume" ["You have saved the hierarchy."]=> string(37) "Sie haben die Hierarchie gespeichert." ["Something went wrong while saving the hierarchy."]=> string(65) "Während des Speicherns der Hierarchie ist etwas schief gegangen." ["Protected"]=> string(10) "Geschützt" ["Delete Multiple Hierarchies"]=> string(28) "Mehrere Hierarchien löschen" ["Please correct the node data."]=> string(34) "Die Knotendaten bitte korrigieren." ["Tree Viewed"]=> string(19) "Stammbaum angesehen" ["Chapter"]=> string(7) "Kapitel" ["Section"]=> string(9) "Abschnitt" ["Both"]=> string(5) "Beide" ["Use default"]=> string(18) "Standard verwenden" ["Numbers (1, 2, 3, ...)"]=> string(20) "Zahlen (1, 2, 3,...)" ["Lower Alpha (a, b, c, ...)"]=> string(29) "Kleinbuchstaben (a, b, c,...)" ["Upper Alpha (A, B, C, ...)"]=> string(30) "Großbuchstaben (A, B, C, ...)" ["Lower Roman (i, ii, iii, ...)"]=> string(39) "Römische Kleinziffern (i, Ii, Iii,...)" ["Upper Roman (I, II, III, ...)"]=> string(40) "Römische Großziffern (I, II, III, ...)" ["Circle"]=> string(5) "Kreis" ["Disc"]=> string(7) "Scheibe" ["Square"]=> string(7) "Quadrat" ["Unordered"]=> string(11) "Ungeordnete" ["Use Parent"]=> string(39) "übergeordnete Berechtigungen verwenden" ["Use the parent node hierarchy."]=> string(46) "Die übergeordnete Knotenhierarchie verwenden." ["Are you sure you want to delete current hierarchy?"]=> string(68) "Sind Sie sicher, dass Sie die aktuelle Hierarchie löschen möchten?" ["This page cannot be added, because a node or page with the same URL Key already exists in this tree part."]=> string(148) "Diese Seite kann nicht hinzugefügt werden, weil ein Knoten oder die Seite mit den gleichen URL-Schlüssel in diesem Baumteil bereits vorhanden ist." ["This URL key is already in use."]=> string(44) "Diese URL-Schlüssel wird bereits verwendet." ["Please select a website or store view."]=> string(57) "Bitte wählen Sie eine Website oder einen Store View aus." ["Are you sure you want to copy the current hierarchy to the selected destinations?"]=> string(96) "Sind Sie sicher, dass Sie die aktuelle Hierarchie zu den ausgewählten Zielen kopieren möchten?" ["Are you sure you want to delete the selected hierarchies?"]=> string(74) "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Hierarchien löschen möchten?" ["Please select one or more hierarchies to delete."]=> string(65) "Bitte wählen Sie eine oder mehrere Hierarchien zum Löschen aus." ["Please assign the current hierarchy to one or more destinations."]=> string(68) "Ordnen Sie die aktuelle Hierarchie zu einem oder mehreren Zielen zu." ["No nodes are available"]=> string(27) "Keine Knoten sind vorhanden" ["Single Hierarchy for All Store Views"]=> string(41) "Einzelne Hierarchie für alle Store Views" ["Specific Hierarchy for Each Store View"]=> string(42) "Bestimmte Hierarchie für jeden Store View" ["CMS Hierarchy for"]=> string(19) "CMS-Hierarchie für" ["If this value is empty, the node or page name will be used."]=> string(76) "Wenn dieser Wert leer ist, wird der Knoten oder Seitenname verwendet werden." ["Node"]=> string(6) "Knoten" ["Not Selected"]=> string(17) "Nicht ausgewählt" ["Select a page or node."]=> string(45) "Wählen Sie eine Seite oder einen Knoten aus." ["Parent page"]=> string(20) "Übergeordnete Seite" ["Website Root"]=> string(15) "Webseitenwurzel" ["Page:"]=> string(6) "Seite:" ["Delete Revision and Version"]=> string(29) "Revision und Version löschen" ["Publish Revision"]=> string(25) "Revision veröffentlichen" ["CMS Page Hierarchy"]=> string(20) "CMS Seitenhierarchie" ["Enable Hierarchy Functionality"]=> string(37) "Hierarchie Funktionalität aktivieren" ["Enable Hierarchy Metadata"]=> string(31) "Hierarchie Metadaten aktivieren" ["Default Layout for Hierarchy Menu"]=> string(36) "Standardlayout für Hierarchie Menü" ["CMS Hierarchy"]=> string(14) "CMS-Hierarchie" ["CMS Hierarchy Node Link"]=> string(26) "CMS-Hierarchie-Knoten-Link" ["Link to Specified CMS Hierarchy Node"]=> string(41) "Link zum angegebenen CMS Hierarchieknoten" ["Search All Products"]=> string(25) "In allen Produkten suchen" ["Add Product by SKU"]=> string(27) "Produkt mit SKU hinzufügen" ["Bottom"]=> string(5) "Unten" ["No SKU entered"]=> string(30) "Keine Artikelnummer eingegeben" ["Undefined Action"]=> string(23) "Nicht definierte Aktion" ["Products with the following SKUs do not exist: %s"]=> string(52) "Produkte mit den folgenden SKUs existieren nicht: %s" ["%s SKU(s) processed successfully"]=> string(33) "%s SKU(s) erfolgreich verarbeitet" ["On Top"]=> string(4) "Oben" ["On Bottom"]=> string(14) "Auf Unterseite" ["Category rules validation failed"]=> string(52) "Validierung der Kategorien-Regeln ist fehlgeschlagen" ["Clone category ID(s)"]=> string(23) "Kategorien-ID(s) klonen" ["Date Created (days ago)"]=> string(32) "Erstellungsdatum (vor ... Tagen)" ["Date Modified (days ago)"]=> string(34) "Datum geändert (schon seit Tagen)" ["Error in reading category rules"]=> string(37) "Fehler beim Lesen der Kategorieregeln" ["There was no category rules to apply"]=> string(39) "Es gab keine Kategorieregeln anzuwenden" ["Category rules applied"]=> string(26) "Kategorieregeln angewendet" ["Equal"]=> string(6) "Gleich" ["Not equal"]=> string(8) "Ungleich" ["Greater than"]=> string(12) "Größer als" ["Greater than or equal to"]=> string(28) "Größer als oder gleich wie" ["Less than"]=> string(11) "Kleiner als" ["Less than or equal to"]=> string(27) "Kleiner als oder gleich wie" ["Contains"]=> string(8) "Enthält" ["Error in yes/no format"]=> string(26) "Fehler beim Ja/Nein Format" ["Category ID '%1' not found"]=> string(32) "Kategorie-ID '%1' nicht gefunden" ["%1 doesn't implement SortInterface"]=> string(36) "%1 implementiert nicht SortInterface" ["Move low stock to top"]=> string(39) "Geringe Bestände nach oben verschieben" ["Newest products first"]=> string(24) "Neueste Produkte zu erst" ["Move out of stock to bottom"]=> string(35) "Out of Stock nach unten verschieben" ["Price: High to low"]=> string(17) "Preis: absteigend" ["Price: Low to high"]=> string(18) "Preis: aufsteigend" ["SKU: Ascending"]=> string(16) "SKU: aufsteigend" ["SKU: Descending"]=> string(15) "SKU: absteigend" ["Sort by color"]=> string(20) "Nach Farbe sortieren" ["Special price to bottom"]=> string(22) "Sonderpreis nach unten" ["Special price to top"]=> string(21) "Sonderpreis nach oben" ["Enter SKUs below, one per line"]=> string(45) "SKUs unten eingeben (eine pro Zeile eingeben)" ["Draggable"]=> string(7) "Ziehbar" ["Product image"]=> string(11) "Artikelbild" ["You can create a rule only to the existing categories."]=> string(63) "Sie können Regeln nur an den bestehenden Kategorien erstellen." ["Only products matched by rule will be present in the category after save. Unmatched products and manual sorting will be removed from the category."]=> string(166) "Nur durch Regel abgestimmte Produkte sind in der Kategorie nach dem Speichern anwesend. Unübertroffene Produkte und Handsortierung werden aus der Kategorie entfernt." ["Operator"]=> string(9) "Betreiber" ["Logic"]=> string(5) "Logik" ["Add Condition"]=> string(21) "Bedingung hinzufügen" ["Match products by rule"]=> string(28) "Produkte nach Regel zuordnen" ["Save and Close"]=> string(24) "Speichern und schließen" ["Visual Merchandiser Options"]=> string(30) "Visuelle Merchandiser Optionen" ["Visual Merchandiser"]=> string(22) "Visueller Merchandiser" ["Visible Attributes for Category Rules"]=> string(40) "Sichtbare Attribute für Kategorieregeln" ["Additional attributes usable in category rules"]=> string(52) "Zusätzliche Attribute in Kategorieregeln verwendbar" ["Minimum Stock Threshold"]=> string(28) "Minimale vordefinierte Stock" ["Determines which products are 'low stock'"]=> string(43) "Legt fest, welche Produkte 'low Stock' sind" ["Color Attribute Code"]=> string(18) "Farb-Attribut-Code" ["Color Order"]=> string(15) "Farbreihenfolge" ["Each color being on a separate row."]=> string(44) "Jede Farbe in einer separaten Zeile zu sein." ["Sort"]=> string(6) "Ordnen" ["Automatic Sorting"]=> string(23) "Automatische Sortierung" ["Sort order"]=> string(18) "Sortierreihenfolge" ["Wait loading..."]=> string(13) "Lade Daten..." ["Operation allowed only in HTTPS"]=> string(33) "Standard-Schriftsatz für Antwort" ["Cannot perform GET operation with store code 'all'"]=> string(56) "Kann GET Operation mit Store Code 'all' nicht ausführen" ["Request does not match any route."]=> string(32) "Abfrage entspricht keiner Route." ["Not allowed parameters: %1. Please use only %2 and %3."]=> string(73) "Der Parameter %1 ist nicht zugelassen. Bitte verwenden Sie nur %2 und %3." ["Requested service is not available: "%1""]=> string(50) "Der angeforderte Dienst ist nicht verfügbar: "%1"" ["Operation "%1" not found."]=> string(30) "Operation "%1" nicht gefunden." ["SOAP extension is not loaded."]=> string(36) "SOAP-Erweiterung wird nicht geladen." ["Invalid XML"]=> string(15) "Ungültiges XML" ["Invalid XML: Detected use of illegal DOCTYPE"]=> string(68) "Ungültiges XML: Verwendung eines nicht zulässigen DOCTYPE gefunden" ["Soap fault reason."]=> string(19) "Soap-Fehlerursache." ["Create Customer"]=> string(16) "Kunden erstellen" ["Edit Customer"]=> string(17) "Kunden bearbeiten" ["Get Customer"]=> string(15) "Kunden bekommen" ["SOAP Settings"]=> string(18) "SOAP Einstellungen" ["Default Response Charset"]=> string(24) "Standard-Antwort-Charset" ["If empty, UTF-8 will be used."]=> string(32) "Wenn leer, UTF-8 wird verwendet." ["Web Services Configuration"]=> string(26) "Web-Services-Konfiguration" ["REST and SOAP configurations, generated WSDL file"]=> string(52) "REST und SOAP Konfigurationen, generierte WSDL-Datei" ["WebapiAsync config for "%topicName" does not exist."]=> string(60) "WebapiAsync-Konfiguration für "%topicName" existiert nicht." ["WebapiAsync config for "%lookupKey" does not exist."]=> string(60) "WebapiAsync-Konfiguration für "%lookupKey" existiert nicht." ["Web API Security"]=> string(18) "Web-API Sicherheit" ["Allow Anonymous Guest Access"]=> string(28) "Anonymen Gastzugang erlauben" ["This feature applies only to CMS, Catalog and Store APIs. Please consult your developers for details on potential security risks."]=> string(145) "Diese Funktion gilt nur für CMS, Katalog und Store APIs. Bitte konsultieren Sie Ihre Entwickler für Details zu potenziellen Sicherheitsrisiken." ["503 Service Unavailable"]=> string(25) "Webseite nicht verfügbar" ["Website Closed"]=> string(20) "Webseite geschlossen" ["Private Sales: Login Only"]=> string(35) "Privatverkäufe: Login erforderlich" ["Private Sales: Login and Register"]=> string(40) "Privatverkauf: Anmelden und Registrieren" ["To login form (302 Found)"]=> string(30) "Zum Login-Formular (302 Found)" ["To landing page (302 Found)"]=> string(28) "Zur Landing-Page (302 Found)" ["Access Restriction"]=> string(21) "Zugriffsbeschränkung" ["Restriction Mode"]=> string(20) "Einschränkungsmodus" ["Applicable only if restriction mode is set to "Private Sales"."]=> string(72) "Nur anwendbar, wenn Beschränkungsmodus auf "Private Sales" gesetzt ist." ["HTTP Response"]=> string(12) "HTTP-Antwort" ["Applicable only if restriction mode is set to "Website Closed". The landing page is rendered as raw HTML."]=> string(136) "Nur anwendbar, wenn Einschränkungsmodus auf "Webseite geschlossen" gesetzt ist. Die Landing-Page wird als einfaches HTML wiedergegeben." ["Add Tax"]=> string(20) "Gesamt inkl. Steuern" ["Delete Tax"]=> string(15) "Steuer löschen" ["Including FPT only"]=> string(29) "Ausschließlich inklusive FPT" ["Including FPT and FPT description"]=> string(40) "Einschließlich FPT und FPT-Beschreibung" ["Excluding FPT. Including FPT description and final price"]=> string(63) "FPT ausschließen. FPT-Beschreibung und Endpreis einschließlen" ["Excluding FPT"]=> string(13) "Exklusive FPT" ["Fixed Product Tax"]=> string(19) "Feste Produktsteuer" ["Country/State"]=> string(15) "Land/Bundesland" ["Total Incl. Tax"]=> string(18) "Gesamt inkl. MwSt." ["Final Price"]=> string(8) "Endpreis" ["Fixed Product Taxes"]=> string(20) "Feste Produktsteuern" ["Enable FPT"]=> string(14) "FPT aktivieren" ["Display Prices In Product Lists"]=> string(32) "Preise in Produktlisten anzeigen" ["Display Prices On Product View Page"]=> string(36) "Preise auf der Produktseite anzeigen" ["Display Prices In Sales Modules"]=> string(34) "Preise in Verkaufsmodulen anzeigen" ["Display Prices In Emails"]=> string(26) "Preise in E-Mails anzeigen" ["Apply Tax To FPT"]=> string(23) "Steuer auf FPT anwenden" ["Include FPT In Subtotal"]=> string(38) "FPT in der Zwischensumme einschließen" ["Widget Insertion"]=> string(16) "Widget einfügen" ["Insert Widget"]=> string(16) "Widget einfügen" ["Choose..."]=> string(16) "Bitte wählen..." ["Widget Type"]=> string(10) "Widget-Typ" ["Manage Widget Instances"]=> string(26) "Widget-Instanzen verwalten" ["Add Widget"]=> string(19) "Widgets hinzufügen" ["New Widget Instance"]=> string(19) "Neue Widget-Instanz" ["Custom Layouts"]=> string(26) "Benutzerdefiniertes Layout" ["Page Layouts"]=> string(12) "Seitenlayout" ["Please Select Container First"]=> string(40) "Bitte wählen Sie zuerst einen Container" ["Design Package/Theme"]=> string(18) "Design-Paket/Thema" ["Widget Title"]=> string(12) "Widget-Titel" ["Assign to Store Views"]=> string(23) "Zuweisen zu Store Views" ["Sort Order of widget instances in the same container"]=> string(68) "Reihenfolge der Widget-Instanzen in dem gleichen Container sortieren" ["Layout Updates"]=> string(23) "Layout Aktualisierungen" ["Anchor Categories"]=> string(16) "Anker-Kategorien" ["Non-Anchor Categories"]=> string(22) "Nicht-Anker-Kategorien" ["All Product Types"]=> string(17) "Alle Produkttypen" ["Generic Pages"]=> string(17) "Allgemeine Seiten" ["All Pages"]=> string(11) "Alle Seiten" ["Specified Page"]=> string(19) "Ausgewählte Seiten" ["Add Layout Update"]=> string(25) "Layout Update hinzufügen" ["Remove Layout Update"]=> string(23) "Layout Update entfernen" ["Widget Options"]=> string(15) "Widget Optionen" ["Please specify a Widget Type."]=> string(37) "Bitte wählen Sie einen Widget-Typen." ["Please specify a correct widget."]=> string(47) "Bitte wählen Sie einen korrekten Widget-Typen." ["The widget instance has been deleted."]=> string(35) "Die Widget-Instanz wurde gelöscht." ["New Widget"]=> string(12) "Neues Widget" ["The widget instance has been saved."]=> string(37) "Die Widget-Instanz wurde gespeichert." ["description"]=> string(12) "Beschreibung" ["We cannot create the widget instance because it is missing required information."]=> string(84) "Die Widget-Instanz kann nicht erstellt werden, weil benötigte Informationen fehlen." ["Specific %1"]=> string(12) "Bestimmte %1" ["Defines whether a link to My Account"]=> string(32) "Ein Link zu mein Konto festlegen" ["Widget ID"]=> string(9) "Widget-ID" ["Inserting a widget does not create a widget instance."]=> string(58) "Das Einfügen eines Widgets erstellt keine Widget-Instanz." ["Wish List Sharing"]=> string(18) "Wunschliste teilen" ["My Wish List"]=> string(17) "Meine Wunschliste" ["We can't specify a product."]=> string(40) "Es konnte kein Produkt angegeben werden." ["We can't add the item to Wish List right now: %1."]=> string(65) "Das Produkt konnte nicht zur Wunschliste hinzugefügt werden: %1." ["We can't add the item to Wish List right now."]=> string(61) "Das Produkt konnte nicht zur Wunschliste hinzugefügt werden." ["We can't add the item to the cart right now."]=> string(59) "Das Produkt konnte nicht zum Warenkorb hinzugefügt werden." ["%1 has been moved to your wish list."]=> string(43) "%1 wurde zu Ihrer Wunschliste hinzugefügt." ["We can't move the item to the wish list."]=> string(62) "Das Element konnte nicht in die Wunschliste verschoben werden." ["We can't delete the item from Wish List right now because of an error: %1."]=> string(92) "Infolge eines Fehlers kann das Produkt momentan nicht vom Wunschzettel gelöscht werden: %1." ["We can't delete the item from the Wish List right now."]=> string(62) "Wir können den Artikel jetzt nicht vom Wunschzettel löschen." ["Message length must not exceed %1 symbols"]=> string(58) "Die Nachrichtenlänge darf %1 Zeichen nicht überschreiten" ["Your wish list has been shared."]=> string(31) "Ihre Wunschliste wurde geteilt." ["We can't delete item from Wish List right now."]=> string(62) "Artikel kann im Moment nicht vom Wunschzettel entfernt werden." ["Can't save description %1"]=> string(46) "Beschreibung %1 kann nicht gespeichert werden." ["Can't update wish list"]=> string(37) "Kann Wunschzettel nicht aktualisieren" ["%1 has been updated in your Wish List."]=> string(39) "%1 wurde in Ihrer Wunschliste erneuert." ["We can't update your Wish List right now."]=> string(49) "Die Wunschliste konnte nicht aktualisiert werden." ["The requested Wish List doesn't exist."]=> string(45) "Die angeforderte Wunschliste existiert nicht." ["Display number of items in wish list"]=> string(44) "Zeige Anzahl der Produkte in der Wunschliste" ["We can't specify a wish list."]=> string(43) "Wir können den Wunschzettel nicht angeben." ["Product is not salable."]=> string(31) "Produkt ist nicht verkäuflich." ["%1 for "%2"."]=> string(13) "%1 für "%2"." ["Comment:"]=> string(10) "Kommentar:" ["We cannot retrieve the Wish List."]=> string(42) "Wir konnten die Wunschliste nicht abrufen." ["%1's Wishlist"]=> string(16) "%1's Wunschliste" ["We can't specify a wish list item."]=> string(50) "Es kann kein Wunschzettelartikel angegeben werden." ["error-message"]=> string(13) "Fehlermeldung" ["Product Exception."]=> string(17) "Produkt-Ausnahme." ["Share Wish List"]=> string(18) "Wunschliste teilen" ["Add All to Cart"]=> string(22) "Alles in den Warenkorb" ["Update Wish List"]=> string(25) "Wunschliste aktualisieren" ["Move to Wishlist"]=> string(26) "In Wunschliste verschieben" ["View Product"]=> string(16) "Produkt anzeigen" ["This Wish List has no Items"]=> string(40) "Diese Wunschliste enthält keine Artikel" ["%1 has been added to your Wish List."]=> string(43) "%1 wurde zu Ihrer Wunschliste hinzugefügt." ["RSS link to %1's wishlist"]=> string(28) "RSS-Link zu %1's Wunschliste" ["RSS Feed"]=> string(8) "RSS-Feed" ["Wish List is empty now."]=> string(29) "Die Wunschliste ist nun leer." ["Email addresses, separated by commas"]=> string(37) "E-Mail-Adressen, getrennt durch Komma" ["Check here to link an RSS feed to your Wish List."]=> string(69) "Bitte hier prüfen, um einen RSS-link zu Ihrer Wunschliste zu linken." ["Last Added Items"]=> string(30) "Zuletzt hinzugefügte Produkte" ["Go to Wish List"]=> string(15) "Zur Wunschliste" ["You have no items in your wish list."]=> string(49) "Diese gespeicherte Liste enthält keine Produkte." ["Take a look at %customer_name's Wish List"]=> string(61) "Werfen Sie einen Blick auf die Wunschliste von %customer_name" ["%customer_name wants to share this Wish List from %store_name with you:"]=> string(74) "%customer_name möchte diese Wunschliste von %store_name mit Ihnen teilen:" ["View all Wish List items"]=> string(38) "Alle Produkte der Wunschliste anzeigen" ["Wish List Section"]=> string(21) "Wunschliste-Abschnitt" ["Share Options"]=> string(15) "Teilen-Optionen" ["Max Emails Allowed to be Sent"]=> string(50) "Maximale Anzahl Mails, die gesendet werden dürfen" ["Email Text Length Limit"]=> string(37) "Längenbeschränkung für E-Mail-Text" ["My Wish List Link"]=> string(23) "Meine Wunschlisten Link" ["Display Wish List Summary"]=> string(40) "Zusammenfassung der Wunschliste anzeigen" ["No Items Found"]=> string(24) "Keine Einträge gefunden" ["User Description"]=> string(20) "Benutzerbeschreibung" ["Product Details and Comment"]=> string(28) "Produktdetails und Kommentar" ["%1 has been removed from your Wish List."]=> string(40) "%1 wurde von Ihrer Wunschliste entfernt." ["10 by default. Max - 10000"]=> string(29) "Standard: 10. Maximum - 10000" ["You must login or register to add items to your wishlist."]=> string(93) "Sie müssen sich einloggen oder registrieren, um Produkte zu Ihrer Wunschliste hinzuzufügen." ["Show in Sidebar"]=> string(24) "In Seitenleiste anzeigen" ["Missing key "model" in Wishlist Item value data"]=> string(58) "Fehlender Schlüssel "model" in Wunschlistenartikel-Werten" ["Missing key "model" in Wishlist value data"]=> string(51) "Fehlender Schlüssel "model" in Wunschlisten-Werten" ["Credit card type"]=> string(8) "WorldPay" ["CVV result"]=> string(12) "CVV Ergebnis" ["Postcode AVS check"]=> string(30) "Postleitzahl AVS Verifizierung" ["Address AVS check"]=> string(23) "AVS Adressverifizierung" ["Country comparison check"]=> string(31) "Prüfung des Länder-Vergleichs" ["Not supported"]=> string(18) "Nicht unterstützt" ["Not checked"]=> string(14) "Nicht geprüft" ["Matched"]=> string(7) "Treffer" ["Not matched"]=> string(22) "Keine Übereinstimmung" ["Partially matched"]=> string(26) "Teilweise übereinstimmend" ["No such order id."]=> string(24) "Keine solche Bestell-ID." ["Your purchase process has been cancelled."]=> string(35) "Ihre Kaufvorgang wurde abgebrochen." ["Gateway response is not valid."]=> string(34) "Gateway-Antwort ist nicht gültig." ["Currency doesn't match."]=> string(35) "Die Währung stimmt nicht überein." ["Amount doesn't match."]=> string(33) "Der Betrag stimmt nicht überein." ["Not supported response."]=> string(28) "Nicht unterstützte Antwort." ["Gateway processing error."]=> string(28) "Gateway Verarbeitungsfehler." ["Transaction was not placed."]=> string(34) "Transaktion wurde nicht platziert." ["Refused"]=> string(9) "Abgelehnt" ["Authorised"]=> string(10) "Zugelassen" ["Captured"]=> string(7) "Erfasst" ["Please click "]=> string(14) "Bitte klicken " [" if you are not redirected automatically."]=> string(50) " wenn Sie nicht automatisch weitergeleitet werden." ["You will be redirected to the Worldpay website."]=> string(50) "Sie werden zu der Worldpay-Website weitergeleitet." ["Continue to Worldpay"]=> string(18) "Zu Worldpay weiter" ["Worldpay"]=> string(8) "WorldPay" ["Payment Response Password"]=> string(23) "Zahlungsantwortpasswort" ["Remote Admin Installation ID"]=> string(25) "Admin-Ferninstallation-ID" ["Remote Admin Authorisation Password"]=> string(32) "Admin-Fernauthorisation-Passwort" ["MD5 Secret for Transactions"]=> string(32) "MD5-Geheimnis für Transaktionen" ["Allow To Edit Contact Information"]=> string(45) "Bearbeitung von Kontaktinformationen erlauben" ["Hide Contact Information"]=> string(31) "Kontaktinformationen ausblenden" ["Payment Action for Test"]=> string(24) "Zahlung-Aktion für Test" ["Payment From Applicable Countries"]=> string(30) "Zahlung aus erlaubten Ländern" ["Payment From Specific Countries"]=> string(31) "Zahlung aus bestimmten Ländern" ["Set Order Status to Suspected Fraud for CVV"]=> string(54) "Bestellstatus auf Betrugsverdacht für CVV festgelegen" ["Set Order Status to Suspected Fraud for Postcode AVS"]=> string(63) "Bestellstatus auf Betrugsverdacht für Postcode AVS festgelegen" ["Payment was canceled."]=> string(25) "Zahlung wurde abgebrochen" ["Your payment has been successfully processed by our shop system."]=> string(67) "Ihre Zahlung wurde erfolgreich von unserem Shop-System verarbeitet." ["Payment was canceled"]=> string(25) "Zahlung wurde abgebrochen" ["Please "]=> string(6) "Bitte " ["continue shopping"]=> string(18) "Einkauf fortsetzen" ["Transaction has been canceled"]=> string(31) "Die Transaktion wurde storniert" ["Quick Checkout"]=> string(27) "Schnelle Zahlungsabwicklung" ["Store alternative addresses"]=> string(30) "Alternative Adressen speichern" ["For shipping to multiple family members and friends"]=> string(57) "Um an mehrere Familienmitglieder und Freunde zu versenden" ["If you have questions about your order, you can email us at %store_email."]=> string(152) "Wenn Sie Fragen bezüglich Ihrer Bestellung haben, können Sie uns über die E-Mail-Adresse %store_email kontaktieren." ["Backup options"]=> string(20) "Backup Einstellungen" ["Insert Widget..."]=> string(20) "Widget einfügen …" ["Recent items"]=> string(29) "Kürzlich verwendete Elemente" ["Show all..."]=> string(16) "Alle anzeigen..." ["Please enter a number greater 0 in this field."]=> string(51) "In diesem Feld bitte eine Zahl größer 0 eingeben." ["Please select one of each ratings above."]=> string(51) "Bitte wählen Sie eine der oben genannten Optionen." ["Please specify Url."]=> string(28) "Bitte geben Sie eine URL an." ["Method %s does not exist on jQuery.decorate"]=> string(54) "Die Methode %s ist in jQuery.decorate nicht vorhanden." ["Please wait..."]=> string(15) "Bitte warten..." ["Translate"]=> string(11) "Übersetzen" ["Please remove invalid characters: {0}."]=> string(44) "Bitte entfernen Sie ungültige Zeichen: {0}." ["Please use only letters (a-z), numbers (0-9) or underscore (_) in this field, and the first character should be a letter."]=> string(132) "Bitte nur Buchstaben (a-z), Ziffern (0-9) oder Unterstriche (_) in diesem Feld verwenden, das erste Zeichen muss ein Buchstabe sein." ["Please select one of the options above."]=> string(51) "Bitte wählen Sie eine der oben genannten Optionen." ["Please select a file."]=> string(29) "Bitte wählen Sie eine Datei." ["Please select one of the options."]=> string(36) "Bitte wählen Sie eine der Optionen." ["Please enter a value less than or equal to %s."]=> string(63) "Bitte geben Sie einen Wert ein, der kleiner oder gleich %s ist." ["Please enter a value greater than or equal to %s."]=> string(64) "Bitte geben Sie einen Wert ein, der größer oder gleich %s ist." ["Card type does not match credit card number."]=> string(54) "Der Kartentyp entspricht nicht der Kreditkartennummer." ["Credit card number does not match credit card type."]=> string(61) "Die Kreditkarten-Nummer entspricht nicht den Kreditkartentyp." ["Incorrect credit card expiration date."]=> string(34) "Falsches Kreditkarten-Ablaufdatum." ["Please enter less or equal than %1 symbols."]=> string(54) "Bitte geben Sie weniger als oder genau %1 Zeichen ein." ["Please enter more or equal than %1 symbols."]=> string(51) "Bitte geben Sie mehr als oder genau %1 Zeichen ein." ["Please enter a valid value from list"]=> string(54) "Bitte geben Sie einen gültigen Wert aus der Liste ein" ["Please enter valid SKU key."]=> string(48) "Bitte geben Sie eine gültige Artikelnummer ein." ["Please enter a valid number."]=> string(39) "Bitte geben Sie eine gültige Zahl ein." ["This is required field"]=> string(24) "Dies ist ein Pflichtfeld" ["Admin is a required field in each row."]=> string(49) "Admin ist in jeder Zeile ein erforderliches Feld." ["Password cannot be the same as email address."]=> string(51) "Passwort kann nicht gleich der E-Mail-Adresse sein." ["Please fix this field."]=> string(34) "Bitte korrigieren Sie dieses Feld." ["Please enter a valid URL."]=> string(38) "Bitte geben Sie eine gültige URL ein." ["Please enter a valid date (ISO)."]=> string(46) "Bitte geben Sie ein gültiges Datum ein (ISO)." ["Please enter only digits."]=> string(32) "Bitte geben Sie nur Ziffern ein." ["Please enter the same value again."]=> string(50) "Bitte geben Sie den gleichen Wert noch einmal ein." ["Please enter no more than {0} characters."]=> string(47) "Bitte geben Sie nicht mehr als {0} Zeichen ein." ["Please enter at least {0} characters."]=> string(43) "Bitte geben Sie mindestens {0} Zeichen ein." ["Please enter a value between {0} and {1} characters long."]=> string(74) "Bitte geben Sie einen Wert ein, der zwischen {0} und {1} Zeichen lang ist." ["Please enter a value between {0} and {1}."]=> string(52) "Bitte geben Sie einen Wert zwischen {0} und {1} ein." ["Please enter a value less than or equal to {0}."]=> string(64) "Bitte geben Sie einen Wert ein, der kleiner oder gleich {0} ist." ["Please enter a value greater than or equal to {0}."]=> string(65) "Bitte geben Sie einen Wert ein, der größer oder gleich {0} ist." ["Please enter a date between %min and %max."]=> string(53) "Bitte geben Sie ein Datum zwischen %min und %max ein." ["Please enter a valid full date."]=> string(55) "Bitte geben Sie ein gültiges, vollständiges Datum an." ["Please enter a valid month (1-12)."]=> string(51) "Bitte geben Sie eine gültige Monatszahl an (1-12)." ["Please enter a valid year (1900-%1)."]=> string(48) "Bitte geben Sie ein gültiges Jahr (1900-%1) an." ["Please enter a valid day (1-%1)."]=> string(46) "Bitte geben Sie einen gültigen Tag (1-%1) an." ["Please enter a date from the past."]=> string(51) "Bitte geben Sie ein Datum aus der Vergangenheit an." ["Maximum length of this field must be equal or less than %1 symbols."]=> string(75) "Maximale Länge dieses Feldes muss gleich oder kleiner als %1 Zeichen sein." ["Admin is a required field in the each row."]=> string(49) "Admin ist in jeder Zeile ein erforderliches Feld." ["Please enter a quantity greater than 0."]=> string(36) "Geben Sie eine Menge größer 0 ein." ["The maximum you may purchase is %1."]=> string(47) "Das Maximum, welches Sie kaufen können ist %1." ["Forbidden extensions has been used. Avoid usage of "]=> string(63) "Verbotene Erweiterungen wurden verwendet. Vermeide Nutzung von " ["Please enter 6 or more characters. Leading or trailing spaces will be ignored."]=> string(106) "Bitte geben Sie 6 oder mehr Zeichen ein. Leerzeichen am Anfang oder Ende der Zeichenkette werden entfernt." ["Enter valid SKU key"]=> string(42) "Bitte eine gültige Artikelnummer eingeben" ["Insert Variable"]=> string(18) "Variable einfügen" ["The widget %1 is no longer available. Select a different widget."]=> string(72) "Das Widget %1 ist nicht mehr verfügbar. Wählen Sie ein anderes Widget." ["First character must be letter."]=> string(39) "Erstes Zeichen muss ein Buchstabe sein." ["The password can't be the same as the email address. Create a new password and try again."]=> string(113) "Passwort kann nicht gleich der E-Mail-Adresse sein. Erstellen Sie ein neues Passwort und versuchen Sie es erneut." ["Different shipping address"]=> string(25) "Abweichende Lieferadresse" ["Modify order"]=> string(19) "Reihenfolge ändern" [""%1" wish list has been deleted."]=> string(40) ""%1" gespeicherte Liste wurde gelöscht." ["%1 has been added to %3."]=> string(45) "%1 wurde zu %3 hinzugefügt." ["%1 product"]=> string(10) "%1 Produkt" ["%1 products"]=> string(11) "%1 Produkte" ["%2 has been created."]=> string(35) "%2 wurde erstellt." ["All lists"]=> string(11) "Alle Listen" ["Are you sure? This action can't be undone."]=> string(68) "Bist du sicher? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." ["Can\'t update wish list"]=> string(51) "Gespeicherte Liste konnte nicht aktualisiert werden" ["Choose the list for selected product"]=> string(17) "Produkt speichern" ["Create new list"]=> string(20) "Neue Liste erstellen" ["Delete list"]=> string(14) "Liste löschen" ["Delete saved list"]=> string(27) "Gespeicherte Liste löschen" ["Enter list name"]=> string(29) "Geben Sie den Listennamen ein" ["Lists"]=> string(6) "Listen" ["No products"]=> string(14) "Keine Produkte" ["Product Image"]=> string(16) "Produktabbildung" ["Saved list"]=> string(18) "Gespeicherte Liste" ["Saved lists"]=> string(19) "Gespeicherte Listen" ["Select all products"]=> string(24) "Alle Produkte auswählen" ["Unselect"]=> string(16) "Auswahl aufheben" ["Update list"]=> string(19) "Liste aktualisieren" ["View saved list"]=> string(27) "Gespeicherte Liste anzeigen" ["Wish list has been updated."]=> string(42) "Die gespeicherte Liste wurde aktualisiert." ["Less"]=> string(16) "Weniger anzeigen" ["Show (%1) more"]=> string(18) "Mehr anzeigen (%1)" ["All products from this brand"]=> string(26) "Alle Produkte dieser Marke" ["Explore all %1 products"]=> string(30) "Entdecken Sie alle %1 Produkte" ["Our brands"]=> string(13) "Unsere Marken" ["View brand"]=> string(14) "Marke anzeigen" ["View by brand"]=> string(19) "Nach Marke anzeigen" ["Brands"]=> string(11) "Zu beachten" ["Search by location"]=> string(19) "Suche nach Standort" ["Select by %1"]=> string(17) "Auswählen auf %1" ["View on Google Maps"]=> string(23) "Auf Google Maps ansehen" ["Your postal code"]=> string(17) "Ihre Postleitzahl" ["Excl. VAT"]=> string(11) "Exkl. MwSt." ["Incl. VAT"]=> string(11) "Inkl. MwSt." ["Connect your brand to HB Sports"]=> string(38) "Verbinden Sie Ihre Marke mit HB Sports" ["Other brands of HB Sports"]=> string(27) "Andere Marken von HB Sports" ["Your brand also among these great brands? We believe your brand can be a valuable addition to our offerings."]=> string(130) "Ist auch Ihre Marke unter diesen tollen Marken? Wir glauben, dass Ihre Marke eine wertvolle Ergänzung unseres Angebots sein kann." ["Your brand at HB Sports"]=> string(24) "Ihre Marke bei HB Sports" ["Change email address"]=> string(22) "E-Mail-Adresse ändern" ["Change email address and password"]=> string(35) "E-Mail-Adresse und Passwort ändern" ["Change password"]=> string(16) "Kennwort ändern" ["Contact details"]=> string(14) "Kontaktdetails" ["Profile Picture"]=> string(10) "Profilbild" ["Add to basket"]=> string(22) "In den Warenkorb legen" ["Choose quantity"]=> string(13) "Menge wählen" ["Delivery"]=> string(9) "Lieferung" ["Often bought together with"]=> string(29) "Wird oft zusammen gekauft mit" ["Our newest products"]=> string(24) "Unsere neuesten Produkte" ["Product description"]=> string(19) "Produktbeschreibung" ["Product specifications"]=> string(14) "Produktdetails" ["Sell this product?"]=> string(25) "Dieses Produkt verkaufen?" ["Specifications"]=> string(16) "Technische Daten" ["Total price"]=> string(11) "Gesamtpreis" ["View all articles"]=> string(21) "Alle Artikel anzeigen" ["View all items in the dealer portal"]=> string(36) "Alle Artikel im dealerportal ansehen" ["Not enough items for sale"]=> string(35) "Nicht genügend Artikel zum Verkauf" ["%1 products in shopping cart"]=> string(24) "%1 Produkte im Warenkorb" ["1 product in shopping cart"]=> string(22) "1 Produkt im Warenkorb" ["Are you sure you want to remove all items from your shopping cart?"]=> string(69) "Möchten Sie wirklich alle Artikel aus Ihrem Einkaufswagen entfernen?" ["Checkout products"]=> string(16) "Produkte ansehen" ["Discount code"]=> string(10) "Rabattcode" ["Enter code"]=> string(13) "Code eingeben" ["p.p.p"]=> string(5) "P.p.S" ["Ship here"]=> string(11) "Hier senden" ["Shopping cart"]=> string(9) "Warenkorb" ["Your order has been well received."]=> string(32) "Ihre Bestellung ist eingegangen." ["Your shopping basket"]=> string(13) "Ihr Warenkorb" ["

    Here is what we stand for

    "]=> string(26) "

    Dafür stehen wir

    " ["HB Sports core values"]=> string(24) "Grundwerte von HB Sports" ["Contact"]=> string(7) "Kontakt" ["Account details"]=> string(12) "Kontodetails" ["Address details"]=> string(11) "Adressdaten" ["Already have an account? Sign in."]=> string(52) "Haben Sie bereits ein Konto? Einloggen." ["Change address details"]=> string(19) "Adressdaten ändern" ["Comments or additional information about the company?"]=> string(59) "Kommentare oder zusätzliche Informationen zum Unternehmen?" ["Company information"]=> string(13) "Firmendetails" ["Company name"]=> string(14) "Name der Firma" ["Create New Customer Account"]=> string(25) "Neues Kundenkonto anlegen" ["Dealer Account"]=> string(11) "Dealerkonto" ["Dealer Login"]=> string(14) "Händler-Login" ["Edit address information"]=> string(20) "Adressdaten anpassen" ["Edit contact information"]=> string(21) "Kontaktdaten anpassen" ["Go to dashboard"]=> string(13) "Zum Dashboard" ["House number addition"]=> string(17) "Hausnummernzusatz" ["House number"]=> string(10) "Hausnummer" ["Name Prefix"]=> string(6) "Anrede" ["Next step"]=> string(17) "Nächster Schritt" ["Other information"]=> string(21) "Weitere Informationen" ["Personal data"]=> string(22) "personenbezogene Daten" ["Request an account"]=> string(15) "Konto anfordern" ["Show Password"]=> string(17) "Passwort anzeigen" ["Step"]=> string(7) "Schritt" ["Street name and house number"]=> string(27) "Straßenname und Hausnummer" ["Take a step back"]=> string(32) "Machen Sie einen Schritt zurück" ["Tax/VAT Number"]=> string(12) "MwSt. Nummer" ["Welcome back, %1!"]=> string(23) "Willkommen zurück, %1!" ["Why become a dealer?"]=> string(20) "Warum dealer werden?" ["There are no source items with the in stock status"]=> string(51) "Es gibt keine Quellartikel mit dem Status auf Lager" ["Add articles again"]=> string(27) "Elemente erneut hinzufügen" ["All orders"]=> string(17) "Alle Bestellungen" ["Order date"]=> string(12) "Bestelldatum" ["Order No."]=> string(11) "Bestell-Nr." ["Order number"]=> string(13) "Bestellnummer" ["Recent orders"]=> string(19) "Letzte Bestellungen" ["Back to overview"]=> string(22) "Zurück zur Übersicht" ["Order details"]=> string(14) "Bestelldetails" ["Total discounts"]=> string(13) "Gesamtrabatte" ["Search for a product name or number"]=> string(59) "Suchen Sie nach einem Produktnamen oder einer Produktnummer" ["Welcome back!"]=> string(19) "Willkommen zurück!" ["Select an option"]=> string(23) "Wählen Sie eine Option" ["Choose %1"]=> string(14) "Wählen Sie %1" ["Excl. tax"]=> string(11) "Exkl. MwSt." ["excl. tax"]=> string(11) "exkl. MwSt." ["Incl. tax"]=> string(11) "Inkl. MwSt." ["incl. tax"]=> string(11) "inkl. MwSt." ["%1 list"]=> string(8) "%1 Liste" ["%1 lists"]=> string(9) "%1 Listen" ["%1 order"]=> string(13) "%1 Bestellung" ["%1 orders"]=> string(15) "%1 Bestellungen" ["About HB Sports"]=> string(15) "Über HB Sports" ["About us"]=> string(9) "Über uns" ["Assortment"]=> string(9) "Sortiment" ["Back to Homepage portal"]=> string(29) "Zurück zur Portal-Startseite" ["Cookies Settings"]=> string(20) "Cookie-Einstellungen" ["Page %1"]=> string(8) "Seite %1" ["Privacy policy"]=> string(21) "Datenschutzerklärung" ["Add from file"]=> string(21) "Aus Datei hinzufügen" ["Add multiple products"]=> string(28) "Mehrere Produkte hinzufügen" ["Add to cart"]=> string(22) "In den Warenkorb legen" ["Cannot add to cart, as quick order list is empty."]=> string(82) "Kann nicht zum Warenkorb hinzugefügt werden, da die Schnellbestellliste leer ist." ["Clear all list"]=> string(20) "Alle Listen löschen" ["Download a sample CSV file"]=> string(41) "Laden Sie eine CSV-Beispieldatei herunter" ["Download a sample XML file"]=> string(41) "Laden Sie eine XML-Beispieldatei herunter" ["Out of stock. The item can not be added to cart."]=> string(79) "Kein Bestand verfügbar. Der Artikel kann nicht in den Warenkorb gelegt werden." ["Please select all necessary options."]=> string(45) "Wählen Sie alle erforderlichen Optionen aus." ["The text you have entered exceeds the number of characters allowed."]=> string(65) "Der eingegebene Text überschreitet die zulässige Zeichenanzahl." ["There is no file chosen, including existed items or items cannot be uploaded to the list. Please try it again."]=> string(158) "Es wurde keine Datei ausgewählt, auch keine vorhandenen Elemente, oder Elemente konnten nicht in die Liste hochgeladen werden. Bitte versuchen Sie es erneut." ["This item does not have enough quantity."]=> string(58) "Dieser Artikel ist nicht in ausreichender Menge vorhanden." ["Upload file"]=> string(15) "Datei hochladen" ["You have added too many products to the cart at a time. Please reduce products."]=> string(105) "Sie haben zu viele Produkte auf einmal in Ihren Warenkorb gelegt. Reduzieren Sie die Anzahl der Produkte." ["You have entered the wrong data."]=> string(43) "Sie haben falsche Informationen eingegeben." ["Your items have been checked and added to the list successfully."]=> string(56) "Ihre Artikel wurden geprüft und der Liste hinzugefügt." ["Product Size Chart"]=> string(23) "Produkt-Größentabelle" ["Size Chart"]=> string(15) "Größentabelle" ["%store_name: Account registration is successful"]=> string(51) "%store_name: Die Kontoregistrierung war erfolgreich" ["%store_name: New Customer Register"]=> string(30) "%store_name: Neukundenregister" ["%store_name: Welcome! Your account has been approved!"]=> string(51) "%store_name: Willkommen! Ihr Konto wurde genehmigt!" ["%store_name: Your account has been disapproved"]=> string(38) "%store_name: Ihr Konto wurde abgelehnt" ["A total of %1 record(s) have been %2."]=> string(37) "Es gibt insgesamt %1 Datensatz(e) %2." ["Admin Email Settings"]=> string(33) "E-Mail-Administratoreinstellungen" ["Approval Email Template"]=> string(27) "Genehmigungs-E-Mail-Vorlage" ["Auto Approve Accounts"]=> string(29) "Konten automatisch genehmigen" ["Best regards."]=> string(25) "Mit freundlichen Grüße." ["Congratulations! Your account has been approved"]=> string(56) "Glückwunsch! Ihr Konto wurde genehmigt" ["Current Version"]=> string(16) "Aktuelle Version" ["Customer Approval"]=> string(14) "Kundenfreigabe" ["Customer Approval Settings"]=> string(31) "Kundengenehmigungseinstellungen" ["Customer Email Settings"]=> string(27) "Kunden-E-Mail-Einstellungen" ["Customerr Approval"]=> string(14) "Kundenfreigabe" ["Disapproval Message"]=> string(19) "Ablehnungsnachricht" ["From now on, you can surf our website to explore a lot of interesting things with your account information as below:"]=> string(129) "Ab sofort können Sie mit Ihren unten aufgeführten Kontodaten auf unserer Website surfen und viele interessante Dinge entdecken:" ["Hello %name,"]=> string(12) "Hallo %name," ["Pending Email Template"]=> string(26) "Ausstehende E-Mail-Vorlage" ["Pending Message"]=> string(14) "Wartenachricht" ["Please contact us for more information."]=> string(54) "Bitte kontaktieren Sie uns für weitere Informationen." ["Please contact us if you have any questions."]=> string(38) "Bei Fragen kontaktieren Sie uns bitte." ["Please give us time to verify your account."]=> string(52) "Bitte geben Sie uns Zeit, Ihr Konto zu verifizieren." ["Please give us time to verify your account. Thanks for visiting us."]=> string(83) "Bitte geben Sie uns Zeit, Ihr Konto zu verifizieren. Vielen Dank für Ihren Besuch." ["Reject"]=> string(10) "Verweigern" ["Rejected Email Template"]=> string(25) "Abgelehnte E-Mail-Vorlage" ["Something went wrong with your account! Please contact us for more information."]=> string(98) "Mit Ihrem Konto ist ein Fehler aufgetreten! Bitte kontaktieren Sie uns für weitere Informationen." ["Thank you"]=> string(5) "Danke" ["Thank you for registering your account at our website. Unfortunately, we cannot accept your account."]=> string(135) "Vielen Dank, dass Sie Ihr Konto auf unserer Website registriert haben. Leider können wir Ihr Konto nicht akzeptieren." ["Thank you for registering your account at our website. Your account need the Approval before login. We hope for your kind waiting."]=> string(181) "Vielen Dank, dass Sie Ihr Konto auf unserer Website registriert haben. Ihr Konto muss genehmigt werden, bevor Sie sich anmelden können. Wir hoffen auf Ihre Geduld." ["The account %email has been registered. Please go to admin and approve it."]=> string(84) "Das Konto %email ist registriert. Gehen Sie zum Administrator und genehmigen Sie es." ["The one you set when you registered your account"]=> string(64) "Die, die Sie bei der Registrierung Ihres Kontos festgelegt haben" ["All %1"]=> string(7) "Alle %1" } Magento\Framework\Translate::loadData