Page not found.
"]=> string(68) "Seite nicht gefunden.
" ["Community Edition"]=> string(17) "Community-Edition" ["Default Theme"]=> string(14) "Standard-Thema" ["Applied Theme"]=> string(18) "Angewendetes Thema" ["Design Rule"]=> string(12) "Design Regel" ["User Agent Rules"]=> string(17) "User-Agent-Regeln" ["Pagination"]=> string(11) "Paginierung" ["How many links to display at once."]=> string(38) "Wie viele Links auf einmal angezeigen." ["Pagination Frame"]=> string(18) "Paginierungsrahmen" ["If current frame position does not cover utmost pages, it renders the link to current position plus/minus this value."]=> string(142) "Falls die aktuelle Rahmenposition die größten Seiten nicht abdeckt, wird der Link zur aktuellen Position plus/minus dieses Wertes gerendert." ["Pagination Frame Skip"]=> string(32) "Paginierungsrahmen überspringen" ["Alternative text for the previous pages link in the pagination menu. If empty, the default arrow image is used."]=> string(138) "Alternativer Text für den Link zu vorherigen Seiten im Paginierungsmenü. Wenn dieser leer ist, wird die vorgegebene Pfeilgrafik benutzt." ["Anchor Text for Previous"]=> string(26) "Anchor-Text für Vorherige" ["Alternative text for the next pages link in the pagination menu. If empty, default arrow image is used."]=> string(142) "Alternativer Text für den Link zu den folgenden Seiten im Paginierungsmenü. Falls dieser leer ist, wird die vorgegebene Pfeilgrafik benutzt." ["Anchor Text for Next"]=> string(29) "Anchor-Text für Nachfolgende" ["Theme Name"]=> string(11) "Themen-Name" ["You have entered an invalid password for current user."]=> string(71) "Sie haben ein falsches Passwort für den aktuellen Benutzer eingegeben." ["Access denied"]=> string(17) "Zugang verweigert" ["You need more permissions to access this."]=> string(57) "Sie brauchen mehr Berechtigungen, um hierauf zuzugreifen." ["Report Bugs"]=> string(13) "Fehler melden" ["Values less than 60 are ignored."]=> string(38) "Werte kleiner als 60 werden ignoriert." ["Search String"]=> string(10) "Suchstring" ["Page not found."]=> string(21) "Seite nicht gefunden." ["For Windows server only."]=> string(24) "Nur für Windows-Server." ["Images Upload Configuration"]=> string(25) "Bild-Upload-Konfiguration" ["Maximum Width"]=> string(15) "Maximale Breite" ["Maximum allowed width for uploaded image."]=> string(50) "Maximale erlaubte Breite für hochgeladene Bilder." ["Maximum Height"]=> string(14) "Maximale Höhe" ["Maximum allowed height for uploaded image."]=> string(49) "Maximale erlaubte Höhe für hochgeladene Bilder." ["If no value is specified, the system default is used. The system default may be modified by third-party extensions."]=> string(164) "Wenn kein Wert bestimmt ist, werden System-Standardvorgaben verwendet. Die System-Standardvorgabe kann durch Drittanbieter-Erweiterungen angepasst/modifiziert sein." ["Enable Frontend Resize"]=> string(26) "Frontend-Resize aktivieren" ["Invalid security or form key. Please refresh the page."]=> string(84) "Ungültiger Sicherheits- oder Formularschlüssel. Bitte aktualisieren Sie die Seite." ["An item needs to be selected. Select and try again."]=> string(89) "Ein Element muss ausgewählt werden. Wählen Sie ein Element und versuchen Sie es erneut." ["These cache type(s) don't exist: %1"]=> string(40) "Diese Cache-Typ(en) existieren nicht: %1" ["The account sign-in was incorrect or your account is disabled temporarily. Please wait and try again later."]=> string(138) "Die Konto-Anmeldung war nicht korrekt oder Ihr Konto ist vorübergehend deaktiviert. Bitte warten Sie und versuchen Sie es später erneut." ["An authentication error occurred. Verify and try again."]=> string(101) "Ein Authentifizierungsfehler ist aufgetreten. Überprüfen Sie die Daten und versuchen Sie es erneut." ["The Admin session lifetime is invalid. Set the lifetime to 31536000 seconds (one year) or shorter and try again."]=> string(167) "Die Gültigkeitsdauer der Administrator-Sitzung ist ungültig. Setzen Sie die Sitzungs-Dauer auf 31536000 Sekunden (ein Jahr) oder kürzer und versuchen Sie es erneut." ["The Admin session lifetime is invalid. Set the lifetime to 60 seconds or longer and try again."]=> string(149) "Die Gültigkeitsdauer der Administrator-Sitzung ist ungültig. Legen Sie die Sitzungs-Dauer auf 60 Sekunden oder länger und versuchen Sie es erneut." ["Save & Continue"]=> string(26) "Speichern & Fortfahren" ["Save & Close"]=> string(26) "Speichern & Schließen" ["Save & New"]=> string(19) "Speichern & Neu" ["Enable Hints for Storefront with URL Parameter"]=> string(47) "Hinweise für Shop mit URL-Parameter aktivieren" ["Parameter Value"]=> string(13) "Parameterwert" ["System Backup"]=> string(15) "Systemsicherung" ["Database and Media Backup"]=> string(30) "Datenbank- und Mediensicherung" ["Database Backup"]=> string(18) "Datenbanksicherung" ["The archive can be uncompressed with %2 on Windows systems."]=> string(82) "Das Archiv kann mit %2 auf Windows-Systemen dekomprimiert werden." ["You need more permissions to activate maintenance mode right now."]=> string(79) "Sie benötigen weitere Berechtigungen um den Wartungsmodus jetzt zu aktivieren." ["To create the backup, please deselect "Put store into maintenance mode" or update your permissions."]=> string(136) "Um die Sicherung zu erstellen, deaktivieren Sie bitte "Store in den Wartungsmodus versetzen" oder aktualisieren Sie Ihre Berechtigungen." ["Something went wrong while putting your store into maintenance mode."]=> string(74) "Etwas ging schief, während Ihr Store in den Wartungsmodus versetzt wurde." ["You need more free space to create a backup."]=> string(71) "Sie brauchen mehr freien Speicherplatz, um eine Sicherung zu erstellen." ["You need more permissions to create a backup."]=> string(68) "Sie benötigen weitere Berechtigungen zum Erstellen einer Sicherung." ["We can't create the backup right now."]=> string(48) "Wir können die Sicherung jetzt nicht erstellen." ["Backups"]=> string(11) "Sicherungen" ["Backup"]=> string(9) "Sicherung" ["We can't delete one or more backups."]=> string(57) "Wir können eine oder mehrere Sicherungen nicht löschen." ["failed"]=> string(14) "fehlgeschlagen" ["successful"]=> string(11) "erfolgreich" ["You deleted the selected backup(s)."]=> string(47) "Sie entfernten die ausgewählten Sicherung(en)." ["Can't load snapshot archive"]=> string(41) "Snapshot-Archiv kann nicht geladen werden" ["Please correct the password."]=> string(35) "Bitte korrigieren Sie das Passwort." ["To complete the rollback, please deselect "Put store into maintenance mode" or update your permissions."]=> string(145) "Um das Rollback abzuschließen, deaktivieren Sie bitte die Option "Store in den Wartungsmodus setzen" oder aktualisieren Sie Ihre Berechtigungen." ["We can't find the backup file."]=> string(45) "Wir können die Sicherungsdatei nicht finden." ["We can't connect to the FTP right now."]=> string(45) "Wir können zur Zeit nicht mit FTP verbinden." ["Failed to validate FTP."]=> string(33) "FTP-Überprüfung fehlgeschlagen." ["You need more permissions to perform a rollback."]=> string(69) "Sie benötigen weitere Berechtigungen zum Ausführen eines Rollbacks." ["Failed to rollback."]=> string(24) "Rollback fehlgeschlagen." ["Database"]=> string(9) "Datenbank" ["Database and Media"]=> string(20) "Datenbank und Medien" ["System (excluding Media)"]=> string(27) "System (ausgenommen Medien)" ["You created the system backup."]=> string(39) "Sie haben die Systemsicherung erstellt." ["You created the system backup (excluding media)."]=> string(60) "Sie haben die Systemsicherung (ausgenommen Medien) erstellt." ["You created the database and media backup."]=> string(54) "Sie haben die Datenbank- und Mediensicherung erstellt." ["You created the database backup."]=> string(42) "Sie haben die Datenbanksicherung erstellt." ["Please correct the order of creation for a new backup."]=> string(74) "Bitte korrigieren Sie die Erstellungsreihenfolge für eine neue Sicherung." ["The backup file does not exist."]=> string(40) "Die Sicherungsdatei ist nicht vorhanden." ["The backup file path was not specified."]=> string(51) "Der Pfad der Sicherungsdatei wurde nicht angegeben." ["The backup file "%1" does not exist."]=> string(45) "Die Sicherungsdatei "%1" ist nicht vorhanden." ["Sorry, but we cannot read from or write to backup file "%1"."]=> string(89) "Entschuldigung, aber die Sicherungsdatei "%1" kann weder gelesen noch beschrieben werden." ["The backup file handler was unspecified."]=> string(53) "Der Sicherungsdatei-Handler wurde nicht spezifiziert." ["Something went wrong while writing to the backup file "%1"."]=> string(60) "Etwas ging schief beim Beschreiben der Sicherungsdatei "%1"." ["We can't save the Cron expression."]=> string(48) "Der Cron-Ausdruck kann nicht gespeichert werden." ["You will lose any data created since the backup was made, including admin users, customers and orders."]=> string(139) "Sie werden alle Daten verlieren, die seit der letzten Sicherung erzeugt wurden. Dies schließt Admin-Benutzer, Kunden und Bestellungen ein." ["Are you sure you want to continue?"]=> string(46) "Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?" ["This may take a few moments."]=> string(35) "Die kann einige Augenblicke dauern." ["Be sure your store is in maintenance mode during backup."]=> string(76) "Bitte versetzen Sie Ihren Store während der Sicherung in den Wartungsmodus." ["Backup Name"]=> string(18) "Name der Sicherung" ["Please use only letters (a-z or A-Z), numbers (0-9) or spaces in this field."]=> string(95) "Bitte verwenden Sie nur Buchstaben (a-z und A-Z), Zahlen (0-9) oder Leerzeichen in diesem Feld." ["Maintenance mode"]=> string(13) "Wartungsmodus" ["Please put your store into maintenance mode during backup."]=> string(76) "Bitte versetzen Sie Ihren Store während der Sicherung in den Wartungsmodus." ["Exclude"]=> string(13) "Ausschließen" ["Exclude media folder from backup"]=> string(40) "Medienordner von Sicherung ausschließen" ["Please enter the password to confirm rollback."]=> string(65) "Bitte geben Sie ihr Passwort ein, um den Rollback zu bestätigen." ["This action cannot be undone."]=> string(52) "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." ["User Password"]=> string(16) "Benutzerkennwort" ["Please put your store into maintenance mode during rollback processing."]=> string(62) "Bitte aktivieren Sie den Wartungsmodus während des Rollbacks." ["Use FTP Connection"]=> string(24) "FTP-Verbindung verwenden" ["FTP credentials"]=> string(24) "FTP-Anmeldeinformationen" ["FTP Host"]=> string(10) "FTP-Server" ["FTP Login"]=> string(16) "FTP-Benutzername" ["FTP Password"]=> string(12) "FTP-Kennwort" ["Magento root directory"]=> string(24) "Magento-Root-Verzeichnis" ["Create Backup"]=> string(16) "Backup erstellen" ["Rollback"]=> string(17) "Wiederherstellung" ["Enable Scheduled Backup"]=> string(31) "Geplante Sicherungen aktivieren" ["Frequency"]=> string(11) "Häufigkeit" ["Maintenance Mode"]=> string(13) "Wartungsmodus" ["Are you sure you want to delete the selected backup(s)?"]=> string(70) "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Backups löschen möchten?" ["Size(bytes)"]=> string(15) "Größe (Bytes)" ["Type"]=> string(3) "Typ" ["Download"]=> string(13) "Herunterladen" ["Backup functionality is disabled"]=> string(38) "Die Sicherungsfunktion ist deaktiviert" ["Backup Settings"]=> string(23) "Sicherungseinstellungen" ["Enable Backup"]=> string(20) "Sicherung aktivieren" ["Save and Continue Edit"]=> string(31) "Speichern und weiter bearbeiten" ["Default Content"]=> string(15) "Standard-Inhalt" ["No Default Content"]=> string(20) "Kein Standard-Inhalt" ["Store View Specific Content"]=> string(30) "Store View spezifischer Inhalt" ["Use Default"]=> string(18) "Standard verwenden" ["Related Promotions"]=> string(18) "Ähnliche Aktionen" ["Rule"]=> string(5) "Regel" ["Start Date"]=> string(5) "Start" ["End Date"]=> string(8) "Enddatum" ["Active"]=> string(5) "Aktiv" ["Inactive"]=> string(7) "Inaktiv" ["Applies To"]=> string(9) "Gilt für" ["Specify Types"]=> string(13) "Typen angeben" ["Visibility"]=> string(12) "Sichtbarkeit" ["Position"]=> string(11) "Reihenfolge" ["This rule no longer exists."]=> string(33) "Diese Regel existiert nicht mehr." ["You deleted %1 record(s)."]=> string(38) "Sie haben %1 Eintragung(en) gelöscht." ["Please enter a name."]=> string(32) "Bitte geben Sie einen Namen ein." ["-- None --"]=> string(11) "-- Keine --" ["Content Area"]=> string(14) "Inhaltsbereich" ["Footer"]=> string(9) "Fußzeile" ["Header"]=> string(9) "Kopfzeile" ["Left Column"]=> string(12) "Linke Spalte" ["Right Column"]=> string(13) "Rechte Spalte" ["Rotation Mode"]=> string(14) "Rotationsmodus" ["Display all instead of rotating"]=> string(33) "Alle anzeigen anstatt zu rotieren" ["One at the time, Random"]=> string(21) "Eins zur Zeit, Zufall" ["One at the time, Series"]=> string(21) "Eins zur Zeit, Serien" ["One at the time, Shuffle"]=> string(22) "Eins zur Zeit, Mischen" ["Dynamic Blocks"]=> string(18) "Dynamische Blöcke" ["Add Dynamic Block"]=> string(29) "Dynamischen Block hinzufügen" ["Save Dynamic Block"]=> string(27) "Dynamischen Block speichern" ["Delete Dynamic Block"]=> string(26) "Dynamischen Block löschen" ["New Dynamic Block"]=> string(23) "Neuer dynamischer Block" ["Dynamic Block Default Content for All Store Views"]=> string(58) "Dynamischer Abschnitt Standardinhalt für alle Store-Views" ["Dynamic Block Properties"]=> string(31) "Dynamischer Block-Einstellungen" ["Dynamic Block Name"]=> string(21) "Dynamischer Blockname" ["Any Dynamic Block Type"]=> string(27) "Jeder Dynamischer Block-Typ" ["Specified Dynamic Block Types"]=> string(33) "Angegebener Dynamischer Block-Typ" ["Dynamic Block Information"]=> string(29) "Dynamischer Block-Information" ["Dynamic Block"]=> string(17) "Dynamischer Block" ["Dynamic Block Type"]=> string(21) "Dynamischer Block-Typ" ["Are you sure you want to delete these dynamic blocks?"]=> string(70) "Sind Sie sicher, dass Sie diese dynamischen Blöcke löschen möchten?" ["Related Dynamic Blocks"]=> string(29) "Verbundene Dynamische Blöcke" ["You deleted the dynamic block."]=> string(42) "Sie haben den dynamischen Block gelöscht." ["Something went wrong while deleting dynamic block data. Please review the action log and try again."]=> string(143) "Etwas ist falsch gelaufen beim Löschen der Daten des dynamischen Abschnitts. Bitte überprüfe diesen Vorgangsbericht und versuche es nochmal." ["We cannot find a dynamic block to delete."]=> string(57) "Wir können keinen dynamischen Block zum Löschen finden." ["This dynamic block no longer exists."]=> string(45) "Dieser dynamische Block existiert nicht mehr." ["Edit Dynamic Block"]=> string(28) "Dynamischen Block bearbeiten" ["Please select a dynamic block(s)."]=> string(42) "Bitte wählen Sie einen dynamischen Block." ["Something went wrong while mass-deleting dynamic blocks. Please review the action log and try again."]=> string(143) "Etwas ist falsch gelaufen während mehrere dynamische Abschnitte gelöscht wurden. Überprüfe diesen Vorgangs-Bericht und versuche es nochmal." ["This dynamic block does not exist."]=> string(40) "Dieser dynamische Block existiert nicht." ["You saved the dynamic block."]=> string(44) "Sie haben den dynamischen Block gespeichert." ["We cannot save the dynamic block."]=> string(50) "Wir können den dynamischen Block nicht speichern." ["Manage Dynamic Blocks"]=> string(28) "Dynamische Blöcke Verwalten" ["Dynamic Blocks Rotator"]=> string(30) "Dynamischer Abschnitt Rotierer" ["Displays Specified or Promotion Dynamic Blocks"]=> string(55) "Zeigt bestimmte oder Promotion Dynamische Abschnitte an" ["Dynamic Blocks to Display"]=> string(34) "Anzuzeigende dynamische Abschnitte" ["Specified Dynamic Blocks"]=> string(29) "Angegebene Dynamische Blöcke" ["Restrict by Dynamic Block Types"]=> string(51) "Nach Typen der dynamischen Abschnitte einschränken" ["Specify Dynamic Blocks"]=> string(26) "Dynamische Blöcke angeben" ["Dynamic Block Inline Template"]=> string(36) "Dynamischer Abschnitt Inline-Vorlage" ["Cart Price Rule Related"]=> string(32) "Zugehörige Warenkorb-Preisregel" ["Catalog Price Rule Related"]=> string(30) "Zugehörige Katalog-Preisregel" ["All Segments"]=> string(13) "Alle Segmente" ["Customer Segment"]=> string(13) "Kundensegment" ["Allowed Credit Card Types"]=> string(45) "Pflichtangabe der Rechnungsadresse des Kunden" ["Add Rule"]=> string(17) "Regel hinzufügen" ["Braintree Settlement Report"]=> string(29) "Braintree Verrechnungsbericht" ["Sorry, but something went wrong"]=> string(41) "Verzeihung, aber etwas ist schiefgegangen" ["We can't initialize checkout."]=> string(52) "Wir konnten den Bestellvorgang nicht initialisieren." ["No authorization transaction to proceed capture."]=> string(68) "Keine Autorisierungs-Transaktion, um mit der Erfassung fortzufahren." ["Transaction is successful."]=> string(28) "Transaktion war erfolgreich." ["Braintree error response."]=> string(24) "Braintree Fehlerantwort." ["Payment method nonce can't be retrieved."]=> string(46) "Zahlungsart Nonce kann nicht abgerufen werden." ["Wrong transaction status"]=> string(27) "Falscher Transaktionsstatus" ["Authorize"]=> string(12) "Autorisieren" ["expires"]=> string(9) "läuft ab" ["Please agree to all the terms and conditions before placing the order."]=> string(87) "Bitte stimmen Sie den Geschäftsbedingungen zu, bevor Sie ihre Bestellung abschließen." ["Transaction was failed."]=> string(31) "Transaktion ist fehlgeschlagen." ["Please, enter valid Credit Card Number"]=> string(52) "Bitte geben Sie eine gültige Kreditkartennummer ein" ["Please, enter valid Expiration Date"]=> string(45) "Bitte geben Sie ein gültiges Ablaufdatum ein" ["Please, enter valid Card Verification Number"]=> string(51) "Bitte geben Sie eine gültige Kartenprüfnummer ein" ["Are you sure you want to delete this PayPal account"]=> string(62) "Sind Sie sicher dass Sie dieses PayPal Konto löschen möchten" ["PayPal Account"]=> string(12) "PayPal Konto" ["Credit Card Information"]=> string(26) "Kreditkarten-Informationen" ["This payment is not available"]=> string(34) "Diese Zahlung ist nicht verfügbar" ["YY"]=> string(2) "JJ" ["Please try again with another form of payment."]=> string(59) "Bitte versuchen Sie es mit einer andere Zahlungsart erneut." ["Sorry, but something went wrong."]=> string(46) "Entschuldigung, es ist ein Fehler aufgetreten." ["Payment "]=> string(8) "Zahlung " ["Credit card type is not accepted by this merchant account."]=> string(63) "Kreditkarten werden von diesem Händler-Konto nicht akzeptiert." ["Transaction can only be voided if status is authorized, submitted_for_settlement, or - for PayPal - settlement_pending."]=> string(135) "Transaktion kann nur stoniert werden, wenn der Status authorized, submitted_for_settlement oder - für PayPal - settlement_pending ist." ["Credit transactions cannot be refunded."]=> string(44) "Gutschriften können nicht erstattet werden." ["Cannot refund a transaction unless it is settled."]=> string(68) "Eine Transaktion kann nur erstattet werden, wenn sie verrechnet ist." ["Cannot submit for settlement unless status is authorized."]=> string(77) "Kann nur zur Verrechnung eingereicht werden, wenn der Status autorisiert ist." ["Customer does not have any credit cards."]=> string(33) "Der Kunde hat keine Kreditkarten." ["Transaction has already been completely refunded."]=> string(53) "Die Transaktion wurde bereits vollständig erstattet." ["Payment instrument type is not accepted by this merchant account."]=> string(65) "Dieser Kartentyp wird von diesem Händler-Konto nicht akzeptiert." ["Processor authorization code cannot be set unless for a voice authorization."]=> string(111) "Transaktionsprozessor-Autorisierungscode kann nicht gesetzt werden, es sei denn, für eine Sprachautorisierung." ["Refund amount is too large."]=> string(39) "Der zu erstattende Betrag ist zu groß." ["Settlement amount is too large."]=> string(39) "Der Betrag der Abrechnung ist zu groß." ["Cannot provide a billing address unless also providing a credit card."]=> string(80) "Eine Rechnungsadresse kann nur gemeinsam mit einer Kreditkarte angegeben werden." ["Cannot refund a transaction with a suspended merchant account."]=> string(80) "Eine Transaktion mit einem gesperrten Händlerkonto kann nicht erstattet werden." ["Merchant account does not support refunds."]=> string(52) "Händler-Konto unterstützt keine Rückerstattungen." ["Cannot refund a transaction transaction in settling status on this merchant account. Try again after the transaction has settled."]=> string(167) "Eine Transaktion kann nicht in der Abwicklung des Status auf diesem Händlerkonto erstattet werden. Versuchen Sie es erneut, nachdem die Transaktion abgeschlossen ist." ["PayPal is not enabled for your merchant account."]=> string(50) "PayPal ist für Ihr Händlerkonto nicht aktiviert." ["Partial settlements are not supported by this processor."]=> string(65) "Teilabwiklungen werden von Verarbeiter diesem nicht unterstützt." ["Cannot submit for partial settlement."]=> string(38) "Kann nicht zur Teilbuchung einreichen." ["Transaction can not be voided if status of a PayPal partial settlement child transaction is settlement_pending."]=> string(128) "Transaktion kann nicht aufgehoben werden, wenn der Status einer Teilzahlungs-Untertransaktion von PayPal settlement_pending ist." ["Too many concurrent attempts to refund this transaction. Try again later."]=> string(103) "Zu viele gleichzeitige Versuche, diese Transaktion zurückzuerstatten. Versuchen Sie es später erneut." ["Too many concurrent attempts to void this transaction. Try again later."]=> string(97) "Zu viele gleichzeitige Versuche, diese Transaktion zu stonieren. Versuchen Sie es später erneut." ["Accept credit/debit cards and PayPal in your Magento store.%1"]=> string(13) "
%1" ["CSS inlining error:"]=> string(23) "CSS-Einbettungs-Fehler:" ["Error filtering template: %s"]=> string(35) "Fehler beim Filtern der Vorlage: %s" ["We're sorry, an error has occurred while generating this content."]=> string(61) "Bei der Erstellung dieses Inhalts ist ein Fehler aufgetreten." ["Invalid sender data"]=> string(32) "Ungültige Absenderinformationen" ["Are you sure you want to strip tags?"]=> string(50) "Sind Sie sicher, dass Sie Tags entfernen möchten?" ["Are you sure you want to delete this template?"]=> string(58) "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vorlage löschen möchten?" ["The template did not load. Please review the log for details."]=> string(83) "Die Vorlage wurde nicht geladen. Bitte überprüfen Sie das Protokoll für Details." ["Thank you, %store_name"]=> string(24) "Vielen Dank, %store_name" ["No Templates Found"]=> string(11) "Vorlagentyp" ["Template Type"]=> string(11) "Vorlagentyp" ["Logo Image"]=> string(4) "Logo" ["Logo Image Alt"]=> string(20) "Logo-Alternativ-Text" ["Necessary only if an image has been uploaded above. Enter number of pixels, without appending "px"."]=> string(114) "Wird nur benötigt, wenn oben ein Bild hochgeladen wurde. Geben Sie die Anzahl der Pixel ein, ohne folgendes "px"." ["Logo Width"]=> string(11) "Logo-Breite" ["Necessary only if an image has been uploaded above. Enter image height size in pixels without appending "px"."]=> string(118) "Nur erforderlich, wenn oben ein Bild hochgeladen wurde. Geben sie die Bildgröße in Pixel an, ohne angehängtes "px"." ["Logo Height"]=> string(10) "Logo-Höhe" ["Email template chosen based on theme fallback, when the "Default" option is selected."]=> string(100) "Ausgewählte E-Mail-Vorlage basiert auf dem Fallback-Thema, wenn die Option "Standard" gewählt ist." ["Header Template"]=> string(17) "Kopfzeilenvorlage" ["Footer Template"]=> string(17) "Fußzeilenvorlage" ["Change Encryption Key"]=> string(29) "Sicherheitsschlüssel ändern" ["Encryption Key"]=> string(27) "Verschlüsselungsschlüssel" ["New Encryption Key"]=> string(33) "Neuer Verschlüsselungsschlüssel" ["The encryption key is used to protect passwords and other sensitive data."]=> string(90) "Der Schlüssel wird verwendet, um Kennwörter und andere vertraulichen Daten zu schützen." ["Auto-generate a Key"]=> string(39) "Einen Schlüssel automatisch generieren" ["The generated key will be displayed after changing."]=> string(60) "Der generierte Schlüssel werden nach dem ändern angezeigt." ["New Key"]=> string(16) "Neuer Schlüssel" ["Deployment configuration file is not writable."]=> string(53) "Deployment Konfigurationsdatei ist schreibgeschützt." ["Please enter an encryption key."]=> string(50) "Bitte geben Sie einen Verschlüsselungsschlüssel." ["The encryption key has been changed."]=> string(42) "Der Sicherheitsschlüssel wurde geändert." ["This is your new encryption key: %1. Be sure to write it down and take good care of it!"]=> string(101) "Dies ist Ihr neuer Sicherheitsschlüssel: %1. Bitte notieren Sie ihn und bewahren Sie ihn sicher auf!" ["Manage Encryption Key"]=> string(31) "Sicherheitsschlüssel verwalten" ["Private Sales"]=> string(17) "Private Verkäufe" ["Address Verification"]=> string(19) "Adressverifizierung" ["Email Verification"]=> string(20) "E-Mail-Überprüfung" ["Mobile Verification"]=> string(25) "Mobilnummer Überprüfung" ["Phone Verification"]=> string(20) "Telefonverifizierung" ["Response Code"]=> string(11) "Antwortcode" ["Fraud Message"]=> string(17) "Betrugs-Nachricht" ["Approve Message"]=> string(20) "Nachricht genehmigen" ["Wrong response type"]=> string(19) "Falscher Antworttyp" ["eWAY"]=> string(4) "eWay" ["Connection Type"]=> string(14) "Verbindungstyp" ["Sandbox Mode"]=> string(13) "Sandbox Modus" ["Live API Password"]=> string(17) "Live API Passwort" ["Live Client-side Encryption Key"]=> string(41) "Live Client-seitiger Codierungsschlüssel" ["Sandbox API Key"]=> string(22) "Sandbox API-Schlüssel" ["Sandbox API Password"]=> string(20) "Sandbox API Passwort" ["Sandbox Client-side Encryption Key"]=> string(44) "Sandbox Client-seitiger Codierungsschlüssel" ["Transaction has been declined, please, try again later."]=> string(67) "Transaktion wurde abgelehnt, bitte versuchen Sie es später erneut." ["Switch/Solo/Maestro Only"]=> string(23) "Nur Switch/Solo/Maestro" ["Issue Number"]=> string(18) "Ausstellungsnummer" ["The response type is incorrect. Verify the type and try again."]=> string(88) "Der Rückgabetyp ist nicht korrekt. Verfizieren Sie den Typ und versuchen Sie es erneut." ["Europe First Priority"]=> string(15) "Ihre Verpackung" ["1 Day Freight"]=> string(26) "Lieferung am nächsten Tag" ["2 Day Freight"]=> string(20) "Lieferung in 2 Tagen" ["2 Day"]=> string(6) "2 Tage" ["2 Day AM"]=> string(8) "2 Tag AM" ["3 Day Freight"]=> string(23) "Lieferung in drei Tagen" ["Express Saver"]=> string(16) "Expresslieferung" ["Ground"]=> string(11) "Erdgeschoss" ["First Overnight"]=> string(21) "Übernacht-Zustellung" ["Home Delivery"]=> string(14) "Hauszustellung" ["International Economy"]=> string(22) "Internationale Economy" ["Intl Economy Freight"]=> string(29) "International Economy Freight" ["International Ground"]=> string(21) "Internationaler Grund" ["International Priority"]=> string(24) "International Priorität" ["Intl Priority Freight"]=> string(31) "International Priorität Fracht" ["Priority Overnight"]=> string(33) "Priorität über Nacht-Zustellung" ["Smart Post"]=> string(9) "Smartpost" ["Standard Overnight"]=> string(28) "Standard Overnight Lieferung" ["Freight"]=> string(6) "Fracht" ["National Freight"]=> string(16) "nationale Fracht" ["Regular Pickup"]=> string(16) "Normale Abholung" ["Request Courier"]=> string(16) "Kurier anfordern" ["Drop Box"]=> string(11) "Briefkasten" ["Business Service Center"]=> string(30) "Geschäftskundenservicezentrum" ["FedEx Envelope"]=> string(11) "FedEx Brief" ["FedEx Pak"]=> string(11) "FedEx Paket" ["FedEx Tube"]=> string(12) "FedEx Röhre" ["FedEx 10kg Box"]=> string(15) "FedEx 10 kg Box" ["FedEx 25kg Box"]=> string(15) "FedEx 25 kg Box" ["Your Packaging"]=> string(15) "Ihre Verpackung" ["Not Required"]=> string(17) "Pakete Anfragetyp" ["Adult"]=> string(11) "Erwachsener" ["Indirect"]=> string(8) "Indirekt" ["Invalid response from carrier"]=> string(34) "Ungültige Antwort vom Beförderer" ["No available tracking items"]=> string(32) "Keine Trackingartikel verfügbar" ["For some reason we can't retrieve tracking info right now."]=> string(89) "Aus irgendeinem Grund können wir die Tracking-Informationen zurzeit nicht bereitstellen." ["status"]=> string(6) "Status" ["Empty response"]=> string(13) "Leere Antwort" ["Account ID"]=> string(18) "Kundenkontokennung" ["Please make sure to use only digits here. No dashes are allowed."]=> string(87) "Bitte achten Sie darauf, hier nur Ziffern zu verwenden. Bindstriche sind nicht erlaubt." ["Meter Number"]=> string(13) "Zählernummer" ["Key"]=> string(10) "Schlüssel" ["Web-Services URL (Production)"]=> string(29) "Web-Services URL (Produktion)" ["Packages Request Type"]=> string(17) "Pakete-Anfragetyp" ["Packaging"]=> string(10) "Verpackung" ["Dropoff"]=> string(9) "Zustellen" ["Maximum Package Weight (Please consult your shipping carrier for maximum supported shipping weight)"]=> string(118) "Maximales Paketgewicht (Bitte konsultieren Sie Ihren Versandanbieter bzgl. des maximal unterstützten Versandgewichts)" ["Residential Delivery"]=> string(17) "Wohnungslieferung" ["Allowed Methods"]=> string(19) "Zulässige Methoden" ["Hub ID"]=> string(6) "Hub-ID" ["The field is applicable if the Smart Post method is selected."]=> string(68) "Das Feld ist anwendbar, wenn die Smart Post-Methode ausgewählt ist." ["Gift Card Information"]=> string(28) "Geschenk-Karteninformationen" ["Virtual"]=> string(8) "Virtuell" ["Physical"]=> string(8) "Physisch" ["Combined"]=> string(10) "Kombiniert" ["Add Amount"]=> string(18) "Betrag hinzufügen" ["Gift Card Type"]=> string(17) "Geschenkkartentyp" ["Gift Card Sender"]=> string(20) "Geschenkkarte Sender" ["Gift Card Recipient"]=> string(24) "Geschenkkarte Empfänger" ["Gift Card Message"]=> string(24) "Geschenkkarten-Nachricht" ["Gift Card Lifetime"]=> string(31) "Geschenkkarte Gültigkeitsdauer" ["Gift Card Is Redeemable"]=> string(32) "Geschenkgutschein ist einlösbar" ["We cannot create this gift card."]=> string(37) "Gutschein kann nicht erstellt werden." ["Gift Card Accounts"]=> string(20) "Geschenkkartenkonten" ["Duplicate amount found."]=> string(30) "Betrag wurde doppelt gefunden." ["Something went wrong while preparing the gift card."]=> string(60) "Beim Vorbereiten der Geschenkkarte ist etwas schiefgelaufen." ["Please specify a gift card amount."]=> string(56) "Bitte geben Sie einen Betrag für die Geschenkkarte ein." ["Please specify all the required information."]=> string(53) "Geben Sie bitte die erforderlichen Informationen ein." ["Gift Card max amount is %1"]=> string(39) "Maximalbetrag für Geschenkkarte ist %1" ["Gift Card min amount is %1"]=> string(39) "Minimalbetrag für Geschenkkarte ist %1" ["Please specify a recipient name."]=> string(39) "Bitte geben Sie den Empfängernamen an." ["Please specify a sender name."]=> string(37) "Bitte geben Sie den Absendernamen an." ["Please specify a recipient email."]=> string(49) "Bitte geben Sie die Empfänger-E-Mail-Adresse an." ["Please specify a sender email."]=> string(47) "Bitte geben Sie die Absender-E-Mail-Adresse an." ["Some gift card accounts were not created properly. You can create gift card accounts manually here."]=> string(141) "Einige Geschenkkartenkontos wurden nicht ordnungsgemäß erstellt. Sie können Geschenkkartenkonten hier manuell erstellen." ["Treat Balance as Store Credit"]=> string(38) "Kontostand wie Shop-Guthaben behandeln" ["Lifetime (days)"]=> string(24) "Gültigkeitsdauer (Tage)" ["Allow Message"]=> string(19) "Mitteilung erlauben" ["All Websites [%1]"]=> string(18) "Alle Websites [%1]" ["Choose an Amount..."]=> string(27) "Wählen Sie einen Betrag..." ["Other Amount..."]=> string(17) "Anderer Betrag..." ["Amount in %1"]=> string(12) "Betrag in %1" ["Recipient Name"]=> string(20) "Name des Empfängers" ["Recipient Email"]=> string(16) "Empfänger-Email" ["Maximum length of the message is %1 characters."]=> string(51) "Die maximale Nachrichtenlänge beträgt %1 Zeichen." ["Delete Amount"]=> string(15) "Betrag löschen" ["Minimum: %1"]=> string(14) "Mindestens: %1" ["Maximum: %1"]=> string(11) "Maximal: %1" ["You've been sent a gift from %store_name"]=> string(47) "Sie haben ein Geschenk von %store_name erhalten" ["%sender has sent you a gift card for use at %store_name and it is now ready to be used for purchases."]=> string(167) "%sender hat Ihnen eine Geschenkkarte für den Einsatz bei %store_name geschickt und sie ist jetzt bereit, für Einkäufe verwendet zu werden." ["Gift Cards"]=> string(14) "Geschenkkarten" ["Gift Card Email Settings"]=> string(34) "Geschenkkarte E-Mail-Einstellungen" ["Gift Card Notification Email Sender"]=> string(46) "Geschenkkarte Benachrichtigung-E-Mail-Absender" ["Gift Card Notification Email Template"]=> string(42) "Geschenkkarte - Mitteilungs-E-Mail-Vorlage" ["Gift Card General Settings"]=> string(41) "Geschenkkarten - Allgemeine Einstellungen" ["Redeemable"]=> string(10) "Einlösbar" ["If empty no expiration."]=> string(27) "Wenn leer, kein Ablaufdatum" ["Allow Gift Message"]=> string(26) "Geschenknachricht erlauben" ["Gift Message Maximum Length"]=> string(40) "Maximale Länge für Geschenknachrichten" ["Generate Gift Card Account when Order Item is"]=> string(56) "Geschenkkartenkonto erstellen, wenn Auftragsposition ist" ["Amount should be specified or Open Amount should be allowed"]=> string(63) "Betrag sollte angegeben oder offener Betrag sollte erlaubt sein" ["Add Gift Card Account"]=> string(10) "Abgelaufen" ["Save & Send Email"]=> string(25) "Speichern & E-Mail senden" ["Edit Gift Card Account: %1"]=> string(34) "Geschenkkarten-Konto %1 bearbeiten" ["New Gift Card Account"]=> string(26) "Neues Geschenkkarten-Konto" ["Information"]=> string(13) "Informationen" ["Gift Card Code"]=> string(13) "Gutscheincode" ["Send Gift Card"]=> string(16) "Gutschein senden" ["Send Email from the Following Store View"]=> string(42) "Senden der E-Mail von folgendem Store View" ["-- First Please Select a Website --"]=> string(50) "-- Bitte wählen Sie zunächst eine Website aus --" ["Gift Card Account"]=> string(15) "Gutschein-Konto" ["History"]=> string(8) "Historie" ["This gift card account has been deleted."]=> string(39) "Dieses Gutschein-Konto wurde gelöscht." ["We couldn't find a gift card account to delete."]=> string(59) "Wir konnten kein Gutschein-Konto finden, um es zu löschen." ["Edit Gift Card Account"]=> string(31) "Geschenkkarten-Konto bearbeiten" ["New Account"]=> string(11) "Neues Konto" ["New code pool was generated."]=> string(32) "Neuer Code-Pool wurde generiert." ["We were unable to generate a new code pool."]=> string(65) "Wir waren nicht in der Lage, einen neuen Code-Pool zu generieren." ["Please select a gift card account(s)"]=> string(56) "Bitte wählen Sie ein oder mehrere Geschenkkarten-Konten" ["You deleted a total of %1 records."]=> string(43) "Sie haben insgesamt %1 Einträge gelöscht." ["You saved the gift card account."]=> string(47) "Sie haben das Geschenkkarten-Konto gespeichert." ["An email was not sent because the gift card account is not active."]=> string(78) "Eine E-Mail wurde nicht gesendet, da das Geschenkkarten-Konto nicht aktiv ist." ["You saved the gift card account, but an email was not sent."]=> string(80) "Sie das Geschenkkarten-Konto gespeichert, aber eine E-Mail wurde nicht gesendet." ["We will refund the gift card amount to your customer’s store credit"]=> string(61) "Wir erstatten den Geschenkkartenbetrag zu Ihrem Shop-Guthaben" ["Please enable Store Credit to refund the gift card amount to your customer"]=> string(87) "Bitte aktivieren Sie Shop-Guthaben, um dem Kunden den Geschenkkartenbetrag zu erstatten" ["Gift Card "%1" was added."]=> string(34) "Gutschein "%1" wurde hinzugefügt." ["We cannot apply this gift card."]=> string(47) "Wir können diese Geschenkkarte nicht anwenden." ["Gift Card "%1" was removed."]=> string(34) "Geschenkkarte "%1" wurde entfernt." ["You can't remove this gift card."]=> string(49) "Sie können diese Geschenk-Karte nicht entfernen." ["You can't redeem a gift card now."]=> string(48) "Sie können noch keine Geschenkkarten einlösen." ["Gift Card "%1" was redeemed."]=> string(34) "Geschenkkarte "%1" ist eingelöst." ["We cannot redeem this gift card."]=> string(49) "Wir können diese Geschenkekarte nicht einlösen." ["The expiration date must be set in the future."]=> string(67) "Das Ablaufdatum muss auf einen Punkt in der Zukunft gesetzt werden." ["The balance cannot be less than zero."]=> string(46) "Das Guthaben kann nicht weniger als Null sein." ["This gift card account is already in the quote."]=> string(60) "Dieses Geschenkkartenkonto ist bereits im Angebot vorhanden." ["Please correct the gift card account code: "%1"."]=> string(51) "Bitte den Geschenkkartenkontocode korrigieren: "%1"" ["This gift card account wasn't found in the quote."]=> string(60) "Dieses Geschenk-Kartenkonto wurde im Angebot nicht gefunden." ["Please correct the gift card account ID. Requested code: "%1""]=> string(70) "Bitte die Geschenkkartenkonto-ID korrigieren. Angeforderter Code: "%1"" ["Please correct the gift card account website: %1."]=> string(53) "Bitte die Geschenkkartenkonto-Website korrigieren: %1" ["Gift card account %1 is not enabled."]=> string(43) "Geschenkkartenkonto %1 ist nicht aktiviert." ["Gift card account %1 is expired."]=> string(38) "Geschenkkartenkonto %1 ist abgelaufen." ["Gift card account %1 has a zero balance."]=> string(41) "Geschenkkartenkonto %1 hat ein Nullsaldo." ["Gift card account %1 balance is lower than the charged amount."]=> string(75) "Saldo des Geschenkkartenkontos %1 ist niedriger als der zu zahlende Betrag." ["Available"]=> string(10) "Verfügbar" ["Redeemed"]=> string(10) "Eingelöst" ["Expired"]=> string(10) "Abgelaufen" ["Please enter a valid customer ID."]=> string(38) "Bitte gib eine gültige Kunden-ID ein." ["Gift Card Redeemed: %1. For customer #%2."]=> string(43) "Geschenkkarte eingelöst: %1 Für Kunde #%2" ["Order #%1."]=> string(15) "Bestellung #%1." ["Recipient: %1."]=> string(15) "Empfänger: %1." ["Customer #%1."]=> string(9) "Kunde %1." ["Please assign a gift card account."]=> string(46) "Bitte weisen Sie ein Geschenk-Karten-Konto zu." ["Unknown history action."]=> string(26) "Unbekannte Verlaufsaktion." ["We were unable to create full code pool size. Please check settings and try again."]=> string(135) "Es konnte nicht der gesamte Code-Pool erstellt werden. Bitte überprüfen Sie Ihre Einstellungen und versuchen es anschließend erneut." ["No codes left in the pool."]=> string(23) "Keine Codes verfügbar." ["Alphabetical"]=> string(12) "Alphabetisch" ["Numeric"]=> string(9) "Numerisch" ["The maximum generated code length is 255. Please correct your settings."]=> string(92) "Die maximale Codelänge für generierten Code ist 255. Bitte prüfen Sie Ihre Einstellungen." ["test message"]=> string(13) "Testnachricht" ["Generate"]=> string(9) "Erstellen" ["Code Pool used: "]=> string(21) "Genutzter Code Pool: " [" (free "]=> string(12) " (kostenlos " [" of "]=> string(5) " von " [" total)."]=> string(9) " gesamt)." ["Are you sure you want to continue without saving your changes?"]=> string(82) "Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten, ohne Ihre Änderungen zu speichern?" ["Refund Gift Cards to Store Credit"]=> string(48) "Geschenkkarten zum Shopguthaben zurückerstatten" ["Add Gift Card"]=> string(25) "Geschenkkarte hinzufügen" ["Gift Card (%1)"]=> string(18) "Geschenkkarte (%1)" ["This won't take long . . ."]=> string(30) "Das wird nicht lange dauern..." ["Enter gift card code"]=> string(28) "Geschenkkarten-Code eingeben" ["Redeem Gift Card"]=> string(23) "Geschenkkarte einlösen" ["Check status and balance"]=> string(30) "Status und Saldo kontrollieren" ["Have a gift card? "]=> string(35) "Haben Sie einen Geschenkgutschein? " ["Click here"]=> string(16) "Klicken Sie hier" [" to redeem it."]=> string(20) " um ihn einzulösen." ["Enter the gift card code"]=> string(34) "Geben dein Geschenkkarten-Code ein" ["Check Gift Card status and balance"]=> string(30) "Saldo und Status Geschenkkarte" ["Gift Card: "]=> string(15) "Geschenkkarte: " ["Current Balance: "]=> string(17) "Aktueller Saldo: " ["Expires: "]=> string(13) "Gültig bis: " ["Please enter a valid gift card code."]=> string(56) "Bitte geben Sie einen gültigen Geschenkkarten-Code ein." ["Add or remove gift cards"]=> string(44) "Geschenkgutschein hinzufügen oder entfernen" ["Gift Card amount applied to order:"]=> string(48) "Gutscheinbetrag wurde auf Bestellung angewendet:" ["You've been sent a gift card for use at %store_name and it is now ready to be used for purchases."]=> string(106) "Sie haben eine Geschenkkarte für %store_name erhalten. Diese kann nun für Ihre Einkäufe genutzt werden." ["Gift Card Code: %code"]=> string(25) "Geschenkkartencode: %code" ["The card has a balance of %balance and can be used at "]=> string(87) "Der Geschenkgutschein hat ein Guthaben von %balance, welches verwendet werden kann bei " ["Apply Gift Card"]=> string(23) "Geschenkkarte einlösen" ["Gift Card:"]=> string(14) "Geschenkkarte:" ["See Balance"]=> string(14) "Saldo einsehen" ["Gift Card amount applied to order: "]=> string(49) "Gutscheinbetrag wurde auf Bestellung angewendet: " ["Email Sent from Gift Card Account Management"]=> string(51) "Vom Geschenkkartenkonto-Management gesendete E-Mail" ["Gift Card Email Sender"]=> string(36) "Absender für Geschenkkarten-E-Mails" ["Gift Card Template"]=> string(27) "Vorlage für Geschenkkarten" ["Gift Card Account General Settings"]=> string(49) "Allgemeine Einstellungen des Geschenkkartenkontos" ["Code Length"]=> string(10) "Codelänge" ["Excluding prefix, suffix and separators."]=> string(38) "Ohne Präfix, Suffix und Trennzeichen." ["Code Format"]=> string(11) "Code-Format" ["Code Prefix"]=> string(12) "Code Präfix" ["Code Suffix"]=> string(11) "Code-Suffix" ["Dash Every X Characters"]=> string(36) "Bindestrich nach jedem x-ten Zeichen" ["if empty no separation"]=> string(26) "Wenn leer, keine Trennung." ["New Pool Size"]=> string(17) "Neue Pool-Größe" ["Low Code Pool Threshold"]=> string(34) "Grenzwert für niedrigen Code-Pool" ["IMPORTANT: Be sure to save your configuration before running generation process."]=> string(110) "WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Konfiguration speichern, bevor Sie den Generierungsprozess starten." ["Are you sure you want to delete these gift card accounts?"]=> string(69) "Sind Sie sicher, dass Sie die Geschenkkartenkonten löschen möchten?" ["Amount can be returned to Store Credit."]=> string(55) "Der Betrag kann an Shop-Guthaben zurückgebucht werden." ["Unknown entity type"]=> string(23) "Unbekannter Entity Type" ["Test label"]=> string(10) "Test-Label" ["Gift Options"]=> string(16) "Geschenkoptionen" ["Do you have any gift items in your order?"]=> string(44) "Haben Sie Geschenkartikel in der Bestellung?" ["Add Gift Options"]=> string(28) "Geschenkoptionen hinzufügen" ["Gift Options for the Entire Order"]=> string(44) "Geschenkoptionen für die gesamte Bestellung" ["Leave this box blank if you don't want to leave a gift message for the entire order."]=> string(109) "Lassen Sie dieses Feld leer wenn sie keinen Geschenkgutschein für die gesamte Bestellung benützen möchten." ["Gift Options for Individual Items"]=> string(38) "Geschenkoptionen für einzelne Artikel" ["Item %1 of %2"]=> string(30) "Artikel %1 von %2" ["Leave a box blank if you don't want to add a gift message for that item."]=> string(97) "Lassen Sie ein Feld leer wenn sie für dieses Produkt einen Geschenkgutschein verwenden möchten." ["Add Gift Options for the Entire Order"]=> string(56) "Geschenkoptionen für die gesamte Bestellung hinzufügen" ["You can leave this box blank if you don't want to add a gift message for this address."]=> string(108) "Sie können dieses Feld leer lassen wenn sie für diese Adresse keinen Geschenkgutschein verwenden möchten." ["Add Gift Options for Individual Items"]=> string(50) "Geschenkoptionen für einzelne Artikel hinzufügen" ["You can leave this box blank if you don't want to add a gift message for the item."]=> string(109) "Sie können dieses Feld leer lassen wenn sie für dieses Produkt keinen Geschenkgutschein verwenden möchten." ["Gift Message (optional)"]=> string(28) "Geschenknachricht (optional)" ["Gift options"]=> string(16) "Geschenkoptionen" ["Allow Gift Messages on Order Level"]=> string(45) "Geschenknachrichten auf Bestellebene erlauben" ["Allow Gift Messages for Order Items"]=> string(49) "Geschenknachricht für bestellte Artikel erlauben" ["Are you sure you want to delete this gift registry?"]=> string(62) "Sind Sie sicher, dass Sie die Geschenkliste löschen möchten?" ["Delete Registry"]=> string(21) "Löschen der Registry" ["Gift Registry Entity"]=> string(32) "Geschenk-Registrierungs-Entität" ["Product ID"]=> string(13) "Artikelnummer" ["Add to Gift Registry"]=> string(28) "Zum Wunschzettel hinzufügen" ["Are you sure you want to add these products?"]=> string(62) "Sind Sie sicher, dass Sie diese Produkte hinzufügen möchten?" ["Requested"]=> string(11) "Angefordert" ["Fulfilled"]=> string(8) "Erfüllt" ["Note"]=> string(7) "Hinweis" ["Update Quantity"]=> string(19) "Menge aktualisieren" ["Remove Item"]=> string(17) "Artikel entfernen" ["Sharing Information"]=> string(24) "Verteilungsinformationen" ["Emails"]=> string(7) "E-Mails" ["Send From"]=> string(12) "Gesendet von" ["Share Gift Registry"]=> string(18) "Teile Wunschzettel" ["Gift Registry"]=> string(12) "Wunschzettel" ["Event"]=> string(7) "Vorgang" ["Registrants"]=> string(11) "Anmeldungen" ["Event Date"]=> string(11) "Event-Datum" ["Total Items"]=> string(17) "Artikel insgesamt" ["Remaining"]=> string(11) "Verbleibend" ["Public"]=> string(11) "Öffentlich" ["Gift Registry Types"]=> string(20) "Geschenkelistentypen" ["Add Gift Registry Type"]=> string(29) "Geschenklistentyp hinzufügen" ["If you delete this gift registry type, you also delete customer registries that use this type. Do you want to continue?"]=> string(132) "Wenn Sie diesen Geschenkelistentyp löschen, löschen Sie ebenfalls Kundenlisten, die diesen Typ verwenden. Möchten Sie fortfahren?" ["Edit '%1' Gift Registry Type"]=> string(34) "Geschenkelistentyp "%1" bearbeiten" ["New Gift Registry Type"]=> string(24) "Neuer Geschenkelistentyp" ["Short"]=> string(4) "Kurz" ["Long"]=> string(4) "Lang" ["Full"]=> string(4) "Voll" ["Is Listed"]=> string(15) "Ist aufgeführt" ["Edit Gift Registry"]=> string(25) "Geschenkeliste bearbeiten" ["Create Gift Registry"]=> string(24) "Geschenkeliste erstellen" ["Please select a region, state or province"]=> string(49) "Bitte wählen Sie Region, Bundesland oder Provinz" ["View Gift Registry %1"]=> string(25) "Geschenkeliste %1 ansehen" ["Share '%1' Gift Registry"]=> string(26) "Geschenkeliste "%1" teilen" ["Gift Registry Search"]=> string(20) "Geschenkelistensuche" ["Select Search Type"]=> string(13) "Pflichtfelder" ["Registry owner"]=> string(15) "Registry-Owner:" ["Shopping cart items have been added to gift registry."]=> string(59) "Einkaufswagenartikel wurden zur Geschenkliste hinzugefügt." ["Virtual, Downloadable, and virtual Gift Card products cannot be added to gift registries."]=> string(119) "Virtuelle-, Herunterladbare- und Virtuelle-Geschenkkartenprodukte können nicht zur Geschenkeliste hinzugefügt werden." ["We can't add shopping cart items to the gift registry right now."]=> string(87) "Artikel aus dem Warenkorb können momentan nicht zur Geschenkliste hinzugefügt werden." ["You deleted this gift registry entity."]=> string(48) "Sie haben die Geschenkelisten-Einheit gelöscht." ["We couldn't delete this gift registry entity."]=> string(57) "Wir konnten diese Geschenkenliste-Einheit nicht löschen." ["Edit '%1' Gift Registry"]=> string(30) "Geschenkeliste "%1" bearbeiten" ["Something went wrong while editing the gift registry."]=> string(61) "Beim Bearbeiten der Geschenkliste ist ein Fehler aufgetreten." ["%1 email(s) were sent."]=> string(28) "%1 Email(s) wurden versandt." ["We couldn't send '%1 of %2 emails."]=> string(47) "Wir konnten '%1 von %2 E-Mails nicht versenden." ["You updated this gift registry."]=> string(38) "Die Geschenkeliste wurde aktualisiert." ["We can't update these gift registry items right now."]=> string(77) "Diese Einträge der Geschenkliste können momentan nicht aktualisiert werden." ["You deleted the gift registry type."]=> string(44) "Sie haben den Geschenkelisten Typ gelöscht." ["We couldn't delete this gift registry type."]=> string(54) "Wir konnten diesen Geschenkelisten-Typ nicht löschen." ["Edit Type"]=> string(14) "Typ bearbeiten" ["New Type"]=> string(9) "Neuer Typ" ["You saved the gift registry type."]=> string(41) "Der Geschenkeliste Typ wurde gespeichert." ["We can't save this gift registry type right now."]=> string(67) "Diese Art der Geschenkliste kann momentan nicht gespeichert werden." ["%1 item(s) have been added to the gift registry."]=> string(52) "%1 Artikel wurde(n) der Geschenkeliste hinzugefügt." ["We have nothing to add to this gift registry."]=> string(58) "Dieser Geschenkeliste können wir nichts mehr hinzufügen." ["You can't add virtual products, digital products or gift cards to gift registries."]=> string(106) "Sie können keine virtuellen Produkte, digitale Produkte oder Geschenkkarten zum Wunschzettel hinzufügen." ["You deleted this gift registry."]=> string(37) "Sie haben den Wunschzettel gelöscht." ["Something went wrong while deleting the gift registry."]=> string(41) "Löschen des Wunschzettel fehlgeschlagen." ["You saved this gift registry."]=> string(39) "Sie haben den Wunschzettel gespeichert." ["We couldn't save this gift registry."]=> string(49) "Der Wunschzettel konnte nicht gespeichert werden." ["Gift Registry Items"]=> string(20) "Wunschzettel Artikel" ["Something went wrong while sending email(s)."]=> string(35) "Senden der Email(s) fehlgeschlagen." ["Something went wrong while sharing the gift registry."]=> string(40) "Teilen des Wunschzettels fehlgeschlagen." ["You updated the gift registry items."]=> string(48) "Sie haben die Wunschzettel Artikel aktualisiert." ["We couldn't update the gift registry."]=> string(46) "Aktualisieren des Wunschzettel fehlgeschlagen." ["The wish list item has been added to this gift registry."]=> string(62) "Der Wunschlistenartikel wurde zur Geschenkeliste hinzugefügt." ["We couldn’t add your wish list items to your gift registry."]=> string(85) "Wir konnten die Produkte Ihrer Wunschliste nicht zu Ihrer Geschenkeliste hinzufügen." ["Please enter correct search options."]=> string(42) "Bitte geben Sie korrekte Suchoptionen ein." ["Please enter at least 2 letters of the first name."]=> string(57) "Bitte geben Sie mindestens 2 Buchstaben des Vornamens an." ["Please enter at least 2 letters of the last name."]=> string(58) "Bitte geben Sie mindestens 2 Buchstaben des Nachnamens an." ["Please enter a valid email address."]=> string(48) "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse an." ["Please enter a gift registry ID."]=> string(45) "Bitte geben Sie eine Geschenklistenummer ein." ["Please enter the quantity of items to add to cart."]=> string(73) "Bitte geben Sie die Anzahl der Artikel zum Hinzufügen zum Warenkorb ein." ["Gift Registry Info"]=> string(27) "Geschenkelisteinformationen" ["Please enter the "%1"."]=> string(29) "Bitte geben Sie die "%1" ein." ["Please enter the correct "%1"."]=> string(38) "Bitte geben Sie die korrekte "%1" ein." ["Custom Types"]=> string(24) "Benutzerdefinierte Typen" ["Static Types"]=> string(15) "Statische Typen" ["Product has required options."]=> string(35) "Produkt hat erforderliche Optionen." ["You need to enter sender data."]=> string(39) "Sie müssen die Absenderdaten eingeben." ["Please add invitees."]=> string(59) "Bitte fügen Sie jemanden hinzu, den Sie einladen möchten." ["You cannot send emails to more than %1 recipients at once"]=> string(73) "Sie können Emails nicht an mehr als %1 Empfänger gleichzeitig schicken." ["Please enter a valid invitee email address."]=> string(60) "Bitte geben Sie eine gültige Empfänger-E-Mail-Adresse ein." ["Please enter an invitee name."]=> string(47) "Bitte geben Sie einen Namen des Empfänger ein." ["You shared the gift registry for %1 emails."]=> string(52) "Sie haben die Geschenkeliste mit %1 E-Mails geteilt." ["We couldn't share the registry."]=> string(35) "Wir konnten die Liste nicht teilen." ["Private"]=> string(6) "Privat" ["Please enter the title."]=> string(32) "Bitte geben Sie einen Titel ein." ["Please enter the message."]=> string(35) "Bitte geben Sie eine Nachricht ein." ["Please enter correct the Privacy setting."]=> string(55) "Bitte geben Sie korrekte Privatsphäre-Einstellung ein." ["We cannot specify the product."]=> string(44) "Wir können das Produkt nicht spezifizieren." ["The quantity of "%1" product added to cart exceeds the quantity desired by the Gift Registry owner. The quantity added has been adjusted to meet remaining quantity %2."]=> string(207) "Die Menge des Produkts "%1", welches zum Einkaufswagen hinzugefügt wurde, überschreitet die gewünschte Menge des Besitzers der Geschenkeliste. Die hinzugefügte Menge wurde angepasst um %2 zu entsprechen." ["Existing quantity of "%1" product in the cart has been replaced with quantity %2 just requested."]=> string(103) "Vorhandene Anzahl von "%1" Produkten im Warenkorb wurde mit der soeben angeforderten Anzahl %2 ersetzt." ["This product(s) is out of stock."]=> string(32) "Das Produkt ist nicht auf Lager." ["Please correct the product for adding the item to the quote."]=> string(76) "Bitte korrigieren Sie das Produkt, um den Artikel zum Angebot hinzuzufügen." ["Please correct the item option format."]=> string(42) "Bitte das Artikeloptionsformat korrigieren" ["An item option with code %1 already exists."]=> string(53) "Eine Artikeloption mit dem Code %1 existiert bereits." ["New"]=> string(3) "Neu" ["Please enter the first name."]=> string(33) "Bitte geben Sie den Nachnamen an." ["Please enter the last name."]=> string(34) "Bitte geben Sie den Nachnamen ein." ["Please enter a valid email address(for example, daniel@x.com)."]=> string(68) "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein (z.B. daniel@x.com)" ["Ship to the recipient's address."]=> string(33) "An Adresse des Empfängers senden" ["-- All --"]=> string(10) "-- Alle --" ["Unknown gift registry identifier"]=> string(37) "Unbekannter Geschenkeliste-Bezeichner" ["All Forms"]=> string(14) "Alle Formulare" ["Registrant Name Search"]=> string(23) "Registrantennamenssuche" ["Registrant Email Search"]=> string(25) "Registranten-E-Mail-Suche" ["Gift Registry ID Search"]=> string(23) "Geschenkeliste-ID-Suche" ["Owner"]=> string(8) "Besitzer" ["Created on"]=> string(11) "Erstellt am" ["Attribute Group"]=> string(14) "Attributgruppe" ["Is Required"]=> string(16) "Ist erforderlich" ["Is Searcheable"]=> string(16) "Ist durchsuchbar" ["We found an attribute with this static input type already in the gift registry type. Please select a different input type."]=> string(164) "Wir haben ein Attribut mit diesem statischen Eingabetyp gefunden, welche bereits im Geschenkelistetyp vorhanden ist. Bitte wählen Sie einen anderen Eingabetyp aus." ["Show Region"]=> string(26) "Bundesland/Kanton anzeigen" ["Date Format"]=> string(12) "Datumsformat" ["Select a shipping address from your address book or enter a new address."]=> string(90) "Wählen Sie eine Versandadresse aus Ihrem Adressbuch oder geben Sie eine neue Adresse ein." ["Add All To Gift Registry"]=> string(35) "Alle zur Geschenkeliste hinzufügen" ["Ship to registrant's address"]=> string(56) "Versenden an die Adresse des Besitzers der Geschenkliste" ["Use the gift registry shipping address"]=> string(46) "Benutzen Sie die Geschenkeliste Versandadresse" ["Added On"]=> string(15) "Hinzugefügt am" ["Qty Fulfilled"]=> string(15) "Anzahl erfüllt" ["Update Gift Registry"]=> string(28) "Geschenkeliste aktualisieren" ["This gift registry has no items."]=> string(39) "Diese Geschenkeliste hat keine Artikel." ["Created On"]=> string(11) "Erstellt am" ["Manage Items"]=> string(17) "Artikel verwalten" ["Share"]=> string(6) "Teilen" ["You haven't created a gift registry yet."]=> string(44) "Sie haben noch keine Geschenkliste erstellt." ["Sender"]=> string(8) "Absender" ["Invitee"]=> string(12) "Eingeladener" ["Maximum %1 email addresses."]=> string(30) "Höchstens %1 E-Mail-Adressen." ["Add Invitee"]=> string(23) "Eingeladene hinzufügen" ["Gift Registry Type"]=> string(18) "Geschenkelistentyp" ["Please select a gift registry type."]=> string(41) "Bitte wählen Sie einen Geschenklistentyp" ["Registrant Information"]=> string(25) "Registranteninformationen" ["Maximum %1 registrants."]=> string(23) "Maximal %1 Registranten" ["Add Registrant"]=> string(22) "Registrant hinzufügen" ["Type:"]=> string(4) "Typ:" ["Privacy Settings"]=> string(25) "Datenschutz-Einstellungen" ["Gift Registry Items Updated"]=> string(34) "Geschenkelisteartikel aktualisiert" ["Requested Quantity"]=> string(19) "Angeforderte Anzahl" ["Fulfilled Quantity"]=> string(16) "Erfüllte Anzahl" ["Total Fulfilled Quantity"]=> string(12) "Gesamtanzahl" ["Remaining Quantity"]=> string(18) "Ausstehende Anzahl" ["Customize and Add to Gift Registry"]=> string(43) "Anpassen und zur Geschenkeliste hinzufügen" ["Required Fields"]=> string(13) "Pflichtfelder" ["Search Options"]=> string(12) "Suchoptionen" ["For better search results, first choose a gift registry type. By default, we search all registry types."]=> string(127) "Wählen Sie für bessere Suchergebnisse zunächst einen Geschenkelistentyp. Standardmäßig werden alle Listentypen durchsucht." ["Type Specific Options"]=> string(22) "Typ spezielle Optionen" ["Registrant Email"]=> string(19) "Registranten-E-Mail" ["Gift Registry ID"]=> string(17) "Geschenkeliste-ID" ["Search Results"]=> string(14) "Suchergebnisse" ["Location"]=> string(3) "Ort" ["Please enter at least two letters of the name."]=> string(58) "Bitte geben Sie mindestens zwei Buchstaben des Namens ein." ["Search By"]=> string(10) "Suche nach" ["Please enter at least two letters."]=> string(47) "Bitte geben Sie mindestens zwei Buchstaben ein." ["Unit Price"]=> string(11) "Einzelpreis" ["Gift Registry created at %store_name"]=> string(37) "Geschenkliste erstellt in %store_name" ["You have successfully created the new gift registry "%registry_name"."]=> string(66) "Sie haben die Geschenkliste "%registry_name" erfolgreich erstellt." ["Now you can add products to your gift registry."]=> string(64) "Jetzt können Sie Produkte zur Ihrer Geschenkeliste hinzufügen." ["Simply browse to %store_name and add the products you want to your shopping cart or wish list."]=> string(140) "Gehen Sie einfach zu %store_name und fügen Sie die gewünschten Produkte zu Ihrem Warenkorb oder Merkzettel hinzu." ["You can then add the products to your registry from your shopping cart or wish list page."]=> string(111) "Sie können anschliessend die Produkte aus Ihrer Wunschliste oder dem Einkaufswagen Ihrem Register hinzufügen." ["You can also share it with your friends and family by logging into your account and visiting the Gift Registry tab."]=> string(143) "Sie können es außerdem mit Ihren Freunden und Ihrer Familie teilen indem Sie in Ihr Konto einloggen oder den Geschenkelisten-Reiter besuchen." ["Or you can email the following link and gift registry ID to them:"]=> string(86) "Oder Sie können eine E-Mail mit folgendem Link und Geschenklistenummer an sie senden:" ["Registry Location:"]=> string(13) "Registry-Ort:" ["Registry ID:"]=> string(12) "Registry-ID:" ["Gift Registry shared at %store_name"]=> string(36) "Geschenkliste geteilt in %store_name" ["You can view and purchase items from this gift registry at %store_name."]=> string(109) "Für diese Geschenkliste können Sie im %store_name Produkte anschauen und kaufen." ["Gift Registry:"]=> string(15) "Geschenkeliste:" ["Created For:"]=> string(14) "Erstellt für:" ["You can create your own gift registry on %store_name and share it with friends and family."]=> string(128) "Sie können für %store_name Ihre eigene Geschenkliste erstellen und mit Freunden und Familie teilen." ["Gift Registry updated at %store_name"]=> string(43) "Geschenkliste aktualisiert für %store_name" ["The following items have been purchased from your gift registry "%registry_name":"]=> string(78) "Die folgenden Artikel von Ihrer Geschenkliste "%registry_name" wurden gekauft:" ["You can sign in to your account to view more details about this gift registry."]=> string(68) "Loggen Sie sich ein, um mehr über diese Geschenkeliste zu erfahren." ["Ship to Recipient Address"]=> string(30) "Sende an die Empfängeradresse" ["Recipient Address"]=> string(18) "Empfänger-Adresse" ["Use gift registry shipping address"]=> string(44) "Die Geschenkelisten Versandadresse verwenden" ["The only place to change the number of gift registry items is on the Gift Registry Info page or directly in your cart."]=> string(151) "Der einzige Platz um die Nummer Ihrer Geschenkeliste-Artikel zu ändern ist in der Geschenkeliste Informationsseite oder direkt in Ihrem Einkaufswagen." ["Gift Registry Details"]=> string(21) "Geschenklistendetails" ["Event Data"]=> string(13) "Ereignisdaten" ["Event Information"]=> string(21) "Ereignisinformationen" ["Event Country"]=> string(12) "Ereignisland" ["My event special"]=> string(17) "Mein Spezialevent" ["My special attribute"]=> string(20) "Mein Spezialattribut" ["Gift Registry Section"]=> string(22) "Geschenklisten-Bereich" ["General Options"]=> string(19) "Allgemeine Optionen" ["Enable Gift Registry"]=> string(25) "Geschenkeliste aktivieren" ["Maximum Registrants"]=> string(31) "Maximale Anzahl an Registranten" ["Owner Notification"]=> string(24) "Besitzerbenachrichtigung" ["Gift Registry Sharing"]=> string(26) "Teilen von Geschenkelisten" ["Maximum Sent Emails Threshold"]=> string(38) "Maximale Grenze für gesendete E-Mails" ["Gift Registry Update"]=> string(21) "Geschenkelistenupdate" ["Event Region Id"]=> string(17) "Ereignisregion-ID" ["Event Region Text"]=> string(19) "Ereignisregionstext" ["Event Location"]=> string(11) "Ereignisort" ["Gift Registry Quick Search Form"]=> string(36) "Geschenkelisten-Schnellsucheformular" ["Quick Search Form Types"]=> string(33) "Formulartypen der schnellen Suche" ["Default Template"]=> string(15) "Standardvorlage" ["Listed"]=> string(11) "Aufgelistet" ["Gift Wrapping"]=> string(46) "Geschenkverpackung für die gesamte Bestellung" ["Add Gift Wrapping"]=> string(26) "Geschenkpapier hinzufügen" ["Are you sure you want to delete this gift wrapping?"]=> string(68) "Sind Sie sicher, dass Sie diese Geschenkverpackung entfernen wollen?" ["Edit Gift Wrapping "%1""]=> string(34) "Geschenkverpackung "%1" bearbeiten" ["New Gift Wrapping"]=> string(23) "Neue Geschenkverpackung" ["Gift Wrapping Information"]=> string(27) "Info zur Geschenkverpackung" ["Gift Wrapping Design"]=> string(26) "Geschenkverpackungs-Design" ["Please request the correct gift wrapping."]=> string(53) "Bitte fordern Sie die richtige Geschenkverpackung an." ["You updated a total of %1 records."]=> string(46) "Sie haben insgesamt %1 Einträge aktualisiert." ["Something went wrong while updating the wrapping(s) status."]=> string(77) "Während der Aktualisierung des Verpackungsstatus ist ein Fehler aufgetreten." ["You deleted the gift wrapping."]=> string(43) "Sie haben die Geschenkverpackung gelöscht." ["You have not uploaded the image."]=> string(32) "Sie haben kein Bild hochgeladen." ["You saved the gift wrapping."]=> string(45) "Sie haben die Geschenkverpackung gespeichert." ["We can't save the gift wrapping right now."]=> string(62) "Die Geschenkverpackung kann momentan nicht gespeichert werden." ["We can't update the image right now."]=> string(51) "Die Grafik kann momentan nicht aktualisiert werden." ["Excluding Tax"]=> string(18) "Zuzüglich Steuern" ["Including Tax"]=> string(17) "Inklusive Steuern" ["Including and Excluding Tax"]=> string(32) "Inklusive und zuzüglich Steuern" ["The image content must be valid data."]=> string(45) "Der Bildinhalt muss eine gültige Datei sein." ["The image extension "%1" not allowed."]=> string(43) "Die Bilderweiterung "%1" ist nicht erlaubt." ["Provided image name contains forbidden characters."]=> string(50) "Der Bilddateiname enthält nicht erlaubte Zeichen." ["The image MIME type is not valid or not supported."]=> string(65) "Der Bild-MIME-Typ ist nicht gültig oder wird nicht unterstützt." ["Printed Card"]=> string(15) "Gedruckte Karte" ["Leave a box blank if you don't want to add gift wrapping for whole order."]=> string(116) "Lassen Sie die dieses Feld leer, wenn Sie keine Geschenkverpackung für die gesamte Bestellung hinzufügen möchten." ["Price Excl. Tax"]=> string(16) "Preis ohne MwSt." ["Price Incl. Tax"]=> string(17) "Preis inkl. MwSt." ["Send Gift Receipt"]=> string(23) "Geschenkbeleg versenden" ["Add Printed Card"]=> string(27) "Gedruckte Karte hinzufügen" ["Gift Wrapping for the Entire Order"]=> string(46) "Geschenkverpackung für die gesamte Bestellung" ["Other Gift Options"]=> string(23) "Andere Geschenkoptionen" ["Gift wrapping"]=> string(18) "Geschenkverpackung" ["Printed card"]=> string(15) "Gedruckte Karte" ["Gift receipt"]=> string(13) "Geschenkbeleg" ["Pick a paper of your choice (optional)"]=> string(44) "Wählen Sie ein Papier Ihrer Wahl (optional)" ["No image"]=> string(9) "Kein Bild" ["Gift Receipt"]=> string(13) "Geschenkbeleg" ["Allow Gift Wrapping on Order Level"]=> string(44) "Geschenkverpackung auf Bestellebene erlauben" ["Allow Gift Wrapping for Order Items"]=> string(44) "Geschenkverpackung auf Produktebene erlauben" ["Allow Gift Receipt"]=> string(22) "Geschenkbeleg erlauben" ["Allow Printed Card"]=> string(24) "Gedruckte Karte erlauben" ["Default Price for Printed Card"]=> string(34) "Standardpreis für gedruckte Karte" ["Tax Class for Gift Options"]=> string(34) "Steuerklasse für Geschenkoptionen" ["Display Gift Wrapping Prices"]=> string(38) "Preis für Geschenkverpackung anzeigen" ["Display Printed Card Prices"]=> string(36) "Preise für gedruckte Karte anzeigen" ["Are you sure you want to delete the selected gift wrappings?"]=> string(79) "Sind Sie sicher, dass Sie die gewählten Geschenkverpackungen entfernen wollen?" ["Gift Wrap Design"]=> string(26) "Geschenkverpackungs-Design" ["Constant"]=> string(9) "Konstante" ["Conversion Color value is not valid "%1". Please set hexadecimal 6-digit value."]=> string(90) "Farbton-Wert "%1" ist ungültig. Bitte geben Sie einen sechsstelligen Hexadezimalwert ein." ["Conversion Id value is not valid "%1". Conversion Id should be an integer."]=> string(77) "Conversion ID Wert "%1" ist ungültig. Conversion ID muss eine Ganzzahl sein." ["Google AdWords"]=> string(14) "Google Adwords" ["Conversion ID"]=> string(17) "Konvertierungs-ID" ["Conversion Language"]=> string(18) "Konversionssprache" ["Conversion Format"]=> string(17) "Umwandlungsformat" ["Conversion Color"]=> string(16) "Konversionsfarbe" ["Conversion Label"]=> string(11) "Umbau-Label" ["Conversion Value Type"]=> string(19) "Umwandlungswert Typ" ["Conversion Value"]=> string(15) "Konversionswert" ["Anonymize IP"]=> string(16) "IP anonymisieren" ["Product View Optimization"]=> string(26) "Produktansicht-Optimierung" ["Page View Optimization"]=> string(29) "Optimierung der Seitenansicht" ["Data key is missing: %1"]=> string(25) "Datenschlüssel fehlt: %1" ["Google Analytics Content Experiments Code"]=> string(40) "Google Analytics Content Experments Code" ["Experiment Code"]=> string(13) "Versuchs-Code" ["Experiment code should be added to the original page only."]=> string(76) "Versuchs-Code sollte ausschließlich der Original-Seite hinzugefügt werden." ["Enable Content Experiments"]=> string(24) "Content-Tests aktivieren" ["Category View Optimization"]=> string(33) "Optimierung der Kategorie-Ansicht" ["Google Analytics Enhanced Ecommerce Settings"]=> string(19) "Universal Analytics" ["Send to Google"]=> string(16) "An Google senden" ["Creative"]=> string(7) "Kreativ" ["Universal Analytics"]=> string(19) "Universal-Analytics" ["Account type"]=> string(8) "Kontotyp" ["Container Id"]=> string(12) "Container ID" ["List property for the catalog page"]=> string(36) "Listen-Eigenschaft für Katalogseite" ["List property for the cross-sell block"]=> string(44) "Listen-Eigenschaft für den Cross-Sell Block" ["List property for the up-sell block"]=> string(36) "Listen-Eigenschaft für Upsell-Block" ["List property for the related products block"]=> string(54) "Listen-Eigenschaft für den Block "verwandte Produkte"" ["List property for the search results page"]=> string(42) "Listen-Eigenschaft für Suchergebnis-Seite" ["’Internal Promotions’ for promotions field “Label”."]=> string(47) ""Interne Promotions" für Promotionfeld "Label"" ["Request content type must be application/json"]=> string(41) "Der Anfragetyp muss application/json sein" ["Store code %1 does not exist"]=> string(29) "Store-Code %1 existiert nicht" ["Entity code %1 does not exist."]=> string(33) "Entitätscode %1 existiert nicht." ["Grouped Products"]=> string(19) "Gruppierte Produkte" ["Please specify the quantity of product(s)."]=> string(44) "Bitte geben Sie die Anzahl der Produkte ein." ["Cannot process the item."]=> string(35) "Kann das Element nicht verarbeiten." ["Add Products to Group"]=> string(31) "Produkte der Gruppe hinzufügen" ["A grouped product is made up of multiple, standalone products that are presented as a group. You can offer variations of a single product, or group them by season or theme to create a coordinated set. Each product can be purchased separately, or as part of the group."]=> string(327) "Ein gruppiertes Produkt besteht aus mehreren Einzelprodukten, welche als Gruppe angeboten werden. Sie können verschiedene Ausführungen eines Einzelprodukts anbieten oder Einzelprodukte nach Saison oder Thema gruppieren, um ein abgestimmtes Set zu erstellen. Jedes Produkt kann separat oder als Teil der Gruppe gekauft werden." ["There are no grouped products."]=> string(37) "Keine gruppierten Produkte vorhanden." ["Default Qty"]=> string(13) "Standardmenge" ["Starting at"]=> string(2) "Ab" ["Grouped product items"]=> string(32) "Artikel für gruppiertes Produkt" ["Grouped Product Image"]=> string(29) "Bild für gruppiertes Produkt" ["Export Settings"]=> string(20) "Export-Einstellungen" ["Entity Type"]=> string(12) "Entitätstyp" ["Export File Format"]=> string(10) "in Zeilen:" ["Fields Enclosure"]=> string(20) "Felder einschließen" ["We can't filter an attribute with no attribute options."]=> string(64) "Ein Attribut ohne Attribut-Optionen kann nicht gefiltert werden." ["Fixed Price: From"]=> string(16) "Fester Preis: Ab" ["Filter"]=> string(7) "Filtern" ["Unknown attribute filter type"]=> string(31) "Unbekannter Attribut-Filter-Typ" ["Check Data"]=> string(13) "Daten prüfen" ["Import Settings"]=> string(20) "Import-Einstellungen" ["Import Behavior"]=> string(16) "Import-Verhalten" ["Stop on Error"]=> string(20) "Bei Fehlern anhalten" ["Skip error entries"]=> string(35) "Fehlerhafte Einträge überspringen" ["Allowed Errors Count"]=> string(23) "Anzahl erlaubter Fehler" ["Please specify number of errors to halt import process"]=> string(80) "Bitte geben Sie die Anzahl Fehler an, ab welcher der Import gestoppt werden soll" ["Field separator"]=> string(16) "Feldtrennzeichen" ["Multiple value separator"]=> string(44) "Trennzeichen für Felder mit mehreren Werten" ["Fields enclosure"]=> string(20) "Felder einschließen" ["File to Import"]=> string(22) "Zu importierende Datei" ["Select File to Import"]=> string(38) "Wählen Sie die zu importierende Datei" ["Images File Directory"]=> string(23) "Bilder-Dateiverzeichnis" ["Download Sample File"]=> string(23) "Download Beispiel-Datei" ["Please correct the data sent value."]=> string(47) "Bitte korrigieren Sie den gesendeten Datenwert." ["Import History"]=> string(15) "Import-Historie" ["Import history"]=> string(15) "Import-Historie" ["There is no sample file for this entity."]=> string(48) "Es gibt keine Beispieldatei für diese Entität." ["Maximum error count has been reached or system error is occurred!"]=> string(75) "Maximale Fehleranzahl erreicht wurde oder ein Systemfehler ist aufgetreten!" ["Import successfully done"]=> string(32) "Import erfolgreich durchgeführt" ["Sorry, but the data is invalid or the file is not uploaded."]=> string(85) "Entschuldigung, aber die Daten sind ungültig oder die Datei wurde nicht hochgeladen." ["The file was not uploaded."]=> string(34) "Die Datei wurde nicht hochgeladen." ["Data validation failed. Please fix the following errors and upload the file again."]=> string(110) "Datenüberprüfung fehlgeschlagen. Bitte beheben Sie die folgenden Fehler und laden Sie die Datei erneut hoch." ["Checked rows: %1, checked entities: %2, invalid rows: %3, total errors: %4"]=> string(85) "Geprüfte Zeilen: %1, geprüft Einheiten: %2, ungültige Zeilen: %3, Gesamtfehler: %4" ["This file is empty. Please try another one."]=> string(54) "Die Datei ist leer. Bitte wählen Sie eine andere aus." ["Please fix errors and re-upload file or simply press "Import" button to skip rows with errors"]=> string(147) "Bitte beheben Sie die Fehler und laden Sie die Datei erneut hoch oder nutzen Sie den Importieren-Button, um die Zeilen mit Fehlern zu überspringen" ["File is valid! To start import process press "Import" button"]=> string(69) "Datei ist gültig! Um den Import zu starten, klicken Sie auf "Import"" ["The file is valid, but we can't import it for some reason."]=> string(84) "Die Datei ist gültig, aber wir können sie aus irgendeinem Grund nicht importieren." ["Show more"]=> string(13) "Mehr anzeigen" ["Additional data"]=> string(18) "Zusätzliche Daten" ["Following Error(s) has been occurred during importing process:"]=> string(52) "Folgende(r) Fehler ist/sind beim Import aufgetreten:" ["Only the first 100 errors are shown. "]=> string(44) "Nur die ersten 100 Fehler werden angezeigt. " ["Download full report"]=> string(36) "Vollständigen Bericht herunterladen" ["in row(s):"]=> string(12) "in Zeile(n):" ["Make sure your file isn't more than %1M."]=> string(58) "Stellen Sie sicher, dass die Datei nicht mehr als %1M ist." ["We can't provide the upload settings right now."]=> string(59) "Wir können die Upload-Einstellungen zur Zeit nicht bieten." ["Created: %1, Updated: %2, Deleted: %3"]=> string(45) "Erstellt: %1, Aktualisiert: %2, Gelöscht: %3" ["Please enter a correct entity model."]=> string(51) "Bitte geben Sie ein korrektes Entitäts-Modell ein." ["The entity adapter object must be an instance of %1 or %2."]=> string(65) "Das Entität-Adapterobjekt muss eine Instanz von %1 oder %2 sein." ["The input entity code is not equal to entity adapter code."]=> string(62) "Der Eingangseinheit-Code ist ungleich zum Einheit-Adaptercode." ["Please enter a correct entity."]=> string(43) "Bitte geben Sie eine korrekte Entität ein." ["The adapter object must be an instance of %1."]=> string(49) "Das Adapter-Objekt muss eine Instanz von %1 sein." ["Please correct the file format."]=> string(38) "Bitte korrigieren Sie das Dateiformat." ["Begin export of %1"]=> string(20) "Starte Export von %1" ["There is no data for the export."]=> string(55) "Es stehen keine Daten für einen Export zur Verfügung." ["Exported %1 rows."]=> string(21) "%1 Zeilen exportiert." ["The export is finished."]=> string(22) "Der Export ist fertig." ["Please provide filter data."]=> string(37) "Bitte stellen Sie Filterdaten bereit." ["We can't determine the attribute filter type."]=> string(47) "Wir können das Filterattribut nicht bestimmen." ["Entity is unknown"]=> string(22) "Entität ist unbekannt" ["We can't identify this file format."]=> string(46) "Wir können dieses Dateiformat nicht erkennen." ["Please correct the value for "%1" column."]=> string(48) "Bitte korrigieren Sie den Wert für Spalte "%1"." ["Please specify the writer."]=> string(38) "Bitte spezifizieren Sie den Schreiber." ["The destination file path must be a string."]=> string(51) "Der Pfad der Zieldatei muss eine Zeichenfolge sein." ["The destination directory is not writable."]=> string(43) "Das Zielverzeichnis ist nicht beschreibbar." ["Destination file is not writable"]=> string(32) "Zieldatei ist nicht beschreibbar" ["The header column names are already set."]=> string(51) "Die Spaltenüberschriften wurden bereits angegeben." ["in row(s)"]=> string(11) "in Zeile(n)" ["The validation is complete."]=> string(38) "Die Überprüfung wurde abgeschlossen." ["This file does not contain any data."]=> string(31) "Die Datei enthält keine Daten." ["Begin import of "%1" with "%2" behavior"]=> string(43) "Beginne Import von "%1" mit "%2" -Verhalten" ["The import was successful."]=> string(27) "Der Import war erfolgreich." ["The file you uploaded has no extension."]=> string(60) "Die Datei, die Sie hochgeladen haben, hat keine Erweiterung." ["The source file moving process failed."]=> string(50) "Das Verschieben der Quelldatei ist fehlgeschlagen." ["Begin data validation"]=> string(25) "Starte Datenüberprüfung" ["Import data validation is complete."]=> string(46) "Validierung der Importdaten ist abgeschlossen." ["The behavior token for %1 is invalid."]=> string(41) "Der Behavior-Token für %1 ist ungültig." ["Please enter a correct entity model"]=> string(50) "Bitte geben Sie ein korrektes Entitäts-Modell ein" ["Source file coping failed"]=> string(38) "Quelldatei konnte nicht kopiert werden" ["The source is not set."]=> string(32) "Die Quelle ist nicht festgelegt." ["The adapter type must be a non-empty string."]=> string(50) "Der Adapter-Typ muss ein nicht leerer String sein." ["'%1' file extension is not supported"]=> string(45) "'%1' Dateierweiterung wird nicht unterstützt" ["Adapter must be an instance of \Magento\ImportExport\Model\Import\AbstractSource"]=> string(84) "Adapter muss eine Instanz von \Magento\ImportExport\Model\Import\AbstractSource sein" ["Please specify a source."]=> string(31) "Bitte geben Sie eine Quelle an." ["ImportExport: Import Data validation - Validation strategy not found"]=> string(84) "Import/Export: Daten-Validierung importieren - Validierungs-Strategie nicht gefunden" ["Cannot get autoincrement value"]=> string(56) "Automatisch erhöhter Wert konnte nicht abgefragt werden" ["Error in data structure: %1 values are mixed"]=> string(51) "Fehler in der Datenstruktur: %1 Werte sind gemischt" ["Add/Update"]=> string(25) "Hinzufügen/Aktualisieren" ["Replace"]=> string(8) "Ersetzen" ["Add/Update Complex Data"]=> string(40) "Komplexe Daten hinzufügen/aktualisieren" ["Delete Entities"]=> string(20) "Datensätze löschen" ["Custom Action"]=> string(25) "Benutzerdefinierte Aktion" ["URL key for specified store already exists."]=> string(55) "URL-Key für den ausgewählten Store existiert bereits." ["Entity Attributes"]=> string(19) "Entitäts-Attribute" ["Validation Results"]=> string(24) "Ergebnis der Validierung" ["Start Date&Time"]=> string(20) "Startzeit und -datum" ["User"]=> string(8) "Benutzer" ["Imported File"]=> string(17) "Importierte Datei" ["Error File"]=> string(15) "Fehlerprotokoll" ["Execution Time"]=> string(16) "Ausführungszeit" ["Validation Strategy"]=> string(21) "Validierungsstrategie" ["Indexer Management"]=> string(21) "Update beim Speichern" ["Update by Schedule"]=> string(28) "Aktualisierung nach Zeitplan" ["Update on Save"]=> string(32) "Nach dem Speichern aktualisieren" ["Reindex required"]=> string(27) "Neuindizierung erforderlich" ["Ready"]=> string(6) "Bereit" ["Processing"]=> string(12) "Verarbeitung" ["%1 index is locked by another reindex process. Skipping."]=> string(87) "%1 Index wird übersprungen, da er von einem anderen Indizierungsvorgang blockiert ist." ["Index Management"]=> string(15) "Indexverwaltung" ["Please select indexers."]=> string(25) "Bitte Indexer auswählen." ["%1 indexer(s) are in "Update by Schedule" mode."]=> string(46) "%1 Indexer sind im "Update by Schedule" Modus." ["We couldn't change indexer(s)' mode because of an error."]=> string(83) "Der Modus für den/die Indexer konnte infolge eines Fehlers nicht geändert werden." ["%1 indexer(s) are in "Update on Save" mode."]=> string(42) "%1 Indexer sind im "Update on Save" Modus." ["One or more indexers are invalid. Make sure your Magento cron job is running."]=> string(158) "Einer oder mehrere Indexer sind wirkungslos. Stellen Sie sicher, dass Ihr Magento-Cron-Job ausgeführt wird." ["State for the same indexer"]=> string(32) "Status für den gleichen Indexer" ["State for the same view"]=> string(31) "Status für die gleiche Ansicht" ["Field '%1' not found"]=> string(30) "Feld '%1' wurde nicht gefunden" ["Some Exception Message"]=> string(24) "Irgendeine Fehlermeldung" ["Test Phrase"]=> string(9) "Test-Satz" ["Change indexer mode"]=> string(21) "Indexer-Modus ändern" ["Indexer"]=> string(10) "Indexierer" ["Mode"]=> string(5) "Modus" ["Payment method is not defined for instance purchase."]=> string(52) "Zahlungsart ist nicht für den Sofortkauf definiert." ["Shipping address is not defined for instance purchase."]=> string(55) "Versandadresse ist nicht für den Sofortkauf definiert." ["Billing address is not defined for instance purchase."]=> string(57) "Rechnungsadresse ist nicht für den Sofortkauf definiert." ["Shipping method is not defined for instance purchase."]=> string(51) "Versandart ist nicht für den Sofortkauf definiert." ["Specified payment method is not available now."]=> string(44) "Angegebene Zahlungsart ist nicht verfügbar." ["Specified shipping method is not available."]=> string(43) "Angegebene Versandart ist nicht verfügbar." ["Appropriate shipping method is not available."]=> string(49) "Eine angemessene Versandart ist nicht verfügbar." ["Cheapest price"]=> string(18) "Günstigster Preis" ["Instant purchase integration not available for token."]=> string(55) "Sofortkauf-Integration ist für Token nicht verfügbar." ["Instant Purchase"]=> string(10) "Sofortkauf" ["Instant Purchase Confirmation"]=> string(23) "Sofortkauf Bestätigung" ["Are you sure you want to place order and pay?"]=> string(58) "Sind Sie sicher, dass Sie bestellen und bezahlen möchten?" ["Shipping Method"]=> string(10) "Versandart" ["Button Text"]=> string(18) "Schaltflächentext" ["Payment method with vault and instant purchase support should be enabled."]=> string(77) "Zahlungsmethode mit Vault und Sofortkaufunterstützung sollte aktiviert sein." ["A payment method isn't defined for instance purchase. Verify and try again."]=> string(115) "Für den Sofortkauf ist keine Zahlungsart festgelegt. Überprüfen Sie die Zahlungsart und versuchen Sie es erneut." ["Integrations"]=> string(13) "Integrationen" ["Add New Integration"]=> string(28) "Neue Integration hinzufügen" ["Save & Activate"]=> string(22) "Speichern & aktivieren" ["New Integration"]=> string(16) "Neue Integration" ["Edit Integration '%1'"]=> string(27) "Integration "%1" bearbeiten" ["Integration Info"]=> string(16) "Integrationsinfo" ["Callback URL"]=> string(12) "Callback-URL" ["Enter URL where Oauth credentials can be sent when using Oauth for token exchange. We strongly recommend using https://."]=> string(166) "Geben Sie die URL an, an welche die OAuth Credentials gesendet werden sollen, falls OAuth verwendet wird. Wir empfehlen dringend eine gesicherte Verbindung mit HTTPS." ["Identity link URL"]=> string(19) "Identität Link-URL" ["URL to redirect user to link their 3rd party account with this Magento integration credentials."]=> string(107) "URL um Nutzer zu ihrem Drittpartei-Konto umzuleiten mit den Anmeldeinformationen dieser Magento-Integration" ["Integration Details"]=> string(19) "Integrationsdetails" ["Integration Tokens for Extensions"]=> string(34) "Integrations-Token für Extensions" ["Consumer Key"]=> string(21) "Konsumentenschlüssel" ["Consumer Secret"]=> string(20) "Konsumentengeheimnis" ["Access Token"]=> string(13) "Zugriffstoken" ["Access Token Secret"]=> string(20) "Zugriffstoken-Secret" ["Uninstall the extension to remove this integration"]=> string(66) "Deinstallieren Sie die Extension um diese Integration zu entfernen" ["Activate"]=> string(10) "Aktivieren" ["Reauthorize"]=> string(19) "Nochmals genehmigen" ["Integration not secure"]=> string(24) "Integration nicht sicher" ["Uninstall the extension to remove integration '%1'."]=> string(71) "Deinstallieren Sie die Extension, um die Integration '%1' zu entfernen." ["This integration no longer exists."]=> string(43) "Diese Integration ist nicht mehr vorhanden." ["The integration '%1' has been deleted."]=> string(37) "Die Integration '%1' wurde gelöscht." ["Integration ID is not specified or is invalid."]=> string(55) "Integrations-ID ist nicht angegeben oder ist ungültig." ["Internal error. Check exception log for details."]=> string(69) "Interner Fehler. Überprüfen Sie das Ausnahmeprotokoll für Details." ["View "%1" Integration"]=> string(25) "Integration "%1" anzeigen" ["Edit "%1" Integration"]=> string(27) "Integration "%1" bearbeiten" ["Warning! Integrations not using HTTPS are insecure and potentially expose private or personally identifiable information"]=> string(136) "Warnung! Integrationen, die nicht HTTPS verwenden sind unsicher und geben möglicherweise private oder persönliche Informationen preis." ["The integration '%1' has been saved."]=> string(39) "Die Integration '%1' wurde gespeichert." ["The integration was not saved."]=> string(40) "Die Integration wurde nicht gespeichert." ["The integration '%1' has been re-authorized."]=> string(43) "Die Integration '%1' wurde neu autorisiert." ["The integration '%1' has been activated."]=> string(37) "Die Integration '%1' wurde aktiviert." ["Integration '%1' has been sent for re-authorization."]=> string(58) "Integration '%1' wurde für die Wiederzulassung versendet." ["Integration '%1' has been sent for activation."]=> string(54) "Integration '%1' wurde für die Aktivierung versendet." ["Something went wrong while deleting roles and permissions. You can find out more in the exceptions log."]=> string(136) "Entschuldigung, beim Löschen der Rollen und Berechtigungen ist ein Fehler aufgetreten. Sie können im Ausnahme-Protokoll mehr erfahren." ["One or more integrations have been reset because of a change to their xml configs."]=> string(122) "Eine oder mehrere Integrationen wurden aufgrund einer Änderung ihrer xml-Konfigurationen zurückgesetzt." ["Invalid Callback URL"]=> string(39) "Ungültige Callback-URL zurückgewiesen" ["Invalid Rejected Callback URL"]=> string(39) "Ungültige Callback-URL zurückgewiesen" ["Incorrect timestamp value in the oauth_timestamp parameter"]=> string(53) "Falscher Zeitstempelwert im oauth_timestamp-Parameter" ["The nonce is already being used by the consumer with ID %1"]=> string(73) "Der Einmalwert wird bereits durch den Verbraucher mit der ID %1 verwendet" ["An error occurred validating the nonce"]=> string(64) "Bei der Validierung des Einmalswerts ist ein Fehler aufgetreten." ["Cannot convert to access token due to token is not request type"]=> string(96) "Kann nicht zu einem Zugangstoken konvertiert werden, da das Token nicht der angeforderte Typ ist" ["Consumer key has expired"]=> string(32) "Verbraucherschlüssel abgelaufen" ["Cannot create request token because consumer token is not a verifier token"]=> string(91) "Angefordertes Token kann nicht erstellt werden, weil Verbraucher-Token kein Prüf-Token ist" ["Request token is not associated with the specified consumer"]=> string(64) "Angefragtes Token ist dem angegeben Verbraucher nicht zugeordnet" ["Token is already being used"]=> string(28) "Token wird bereits verwendet" ["Cannot get access token because consumer token is not a request token"]=> string(86) "Kann Zugriffstoken nicht erhalten, weil Verbraucher-Token kein angefordertes Token ist" ["Token is not associated with the specified consumer"]=> string(54) "Token ist nicht dem angegebenen Verbraucher zugeordnet" ["Token is not an access token"]=> string(28) "Token ist kein Zugriffstoken" ["Access token has been revoked"]=> string(30) "Zugriffstoken wurde widerrufen" ["Consumer key is not the correct length"]=> string(48) "Benutzerschlüssel hat nicht die korrekte Länge" ["A consumer having the specified key does not exist"]=> string(66) "Ein Verbraucher mit dem angegebenen Schlüssel ist nicht vorhanden" ["Verifier is invalid"]=> string(21) "Prüfer ist ungültig" ["Verifier is not the correct length"]=> string(37) "Prüfer hat nicht die richtige Länge" ["Token verifier and verifier token do not match"]=> string(52) "Token-Prüfer und Prüf-Token stimmen nicht überein" ["A consumer with the ID %1 does not exist"]=> string(45) "Ein Verbraucher mit der ID %1 existiert nicht" ["Specified token does not exist"]=> string(33) "Angegebenes Token existiert nicht" ["A token with consumer ID %1 does not exist"]=> string(48) "Ein Token mit der Benutzer-ID %1 existiert nicht" ["Invalid token to except"]=> string(30) "Ungültiges Token als Ausnahme" ["A token with consumer ID 0 does not exist"]=> string(47) "Ein Token mit der Benutzer-ID 0 existiert nicht" ["The integration you selected asks you to approve access to the following:"]=> string(84) "Die ausgewählte Integration fordert Sie auf, den Zugang zu Folgendem zu genehmigen:" ["No permissions requested"]=> string(32) "Keine Berechtigungen angefordert" ["Are you sure you want to delete this integration? You can't undo this action."]=> string(112) "Sind Sie sicher, dass Sie diese Integration löschen wollen? Sie können diese Aktion nicht rückgängig machen." ["Please setup or sign in into your 3rd party account to complete setup of this integration."]=> string(120) "Bitte melden Sie sich in Ihrem Third-Party-Konto an oder richten es ein, um das Setup dieser Integration abzuschließen." ["Available APIs"]=> string(16) "Verfügbare APIs" ["Resource Access"]=> string(14) "Zugriffsrechte" ["Resources"]=> string(10) "Ressourcen" ["Sorry, something went wrong. Please try again later."]=> string(85) "Entschuldigung, es ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später erneut." ["Popup Blocker is enabled! Please add this site to your exception list."]=> string(85) "Ein Popup Blocker ist aktiviert! Bitte fügen sie diese Site der Ausnahmeliste hinzu." ["Extensions"]=> string(13) "Erweiterungen" ["Access Token Expiration"]=> string(26) "Zugriffs-Token-Ablaufdatum" ["Customer Token Lifetime (hours)"]=> string(33) "Kunden-Token Lebenszeit (Stunden)" ["Admin Token Lifetime (hours)"]=> string(32) "Admin-Token Lebenszeit (Stunden)" ["Cleanup Settings"]=> string(21) "Cleanup-Einstellungen" ["Cleanup Probability"]=> string(26) "Cleanup-Wahrscheinlichkeit" ["Expiration Period"]=> string(14) "Ablaufzeitraum" ["Consumer Settings"]=> string(21) "Benutzereinstellungen" ["OAuth consumer credentials HTTP Post maxredirects"]=> string(47) "OAuth-Kundenanmeldedaten HTTP Post-Maxredirects" ["OAuth consumer credentials HTTP Post timeout"]=> string(42) "OAuth-Kundenanmeldedaten HTTP Post-Timeout" ["Authentication Locks"]=> string(24) "Authentifizierungs-Locks" ["Maximum Login Failures to Lock Out Account"]=> string(45) "Maximale Anmeldefehler zum Sperren des Kontos" ["Lockout Time (seconds)"]=> string(20) "Sperrzeit (Sekunden)" ["Integrations Configuration"]=> string(26) "Integrations-Konfiguration" ["Integration configuration file"]=> string(32) "Integration-Konfigurationsdatei." ["Integrations API Configuration"]=> string(31) "Integrationen-API-Konfiguration" ["Integrations API configuration file"]=> string(36) "Integrations-API-Konfigurationsdatei" ["Invitations"]=> string(12) "Kundennummer" ["Add Invitations"]=> string(23) "Einladungen hinzufügen" ["New Invitations"]=> string(16) "Neue Einladungen" ["Invitations Information"]=> string(24) "Einladungs-Informationen" ["Enter Each Email on New Line"]=> string(54) "Geben Sie jede Email-Adresse auf einer neuen Zeile ein" ["Invitee Group"]=> string(18) "Eingeladene Gruppe" ["View Invitation for %1 (ID: %2)"]=> string(34) "Einladung für %1 ansehen (ID: %2)" ["Discard Invitation"]=> string(19) "Einladung entfernen" ["Are you sure you want to discard this invitation?"]=> string(61) "Sind Sie sicher, dass Sie diese Einladung verwerfen möchten?" ["Save Invitation"]=> string(19) "Einladung speichern" ["Send Invitation"]=> string(18) "Einladungen senden" ["Default from System Configuration"]=> string(31) "Vorgabe von Systemkonfiguration" ["Status History"]=> string(14) "Statushistorie" ["Order Conversion Rate"]=> string(27) "Bestellungs-Konversionsrate" ["We can't find this invitation."]=> string(41) "Wir können diese Einladung nicht finden." ["Please select invitations."]=> string(30) "Bitte wählen Sie Einladungen." ["We discarded %1 of %2 invitations."]=> string(42) "Wir haben %1 von %2 Einladungen verworfen." ["We skipped %1 of the selected invitations."]=> string(57) "Wir haben %1 der ausgewählten Einladungen übersprungen." ["Something went wrong while sending invitations."]=> string(53) "Etwas ist beim Senden der Einladungen schiefgegangen." ["No invitations have been resent."]=> string(46) "Es wurden keine Einladungen erneut verschickt." ["You sent %1 of %2 invitation(s)."]=> string(44) "Sie haben %1 von %2 Einladung(en) versendet." ["Something went wrong while sending %1 invitations."]=> string(56) "Etwas ist beim Senden von %1 Einladungen schiefgegangen." ["We discarded %1 invitation(s) addressed to current customers."]=> string(58) "Wir haben %1 Einladung(en) an bestehende Kunden verworfen." ["Please specify at least one email address."]=> string(50) "Bitte geben Sie mindestens eine E-Mail-Adresse an." ["We sent %1 invitation(s)."]=> string(37) "Wir haben %1 Einladung(en) versendet." ["Something went wrong while sending %1 of %2 invitations."]=> string(63) "Etwas ist beim Senden von %1 von %2 Einladungen schiefgegangen." ["%1 invitation(s) were not sent, because customer accounts already exist for these email addresses."]=> string(106) "%1 Einladungen wurden nicht gesendet, da bereits Kundenaccounts für diese E-Mail-Adressen vorhanden sind." ["The invitation has been saved."]=> string(32) "Die Einladung wurde gespeichert." ["Invitation Report by Customers"]=> string(29) "Einladungsbericht nach Kunden" ["Invited Customers Report"]=> string(27) "Bericht eingeladener Kunden" ["General Report"]=> string(19) "Allgemeiner Bericht" ["Invitations Report"]=> string(17) "Einladungsbericht" ["Invitation Report by Order Conversion Rate"]=> string(50) "Einladungsbericht nach Bestellungs-Konversionsrate" ["Conversion Rate Report"]=> string(23) "Konversionsratenbericht" ["The wrong customer account is specified."]=> string(39) "Das falsches Kundenkonto ist angegeben." ["Please enter a correct confirmation key."]=> string(60) "Bitte geben Sie einen korrekten Bestätigung-Schlüssel ein." ["Your invitation is not valid. Please create an account."]=> string(64) "Ihre Einladung ist nicht gültig. Bitte erstellen Sie ein Konto." ["Your invitation is not valid. Please contact us at %1."]=> string(70) "Ihre Einladung ist nicht gültig. Bitte kontaktieren Sie uns unter %1." ["We can't save this customer."]=> string(40) "Der Kunde kann nicht gespeichert werden." ["My Invitations"]=> string(17) "Meine Einladungen" ["You sent the invitation for %1."]=> string(42) "Sie haben die Einladung für %1 versendet." ["Something went wrong while sending an email to %1."]=> string(54) "Etwas ist beim Senden der E-Mail an %1 schiefgegangen." ["We did not send %1 invitation(s) addressed to current customers."]=> string(63) "Wir haben %1 Einladung(en) an bestehende Kunden nicht gesendet." ["Send Invitations"]=> string(18) "Einladungen senden" ["Max Invitations Allowed to be Sent at One Time"]=> string(74) "Maximale Anzahl von Einladungen, die gleichzeitig versendet werden können" ["Please correct the value for "%1" parameter, otherwise we'll use the saved value instead."]=> string(101) "Bitte den Wert für den "%1"-Parameter korrigieren, andernfalls wird der gespeicherte Wert verwendet." ["Same as Inviter"]=> string(15) "Wie Einladender" ["Default Customer Group from System Configuration"]=> string(46) "Standard-Kundengruppe laut Systemkonfiguration" ["By Invitation Only"]=> string(17) "Nur auf Einladung" ["Available to All"]=> string(20) "Für alle verfügbar" ["This invitation is not valid."]=> string(34) "Diese Einladung ist nicht gültig." ["Please correct the invitation email."]=> string(39) "Bitte die Einladungs-E-Mail korrigieren" ["Invitation for same email address"]=> string(38) "Einladung für dieselbe E-Mail-Adresse" ["Accepted"]=> string(10) "Akzeptiert" ["Discarded"]=> string(9) "Verworfen" ["Invitation Information"]=> string(21) "Einladungsinformation" ["Send At"]=> string(9) "Senden an" ["Invitation Message"]=> string(14) "Einladungstext" ["Signed Up At"]=> string(13) "Angemeldet am" ["Invitation URL"]=> string(14) "Einladungs URL" ["Invitee Information"]=> string(24) "Information Eingeladener" ["Customer ID"]=> string(9) "Kunden-ID" ["Sign Up At"]=> string(12) "Anmelden bei" ["Inviter Information"]=> string(23) "Information Einladender" ["Invite your friends by entering their email addresses"]=> string(67) "Laden Sie Ihre Freunde ein, indem Sie ihre E-Mail-Adressen eingeben" ["Maximum %1 email addresses allowed."]=> string(38) "Höchstens %1 E-Mail-Adressen erlaubt." ["Back to Invitations"]=> string(22) "Zurück zu Einladungen" ["Enter Email"]=> string(15) "E-Mail eingeben" ["You cannot send more invitations"]=> string(45) "Sie können keine weiteren Einladungen senden" ["There are no sent invitations."]=> string(37) "Es gibt keine gesendeten Einladungen." ["Please accept this invitation to join %store_name."]=> string(64) "Bitte akzeptieren Sie die Einladung, um %store_name beizutreten." ["%store_name offers limited time sales of products only to members."]=> string(76) "%store_name bietet einen zeitlich begrenzten Ausverkauf für seine Kunden an" ["Please use the following link to create an account and view the deals:"]=> string(89) "Bitte verwenden Sie den folgenden Link, um ein Konto zu erstellen und die Deals zu sehen:" ["Invited Customers"]=> string(18) "Eingeladene Kunden" ["Conversion"]=> string(10) "Konversion" ["Invitation Section"]=> string(17) "Einladungsbereich" ["Conversions"]=> string(12) "Konversionen" ["Customer Invitation Email Sender"]=> string(37) "Absender für Kundeneinladungs-E-Mail" ["Customer Invitation Email Template"]=> string(36) "Vorlage für Kundeneinladungs-E-Mail" ["Enable Invitations Functionality"]=> string(36) "Einladungsfunktionalität aktivieren" ["Enable Invitations on Storefront"]=> string(34) "Einladungen im Frontend aktivieren" ["Referred Customer Group"]=> string(26) "Referenzierte Kundengruppe" ["New Accounts Registration"]=> string(26) "Registrierung neuer Konten" ["Allow Customers to Add Custom Message to Invitation Email"]=> string(84) "Kunden erlauben, eine benutzerdefinierte Nachricht zur Einladungs-Mail hinzuzufügen" ["Customer Invitations"]=> string(17) "Kundeneinladungen" ["Discard Selected"]=> string(22) "Ausgewählte verwerfen" ["Send Selected"]=> string(20) "Ausgewähltes senden" ["Registered"]=> string(11) "Registriert" ["Valid Website"]=> string(16) "Gültige Website" ["Invitations Sent"]=> string(21) "Gesendete Einladungen" ["Invitations Accepted"]=> string(23) "Akzeptierte Einladungen" ["Accept Rate"]=> string(15) "Akzeptiert-Rate" ["Discard Rate"]=> string(14) "Verworfen-Rate" ["Accepted and Purchased"]=> string(22) "Akzeptiert und gekauft" ["Conversion Rate"]=> string(15) "Umrechnungskurs" ["Invitation"]=> string(9) "Einladung" ["Filterable (with results)"]=> string(27) "Filterbar (mit Ergebnissen)" ["Filterable (no results)"]=> string(28) "Filterbar (keine Ergebnisse)" ["Use in Layered Navigation"]=> string(29) "In Filternavigation verwenden" ["Use in Search Results Layered Navigation"]=> string(49) "Filternavigation auf Suchergebnisseiten verwenden" ["Position in Layered Navigation"]=> string(28) "Position in Filternavigation" ["Position of attribute in layered navigation block."]=> string(43) "Position des Attributs in Filternavigation." ["item"]=> string(7) "Artikel" ["items"]=> string(7) "Artikel" ["Now Shopping by"]=> string(19) "Ausgewählte Filter" ["Layered Navigation"]=> string(16) "Filternavigation" ["Display Product Count"]=> string(23) "Produkt-Anzahl anzeigen" ["Price Navigation Step Calculation"]=> string(34) "Preisnavigationsschritt-Berechnung" ["Default Price Navigation Step"]=> string(32) "Standard-Preisnavigationsschritt" ["Maximum Number of Price Intervals"]=> string(30) "Höchstmenge an Preisschritten" ["Maximum number of price intervals is 100"]=> string(38) "Höchstmenge an Preisschritten ist 100" ["Display Price Interval as One Price"]=> string(41) "Preisintervall als Einzelpreis darstellen" ["This setting will be applied when all prices in the specific price interval are equal."]=> string(94) "Diese Einstellung wird angewendet, wenn alle Preise im angegebenen Preisintervall gleich sind." ["Interval Division Limit"]=> string(31) "Intervall-Teilungsbeschränkung" ["Please specify the number of products, that will not be divided into subintervals."]=> string(88) "Bitte geben Sie die Anzahl der Produkte an, die nicht in Teilintervalle unterteilt wird." ["Admin Actions Log Archive"]=> string(11) "Erfolgreich" ["Log Entry #%1"]=> string(15) "Log Eintrag #%1" ["Log Entry Details"]=> string(19) "Log-Eintrag Details" ["Source Data"]=> string(10) "Quelldaten" ["Value Before Change"]=> string(18) "Wert vor Änderung" ["Value After Change"]=> string(19) "Wert nach Änderung" ["No changes"]=> string(15) "Keine Änderung" ["The item was deleted"]=> string(27) "Das Element wurde gelöscht" ["All Users"]=> string(13) "Alle Benutzer" ["Admin Actions Log"]=> string(17) "Adminaktionen-Log" ["Admin Actions Archive"]=> string(20) "Adminaktionen-Archiv" ["actions' 'label"]=> string(18) "Aktionsbezeichnung" ["%1 & applied"]=> string(15) "%1 & angewendet" ["Tax Rates Import"]=> string(17) "Steuersatz Import" ["Attributes Updated"]=> string(22) "Attribute aktualisiert" ["Currency Rates Saved"]=> string(26) "Währungskurse gespeichert" ["Cache types: %1 "]=> string(16) "Cache-Typen: %1 " ["Tax Rates Export"]=> string(19) "Steuersätze-Export" ["Unknown callback function: %1::%2"]=> string(36) "Unbekannte Callback-Funktion: %1::%2" ["Success"]=> string(11) "Erfolgreich" ["Failure"]=> string(14) "Fehlgeschlagen" ["This user is locked"]=> string(28) "Dieser Benutzer ist gesperrt" ["Admin User Data"]=> string(19) "Admin-Benutzerdaten" ["Aggregated Information"]=> string(26) "Angesammelte Informationen" ["Admin User ID"]=> string(17) "Admin-Benutzer-ID" ["Admin User Name"]=> string(18) "Admin-Benutzername" ["IP-Address"]=> string(10) "IP-Adresse" ["X-Forwarded For"]=> string(21) "X-Weitergeleitet für" ["Error Message"]=> string(13) "Fehlermeldung" ["Related Changes"]=> string(21) "Verwandte Änderungen" ["Logging"]=> string(15) "Protokollierung" ["Archive"]=> string(11) "Archivieren" ["Action Logs"]=> string(17) "Aktionsprotokolle" ["Admin Actions Log Archiving"]=> string(29) "Adminaktionen-Logarchivierung" ["Log Entry Lifetime, Days"]=> string(27) "Logeintragslebendauer, Tage" ["Log Archiving Frequency"]=> string(37) "Häufigkeit der Protokollarchivierung" ["Admin Actions Logging"]=> string(21) "Adminaktionen-Logging" ["Enabled Actions"]=> string(19) "Aktivierte Aktionen" ["Mass Delete"]=> string(15) "Massenlöschung" ["Mass Update"]=> string(20) "Massenaktualisierung" ["Move"]=> string(11) "Verschieben" ["Forgot Password"]=> string(18) "Passwort vergessen" ["Reorder"]=> string(13) "Nachbestellen" ["Print"]=> string(7) "Drucken" ["Run"]=> string(7) "Starten" ["Reindex Process"]=> string(21) "Reindexierungsprozess" ["Clean"]=> string(10) "Bereinigen" ["Flush"]=> string(6) "Leeren" ["Fetch"]=> string(7) "Abrufen" ["Update Payment"]=> string(21) "Zahlung aktualisieren" ["Update State"]=> string(20) "Status aktualisieren" ["Send"]=> string(6) "Senden" ["Create"]=> string(7) "Anlegen" ["Catalog Products"]=> string(14) "Katalogartikel" ["Catalog Categories"]=> string(17) "Katalogkategorien" ["URL Rewrites"]=> string(12) "URL-Rewrites" ["Catalog Ratings"]=> string(18) "Katalogbewertungen" ["Catalog Reviews"]=> string(18) "Katalogrezensionen" ["Catalog Attributes"]=> string(16) "Katalogattribute" ["Catalog Product Templates"]=> string(22) "Katalogproduktvorlagen" ["Admin Sign In"]=> string(15) "Admin-Anmeldung" ["System Configuration"]=> string(19) "Systemkonfiguration" ["Cart Price Rules"]=> string(21) "Warenkorb Preisregeln" ["Admin My Account"]=> string(16) "Admin Mein Konto" ["Newsletter Queue"]=> string(24) "Newsletter-Warteschlange" ["Newsletter Templates"]=> string(19) "Newsletter Vorlagen" ["Newsletter Subscribers"]=> string(21) "Newsletter-Abonnenten" ["Sales Orders"]=> string(20) "Verkaufsbestellungen" ["Sales Order Status"]=> string(21) "Verkaufsbestellstatus" ["Sales Invoices"]=> string(18) "Verkaufsrechnungen" ["Sales Shipments"]=> string(17) "Verkaufssendungen" ["Sales Credit Memos"]=> string(20) "Verkaufsgutschriften" ["Admin Permission Roles"]=> string(24) "Adminberechtigungsrollen" ["Admin Permission Users"]=> string(26) "Adminberechtigungsbenutzer" ["Manage Websites"]=> string(18) "Websites verwalten" ["Manage Store Views"]=> string(21) "Store Views verwalten" ["Manage Design"]=> string(16) "Design verwalten" ["Custom Variables"]=> string(28) "Benutzerdefinierte Variablen" ["System Backups"]=> string(17) "Systemsicherungen" ["Customer Tax Classes"]=> string(19) "Kundensteuerklassen" ["Catalog Product Tax Classes"]=> string(28) "Katalogprodukt-Steuerklassen" ["Tax Rules"]=> string(12) "Steuerregeln" ["Tax Rates"]=> string(12) "Steuersätze" ["PayPal Settlement Reports"]=> string(19) "PayPal Abrechnungen" ["Archive File"]=> string(11) "Archivdatei" ["Action Group"]=> string(13) "Aktionsgruppe" ["IP Address"]=> string(10) "IP Adresse" ["Result"]=> string(8) "Ergebnis" ["Full Action Name"]=> string(26) "Vollständiger Aktionsname" ["Full Details"]=> string(21) "Vollständige Details" ["Magento Marketplace"]=> string(18) "Magento Marktplatz" ["Platinum Partners"]=> string(14) "Platin-Partner" ["Representing Magento's highest level of partner engagement, Magento Platinum Partners have established themselves as leaders and innovators of key products and services designed to help merchants and brands grow their business. Magento reserves the Platinum level for select trusted partners that are committed to offering integrations of commerce features, functions, and tools, as well as back-end systems and operations, to extend and enhance the power of the Magento commerce platform."]=> string(532) "Stellvertretend für Magento's Partner Engagement auf höchstem Niveau, Magento Platinum Partners haben festgestellt, als die Führer und Innovatoren der wichtigsten Produkte und Dienstleistungen, Händlern und Marken ihre Geschäfte zu helfen. Magento behält sich das Platinum Niveau für ausgewählte vertrauenswürdige Partner, die die Integrationen von Commerce-Funktionen, Funktionen und Werkzeuge, sowie auch Back-End-Systeme und Operationen bieten, um die Macht der Magento Commerce-Plattform zu erweitern und zu verbessern." ["Featured Platinum Partners"]=> string(29) "Vorgestellte Platinum Partner" ["Partner search"]=> string(12) "Partnersuche" ["Magento has a thriving ecosystem of technology partners to help merchants and brands deliver the best possible customer experiences. They are recognized as experts in eCommerce, search, email marketing, payments, tax, fraud, optimization and analytics, fulfillment, and more. Visit the Magento Partner Directory to see all of our trusted partners."]=> string(382) "Magento hat ein blühendes Ökosystem von Technologiepartnern, um Händler und Marken zu helfen, die besten Kunden Erfahrungen liefern zu können. Sie sind anerkannte Experten im e-Commerce-, Suche, E-Mail-Marketing, Zahlungen, Steuer, Betrug, Optimierung und Analyse, Erfüllung und mehr. Besuchen Sie die Magento-Partner-Verzeichnis, um aller unserer bewährten Partner anzusehen." ["More Partners"]=> string(15) "Weitere Partner" ["Extensions and Themes are an essential component of the Magento Ecosystem. Please visit the Magento Marketplace to see the latest innovations that developers have created to enhance your Magento Store."]=> string(235) "Erweiterungen und Themes sind ein wesentlicher Bestandteil des Magento Ökosystems. Bitte besuchen Sie die Magento Marketplace, um die neuesten Innovationen zu sehen, die Entwickler erstellt haben, um Ihren Magento Store zu verbessern." ["Visit Magento Marketplaces"]=> string(33) "Besuchen Sie Magento Marketplaces" ["Read More"]=> string(14) "Lesen Sie mehr" ["Partner Page"]=> string(12) "Partnerseite" ["No partners were found"]=> string(32) "Es wurden keine Partner gefunden" ["Synchronize"]=> string(15) "Synchronisieren" ["Synchronizing %1 to %2"]=> string(29) "Synchronisieren von %1 bis %2" ["Synchronizing..."]=> string(17) "Synchronisiere..." ["The timeout limit for response from synchronize process was reached."]=> string(81) "Die Time-out Limite für die Antwort des Synchronisationsvorgangs wurde erreicht." ["File %1 is not readable"]=> string(34) "Datei %1 kann nicht gelesen werden" ["File System"]=> string(11) "Dateisystem" ["database "%1""]=> string(14) "Datenbank "%1"" ["Parent directory does not exist: %1"]=> string(51) "Übergeordnetes Verzeichnis ist nicht vorhanden: %1" ["File system"]=> string(11) "Dateisystem" ["Unable to save file "%1" at "%2""]=> string(48) "Datei "%1" kann nicht in "%2" gespeichert werden" ["Wrong file info format"]=> string(25) "Falsches Dateiinfo-Format" ["Path "%value%" is protected and cannot be used."]=> string(62) "Pfad "%value%" ist geschützt und kann nicht verwendet werden." ["Path "%value%" is not available and cannot be used."]=> string(68) "Pfad "%value%" ist nicht verfügbar und kann nicht verwendet werden." ["Please set available and/or protected paths list(s) before validation."]=> string(85) "Bitte setzen Sie verfügbare und/oder geschützte Pfade Liste(n) vor der Validierung." ["File with an extension "%value%" is protected and cannot be uploaded"]=> string(85) "Datei mit der Erweiterung "%value%" ist geschützt und kann nicht hochgeladen werden," ["Unable to create directory: %1"]=> string(42) "Verzeichnis kann nicht erstellt werden: %1" ["Unable to save file: %1"]=> string(39) "Datei kann nicht gespeichert werden: %1" ["Storage Configuration for Media"]=> string(33) "Speicherkonfiguration für Medien" ["Select Media Database"]=> string(31) "Wählen Sie die Mediendatenbank" ["Environment Update Time"]=> string(29) "Update-Zeit für die Umgebung" ["Some exception"]=> string(13) "Eine Ausnahme" ["To see product price, add this item to your cart. You can always remove it later."]=> string(148) "Um den Preis dieses Artikels zu sehen, legen Sie ihn bitte in Ihren Warenkorb. Sie können ihn später jederzeit wieder aus dem Warenkorb entfernen." ["On Gesture"]=> string(14) "Bei Mausaktion" ["In Cart"]=> string(12) "Im Warenkorb" ["Before Order Confirmation"]=> string(35) "Vor der Bestätigung der Bestellung" ["Order total will be displayed before you submit the order"]=> string(71) "Der Gesamtbestellwert wird angezeigt, bevor Sie die Bestellung absenden" ["You will see the order total before you submit the order."]=> string(70) "Sie werden den Bestellbetrag sehen, bevor Sie die Bestellung absenden." ["Actual Price"]=> string(20) "Tatsächlicher Preis" ["Minimum Advertised Price"]=> string(30) "Unverbindliche Preisempfehlung" ["Enable MAP"]=> string(14) "UVP aktivieren" ["Display Actual Price"]=> string(29) "Tatsächlichen Preis anzeigen" ["Default Popup Text Message"]=> string(27) "Standard Popup Meldungstext" ["Default "What's This" Text Message"]=> string(32) "Standard "Was ist das" Nachricht" ["Wishlist"]=> string(12) "Wunschzettel" ["Customer's Wish List Report"]=> string(27) "Kunden Wunschlisten-Bericht" ["My Wish Lists"]=> string(19) "Gespeicherte Listen" ["1 item in wish list"]=> string(28) "1 Artikel in der Wunschliste" ["%1 items in wish list"]=> string(29) "%1 Artikel in der Wunschliste" ["Wish List Search"]=> string(18) "Wunschlisten Suche" ["Customer Wish List Report"]=> string(27) "Kunden Wunschlisten-Bericht" ["Wish list "%1" was saved."]=> string(29) "Wunschliste "%1" gespeichert." ["We can't create the wish list right now."]=> string(53) "Wir können die Wunschliste momentan nicht erstellen." [""%1" was copied to %2."]=> string(25) ""%1" wurde in %2 kopiert." ["We can't find the item."]=> string(41) "Das Produkt konnte nicht gefunden werden." [""%1" is already present in %2."]=> string(23) ""%1" ist bereits in %2." ["We can't copy "%1"."]=> string(31) ""%1" kann nicht kopiert werden." ["We can't copy the wish list item."]=> string(51) "Wir konnten den Wunschliste-Artikel nicht kopieren." ["We can't find %1 items."]=> string(36) "Wir konnten %1 Artikel nicht finden." ["We can't copy %1 items."]=> string(38) "Wir konnten %1 Artikel nicht kopieren." ["%1 items are already present in %2: %3."]=> string(44) "%1 Artikel sind bereits in %2: %3 vorhanden." ["%1 items were copied to %2: %3."]=> string(37) "%1 Artikel wurde kopiert nach %2: %3." ["Wish List "%1" has been deleted."]=> string(33) "Wunschliste "%1" wurde gelöscht." ["We can't delete the wish list right now."]=> string(53) "Wie konnten momentan die Wunschliste nicht entfernen." [""%1" was moved to %2."]=> string(30) ""%1" wurde nach %2 verschoben." ["We can't find an item with this ID."]=> string(51) "Wir konnten den Artikel mit dieser ID nicht finden." ["We cannot move "%1"."]=> string(34) ""%1" kann nicht verschoben werden." ["We can't move the wish list item."]=> string(54) "Wir konnten den Wunschliste-Artikel nicht verschieben." ["%1 items cannot be moved: %2."]=> string(47) "%1 Artikel können nicht verschoben werden: %2." ["We can't move %1 items."]=> string(41) "Wir konnten %1 Artikel nicht verschieben." ["%1 items were moved to %2: %3."]=> string(40) "%1 Artikel wurde verschoben nach %2: %3." ["%1 for "%2""]=> string(12) "%1 für "%2"" ["We can't add the item to shopping cart."]=> string(56) "Wir konnten den Artikel nicht zum Warenkorb hinzufügen." ["We can't add the following product(s) to shopping cart: %1."]=> string(65) "Wir konnten folgende Artikel zum Warenkorb nicht hinzufügen: %1." ["Product(s) %1 have required options. Each product can only be added individually."]=> string(91) "Produkt(e) %1 hat/haben Pflichtangaben. Jedes Produkt kann nur einzeln hinzugefügt werden." ["Please reenter your search options."]=> string(45) "Bitte geben Sie Ihre Suchoptionen erneut ein." ["We could not perform the search."]=> string(42) "Die Suche konnte nicht ausgeführt werden." ["Owner Name"]=> string(18) "Name des Besitzers" ["Owner Email"]=> string(28) "E-Mail-Adresse des Besitzers" ["%1's Wish List"]=> string(16) "%1's Wunschliste" ["%1's Wish List (%2)"]=> string(21) "%1's Wunschliste (%2)" ["Sign in to edit wish lists."]=> string(50) "Melden Sie sich an, um Wunschzettel zu bearbeiten." ["The wish list is not assigned to your account and can't be edited."]=> string(86) "Die Wunschliste ist nicht auf Ihrem Konto zugeordnet und kann nicht bearbeitet werden." ["Provide the wish list name."]=> string(36) "Geben Sie den Wunschlisten-Namen an." ["Wish list "%1" already exists."]=> string(35) "Wunschliste "%1" existiert bereits." ["Only %1 wish list(s) can be created."]=> string(49) "Es können nur %1 Wunschliste(n) erstellt werden." ["Unknown Magento error"]=> string(26) "Unbekannter Magento-Fehler" ["All Wish Lists"]=> string(17) "Alle Wunschlisten" ["Add To Order"]=> string(13) "Keine Artikel" ["Configure and Add to Order"]=> string(44) "Konfigurieren und zur Bestellung hinzufügen" ["No items"]=> string(14) "Keine Elemente" ["Delete Wish List"]=> string(20) "Wunschliste löschen" ["Wish List Items"]=> string(20) "Wunschlisten-Artikel" ["You must select items to add to the cart."]=> string(67) "Sie müssen Artikel auswählen, um sie zum Warenkorb hinzuzufügen." ["Add to:"]=> string(15) "Hinzufügen zu:" ["Create New Wish List"]=> string(26) "Neue Wunschliste erstellen" ["Copy to Wish List"]=> string(24) "Auf Wunschliste kopieren" ["Wish List Name"]=> string(20) "Name der Wunschliste" ["Create Wish List"]=> string(21) "Wunschliste erstellen" ["Edit Wish List"]=> string(22) "Wunschliste bearbeiten" ["Public Wish List"]=> string(24) "Öffentliche Wunschliste" ["Private Wish List"]=> string(19) "Private Wunschliste" ["Move Selected to Wish List"]=> string(39) "Auswahl auf die Wunschliste verschieben" ["Copy Selected to Wish List"]=> string(35) "Auswahl in die Wunschliste kopieren" ["We can't create the Wish List right now."]=> string(51) "Wir können die Wunschliste gerade nicht erstellen." ["Please select items to move."]=> string(49) "Bitte wählen Sie die zu verschiebenden Elemente." ["Please select items to copy."]=> string(46) "Bitte wählen Sie die zu kopierenden Elemente." ["Are you sure you want to delete your wish list? This action can't be undone."]=> string(114) "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Wunschliste löschen möchten? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." ["Wish Lists"]=> string(12) "Wunschlisten" ["Enable Multiple Wish Lists"]=> string(31) "Mehrere Wunschlisten aktivieren" ["Number of Multiple Wish Lists"]=> string(28) "Anzahl mehrerer Wunschlisten" ["The number of multiple wish lists should be equal to or more than 2."]=> string(72) "Die Nummer von mehreren Wunschlisten sollte größer oder gleich 2 sein." ["My Wish Lists Link"]=> string(26) "Link zu Meine Wunschzettel" ["Display Wish Lists Summary"]=> string(31) "Wunschzettelübersicht anzeigen" ["Wish List Search Description"]=> string(31) "Wunschlisten Suche Beschreibung" ["Wish List Search Template"]=> string(26) "Wunschlisten Suche Vorlage" ["Wish List Quantity"]=> string(19) "Wunschlisten Anzahl" ["Store Quantity"]=> string(10) "Shop Menge" ["Surplus / Deficit"]=> string(24) "Überschuss / Rückstand" ["Product Info"]=> string(20) "Produktinformationen" ["Ship to Multiple Addresses"]=> string(26) "Ihre Bestellnummer lautet " ["Billing Information - %1"]=> string(26) "Zahlungsinformationen - %1" ["Review Order - %1"]=> string(23) "Bestellung prüfen - %1" ["Total for this address"]=> string(24) "Total für diese Adresse" ["Shipping Methods"]=> string(12) "Versandarten" ["Edit Billing Address"]=> string(29) "Rechnungsanschrift bearbeiten" ["Edit Shipping Address"]=> string(26) "Lieferanschrift bearbeiten" ["Create Billing Address"]=> string(26) "Rechnungsanschrift anlegen" ["Create Shipping Address"]=> string(23) "Lieferanschrift anlegen" ["Data saving problem"]=> string(38) "Daten konnten nicht gespeichert werden" ["We cannot open the overview page."]=> string(49) "Die Übersichtsseite kann nicht geöffnet werden." ["Please agree to all Terms and Conditions before placing the order."]=> string(84) "Bitte akzeptieren Sie alle Geschäftsbedingungen bevor Sie Ihre Bestellung aufgeben." ["Order place error"]=> string(35) "Fehler beim Aufgeben der Bestellung" ["Maximum qty allowed for Shipping to multiple addresses is %1"]=> string(70) "Die maximal erlaubte Menge für den Versand an mehrere Adressen ist %1" ["Select Addresses"]=> string(16) "Adressen wählen" ["Shipping Information"]=> string(18) "Versandinformation" ["Billing Information"]=> string(17) "Bestellübersicht" ["Order Success"]=> string(14) "Bestell-Erfolg" ["Default Billing"]=> string(16) "Standardrechnung" ["Default Shipping"]=> string(16) "Standard-Versand" ["Select Address"]=> string(18) "Adresse auswählen" ["Back to Billing Information"]=> string(37) "Zurück zu den Rechnungsinformationen" ["Please select a shipping address for applicable items."]=> string(65) "Bitte wählen Sie eine Lieferadresse für die gewählten Artikel." ["Send To"]=> string(9) "Senden an" ["A shipping selection is not applicable."]=> string(30) "Eine Versandauswahl entfällt." ["Go to Shipping Information"]=> string(32) "Gehe zu den Versandinformationen" ["Update Qty & Addresses"]=> string(35) "Anzahl & Adressen aktualisieren" ["Enter a New Address"]=> string(31) "Geben Sie eine neue Adresse ein" ["Back to Shopping Cart"]=> string(21) "Zurück zum Warenkorb" ["Go to Review Your Order"]=> string(28) "Ihre Bestellung überprüfen" ["Back to Shipping Information"]=> string(35) "Zurück zu den Versandinformationen" ["Other items in your order"]=> string(34) "Andere Artikel in Ihrer Bestellung" ["Edit Items"]=> string(18) "Artikel bearbeiten" ["Shipping is not applicable."]=> string(27) "Versand wird nicht erhoben." ["Check Out with Multiple Addresses"]=> string(30) "Checkout mit mehreren Adressen" ["Shipping To"]=> string(11) "Versand an " ["Order Review"]=> string(17) "Bestellübersicht" ["Grand Total:"]=> string(12) "Gesamtsumme:" ["Submitting order information..."]=> string(32) "Bestellung wird übermittelt …" ["Address %1 of %2"]=> string(30) "Adresse %1 von %2" ["Sorry, no quotes are available for this order right now."]=> string(69) "Zur Zeit sind leider keine Angebote für diese Bestellung verfügbar." ["Continue to Billing Information"]=> string(32) "Weiter zu Rechnungsinformationen" ["Back to Select Addresses"]=> string(27) "Zurück zur Adressenauswahl" ["We can't complete your order because you don't have a payment method set up."]=> string(95) "Ihre Bestellung kann nicht abgeschlossen werden, weil Sie keine Zahlungsart eingerichtet haben." ["Multishipping Settings Section"]=> string(37) "Abschnitt Multishipping Einstellungen" ["Multishipping Settings"]=> string(27) "Multishipping Einstellungen" ["Allow Shipping to Multiple Addresses"]=> string(38) "Lieferung an mehrere Adressen erlauben" ["Maximum Qty Allowed for Shipping to Multiple Addresses"]=> string(55) "Maximal erlaubte Menge für Versand an mehrere Adressen" ["Review Order"]=> string(23) "Bestellung überprüfen" ["Select Shipping Method"]=> string(18) "Versandart wählen" ["We are unable to process your request. Please, try again later."]=> string(81) "Wir können Ihre Anfrage nicht bearbeiten. Bitte versuchen Sie es später erneut." ["Ship to:"]=> string(11) "Versand an:" ["Error:"]=> string(7) "Fehler:" ["MySQL Message Queue Cleanup"]=> string(30) "MySQL Message Queue aufräumen" ["All the times are in minutes. Use "0" if you want to skip automatic clearance."]=> string(114) "Alle Zeiten sind in Minuten angegeben. Verwenden Sie "0", wenn Sie die automatische Freigabe überspringen wollen." ["Retry Messages In Progress After"]=> string(32) "Wiederholnachrichten laufen nach" ["Successful Messages Lifetime"]=> string(33) "Gültigkeit für Success-Messages" ["Failed Messages Lifetime"]=> string(44) "Gültigkeit für fehlgeschlagene Nachrichten" ["New Messages Lifetime"]=> string(33) "Gültigkeit für neue Nachrichten" ["Catalog Total Price (Excl. Tax)"]=> string(35) "Katalog Gesamtpreis (zzgl. Steuern)" ["Catalog Total Price (Incl. Tax)"]=> string(35) "Katalog Gesamtpreis (inkl. Steuern)" ["Catalog Total Price"]=> string(19) "Katalog Gesamtpreis" ["Negotiated Discount"]=> string(21) "Ausgehandelter Rabatt" ["Save as Draft"]=> string(21) "Als Entwurf speichern" ["Decline"]=> string(8) "Ablehnen" ["This action cannot be performed because you have products requiring attention. You must resolve these issues before you can continue."]=> string(163) "Diese Aktion kann nicht ausgeführt werden, da Sie Produkte haben, die eine Bearbeitung erfordern. Sie müssen diese Probleme lösen, bevor Sie fortfahren können." ["Cannot Perform the Requested Action"]=> string(44) "Kann die gewünschte Aktion nicht ausführen" ["%creator (for %customer)"]=> string(25) "%creator (für %customer)" ["Items Quoted"]=> string(34) "Im Preisangebot enthaltene Artikel" ["Subtotal (Incl. Tax)"]=> string(27) "Zwischensumme (inkl. MwSt.)" ["Subtotal (Excl. Tax)"]=> string(29) "Zwischensumme (zzgl. Steuern)" ["Add to Quote by SKU"]=> string(46) "Per Artikelnummer zum Preisangebot hinzufügen" ["Add to Quote"]=> string(23) "Zum Angebot hinzufügen" ["Total Cost"]=> string(12) "Gesamtkosten" ["Negotiated Price"]=> string(20) "Ausgehandelter Preis" ["Shipping & Handling"]=> string(9) "Lieferung" ["Quote Subtotal (Incl. Tax)"]=> string(37) "Angebotszwischensumme (inkl. Steuern)" ["Percentage Discount"]=> string(18) "Prozentsatz Rabatt" ["Amount Discount"]=> string(12) "Rabattbetrag" ["Proposed Price"]=> string(21) "Vorgeschlagener Preis" ["Quote Subtotal"]=> string(21) "Angebotszwischensumme" ["My Quotes"]=> string(14) "Meine Angebote" ["created quote"]=> string(21) "Preisangebot erstellt" ["closed quote"]=> string(24) "Preisangebot geschlossen" ["updated quote"]=> string(25) "Preisangebot aktualisiert" ["Percentage Discount - %1%"]=> string(24) "Prozentsatz Rabatt - %1%" ["Amount Discount - %1"]=> string(17) "Rabattbetrag - %1" ["Proposed Price - %1"]=> string(26) "Vorgeschlagener Preis - %1" ["Qty:"]=> string(6) "Menge:" ["Qty: "]=> string(7) "Menge: " [" - deleted from catalog"]=> string(28) " - aus dem Katalog gelöscht" ["(Removed)"]=> string(10) "(Entfernt)" ["deleted"]=> string(9) "gelöscht" ["Renderer list for block "%1" is not defined"]=> string(50) "Renderer-Liste für Block "%1" ist nicht definiert" ["This quote is currently locked for editing. It will become available once released by the Merchant."]=> string(124) "Dieses Preisangebot ist derzeit für das Bearbeiten gesperrt. Es wird zugänglich, sobald es vom Händler freigegeben wurde." ["Your quote has expired and the product prices have been updated as per the latest prices in your catalog. You can either re-submit the quote to seller for further negotiation or go to checkout."]=> string(240) "Ihr Preisangebot ist abgelaufen und die Produktpreise wurden entsprechend den aktuellen Preisen in Ihrem Katalog aktualisiert. Sie können das Angebot entweder für weitere Verhandlungen erneut an den Verkäufer senden oder zur Kasse gehen." ["You are not an owner of this quote. You cannot edit it or take any actions on it."]=> string(132) "Sie sind kein Inhaber dieses Preisangebots. Sie können es nicht bearbeiten und keine Schritte auf Grundlage des Angebots ergreifen." ["Estimated Tax"]=> string(24) "Voraussichtliche Steuern" ["Quote Subtotal (Excl. Tax)"]=> string(37) "Angebotszwischensumme (zzgl. Steuern)" ["Quote Grand Total (Incl. Tax)"]=> string(40) "Gesamtsumme des Angebots (inkl. Steuern)" ["Grand Total to Be Charged"]=> string(21) "Gesamtsumme zu zahlen" ["Requested quote was not found"]=> string(42) "Angefordertes Anbebot wurde nicht gefunden" ["Quotes"]=> string(8) "Angebote" ["Something went wrong during quote declining"]=> string(51) "Etwas ist beim Ablehnen des Angebots schiefgelaufen" ["Attachment not found."]=> string(22) "Anhang nicht gefunden." ["Quote #%1"]=> string(14) "Angebot Nr. %1" ["Exception occurred during quote print: %1"]=> string(68) "Eine Ausnahme ist während des Druckens des Angebots aufgetreten: %1" ["Exception occurred during update quote"]=> string(70) "Eine Ausnahme ist während des Aktualisierens des Angebots aufgetreten" ["Exception occurred during quote saving"]=> string(66) "Eine Ausnahme ist während des Speicherns des Angebots aufgetreten" ["The changes have been saved."]=> string(35) "Die Änderungen wurden gespeichert." ["The quote has been sent to the buyer."]=> string(42) "Das Angebot wurde an den Käufer gesendet." ["Exception occurred during quote sending"]=> string(66) "Eine Ausnahme ist während des Versendens des Angebots aufgetreten" ["Exception occurred during quote view %1"]=> string(71) "Eine Ausnahme ist während des Darstellens des Angebots aufgetreten: %1" ["Requested quote was not found."]=> string(43) "Angefordertes Anbebot wurde nicht gefunden." ["An error occurred on the server. %1"]=> string(45) "Ein Fehler ist auf dem Server aufgetreten. %1" ["This quote is currently locked for editing. It will become available once released by the buyer."]=> string(113) "Dieses Angebot ist derzeit zum Bearbeiten gesperrt. Es wird zugänglich, sobald es vom Käufer freigegeben wurde." ["An error occurred while quote creation."]=> string(56) "Beim Erstellen von Angeboten ist ein Fehler aufgetreten." ["%1 products require your attention. Please contact the Seller if you have any questions."]=> string(105) "%1 Produkte benötigen Ihre Aufmerksamkeit. Bitte kontaktieren Sie den Verkäufer, wenn Sie Fragen haben." ["You closed the quote."]=> string(34) "Sie haben das Angebot geschlossen." ["We can't close the quote right now because of an error: %1."]=> string(72) "Wir können das Angebot jetzt nicht schließen, weil es Fehler gibt: %1." ["We can't close the quote right now."]=> string(47) "Wir können das Angebot jetzt nicht schließen." ["An error occurred while creating quote."]=> string(55) "Beim Erstellen des Angebots ist ein Fehler aufgetreten." ["Quote with ID %1 was successfully created."]=> string(53) "Das Angebot mit der ID %1 wurde erfolgreich erstellt." ["The quote could not be created. Please try again later."]=> string(80) "Das Angebot konnte nicht erstellt werden. Bitte versuchen Sie es später erneut." ["You have deleted the quote."]=> string(32) "Sie haben das Angebot gelöscht." ["We can't delete the quote right now."]=> string(48) "Wir können das Angebot momentan nicht löschen." ["You've removed the item from quote."]=> string(47) "Sie haben das Element aus dem Angebot entfernt." ["We can't delete the quote item right now."]=> string(53) "Wir können das Angebotselement jetzt nicht löschen." ["You have updated the items in the quote."]=> string(46) "Sie haben die Artikel im Angebot aktualisiert." ["We can't update the items right now."]=> string(51) "Wir können die Elemente jetzt nicht aktualisieren." ["We can't order the quote right now because of an error: %1."]=> string(74) "Wir können das Angebot momentan nicht bestellen, weil es Fehler gibt: %1." ["We can't order the quote right now."]=> string(46) "Wir können das Angebot jetzt nicht bestellen." ["Quote"]=> string(7) "Angebot" ["This quote will be charged in %1. The prices are given in %2 as reference only."]=> string(88) "Dieses Angebot wird in %1 berechnet. Die Preise werden in %2 nur als Referenz angegeben." ["We can't send the quote right now because of an error: %1."]=> string(71) "Wir können das Angebot momentan nicht senden, weil es Fehler gibt: %1." ["We can't send the quote right now."]=> string(46) "Wir können das Angebot momentan nicht senden." ["Cannot obtain the requested data. You must fix the errors listed below first."]=> string(107) "Die angeforderten Daten können nicht abgerufen werden. Sie müssen die unten aufgeführten Fehler beheben." ["Requested attachment is not found. Row ID: %fieldName = %fieldValue"]=> string(78) "Angeforderter Anhang wurde nicht gefunden. Zeilen-ID: %fieldName = %fieldValue" ["Requested quote is not found. Row ID: %fieldName = %fieldValue"]=> string(79) "Angefordertes Angebot wurde nicht gefunden. Zeilen-ID: %fieldName = %fieldValue" ["There was an error saving comment."]=> string(52) "Es gab einen Fehler beim Speichern eines Kommentars." ["Cannot delete comment with id %1"]=> string(51) "Kommentar mit der ID %1 kann nicht gelöscht werden" ["There was an error saving company quote config."]=> string(75) "Es gab einen Fehler beim Speichern der Unternehmens-Angebote-Konfiguration." [" - deleted"]=> string(12) " - gelöscht" ["Product with ID #%1 is deleted"]=> string(34) "Produkt mit ID #%1 wurde gelöscht" ["There was an error saving history log."]=> string(60) "Beim Speichern des Historie-Logs ist ein Fehler aufgetreten." ["There was an error during updating history log."]=> string(64) "Beim Aktualisieren des Historie-Logs ist ein Fehler aufgetreten." ["Could not save history log"]=> string(44) "Historie-Log konnte nicht gespeichert werden" ["Cannot delete history log with id %1"]=> string(50) "Historie-Log mit ID %1 kann nicht gelöscht werden" ["There was an error saving negotiable quote item."]=> string(72) "Es gab einen Fehler beim Speichern des verhandelbaren Angebots-Artikels." ["Cannot send a B2B quote."]=> string(43) "Ein B2B-Angebot kann nicht gesendet werden." ["Cannot create a B2B quote."]=> string(43) "Ein B2B-Angebot kann nicht erstellt werden." ["Changes to the negotiated quote were not saved. Please try again."]=> string(94) "Änderungen am ausgehandelten Angebot wurden nicht gespeichert. Bitte versuchen Sie es erneut." ["Cannot delete negotiable quote"]=> string(44) "Konnte verhandelbares Angebot nicht löschen" ["Shipping method cannot be set for a virtual quote."]=> string(65) "Versandart kann nicht für ein virtuelles Angebot gesetzt werden." ["Cannot add the shipping method. You must add a shipping address into the quote first."]=> string(110) "Die Versandart kann nicht hinzugefügt werden. Sie müssen zuerst eine Lieferadresse in das Angebot einfügen." ["Requested shipping method is not found. Row ID: ShippingMethodID = %ShippingMethodID."]=> string(95) "Angeforderte Versandart wurde nicht gefunden. Zeilen-ID: Versandmethode ID = %ShippingMethodID." ["Product with SKU %1 not found"]=> string(33) "Produkt mit SKU %1 nicht gefunden" ["Negotiated quote not found."]=> string(36) "Verhandeltes Angebot nicht gefunden." ["Catalog Price: "]=> string(14) "Katalogpreis: " ["Quote Discount"]=> string(14) "Angebotsrabatt" ["Discount amount: "]=> string(14) "Rabattbetrag: " ["Cart Price: "]=> string(16) "Warenkorbpreis: " ["Unable to update shipping address"]=> string(47) "Versandadresse konnte nicht aktualisiert werden" ["Cannot save removed quote item notification"]=> string(57) "Kann gelöschte Angebots-Benachrichtigung nicht speichern" ["Only for use within frontend area"]=> string(40) "Nur für den Einsatz im Frontend Bereich" ["There is an error while saving comment."]=> string(57) "Beim Speichern des Kommentars ist ein Fehler aufgetreten." ["Cannot save comment:\n%1"]=> string(33) "Kann Hinweis:\n%1 nicht speichern" ["discount"]=> string(6) "Rabatt" ["%1 - deleted"]=> string(14) "%1 - gelöscht" ["Cart rule deleted."]=> string(26) "Warenkorb-Regel gelöscht." ["Products %1"]=> string(11) "Produkte %1" ["Client reviewed"]=> string(17) "Kunde überprüft" ["Submitted"]=> string(12) "Übermittelt" ["Declined"]=> string(9) "Abgelehnt" ["Catalog prices have changed, and you may want to review the offer. Details about the changes are available in the History Log."]=> string(152) "Katalogpreise haben sich geändert, weshalb Sie eventuell das Angebot überprüfen möchten. Details über die Änderungen sind im Protokoll verfügbar." ["The discount has changed for this quote. Check the History Log for details."]=> string(92) "Der Rabatt hat sich für dieses Angebot geändert. Prüfen Sie das History Log für Details." ["The discount for this quote has been removed because the buyer has reached the maximum number of attempts to request a discount. You may want to review the offer amount."]=> string(182) "Der Rabatt für dieses Angebot wurde entfernt, da der Käufer die maximale Anzahl von Versuchen erreicht hat, einen Rabatt zu beantragen. Sie sollten den Angebotsbetrag überprüfen." ["The discount for this quote has been removed because the cart rule has been deleted. You may want to review the offer amount."]=> string(149) "Der Rabatt für dieses Angebot wurde entfernt, weil die Warenkorb-Regel gelöscht wurde. Sie sollten den Angebotsbetrag möglicherweise überprüfen." ["Quote taxes have been recalculated because the buyer added or changed the shipping address. You may want to review the offer amount."]=> string(154) "Die Angebotssteuern wurden neu berechnet, weil der Käufer die Lieferadresse hinzugefügt oder geändert hat. Sie sollten den Angebotsbetrag überprüfen." ["Buyer added or changed the shipping address. You may want to offer the shipping price or / and review the offer amount."]=> string(142) "Der Käufer hat die Lieferadresse hinzugefügt oder geändert. Sie können den Versandpreis anbieten oder/und den Angebotsbetrag überprüfen." ["has been deleted from the catalog, so the items quoted list has been updated."]=> string(97) "wurde aus dem Katalog gelöscht, so dass die Liste der aufgeführten Elemente aktualisiert wurde." ["have been deleted from the catalog, so the items quoted list has been updated."]=> string(94) "wurden aus dem Katalog gelöscht, so dass die Liste der zitierten Elemente aktualisiert wurde." ["has been deleted from the quote. You may want to review the offer amount."]=> string(93) "wurde aus dem Angebot gelöscht. Sie sollten den Angebotsbetrag möglicherweise überprüfen." ["has been deleted from the catalog. The items quoted list has been updated."]=> string(86) "wurde aus dem Katalog gelöscht. Die Liste der angebotenen Artikel wurde aktualisiert." ["have been deleted from the quote. You may want to review the offer amount."]=> string(93) "wurde aus dem Angebot gelöscht. Sie sollten den Angebotsbetrag möglicherweise überprüfen." ["have been deleted from the catalog. The items quoted list has been updated."]=> string(86) "wurde aus dem Katalog gelöscht. Die Liste der angebotenen Artikel wurde aktualisiert." ["Catalog prices have changed. You may want to re-submit this quote. Details about the changes are available in the History Log."]=> string(153) "Katalogpreise haben sich geändert, weshalb Sie eventuell das Angebot erneut senden möchten. Details über die Änderungen sind im Protokoll verfügbar." ["The discount for this quote has been removed because you have already used your discount on previous orders. Please re-submit the quote to the Seller for further negotiation."]=> string(202) "Der Rabatt für dieses Angebot wurde entfernt, weil Sie bereits Ihren Rabatt auf vorherige Bestellungen verwendet haben. Bitte senden Sie das Angebot erneut an den Verkäufer für weitere Verhandlungen." ["The discount is no longer valid for this quote, and the prices have been updated. Please re-submit the quote to the Seller for further negotiation."]=> string(162) "Der Rabatt gilt nicht mehr für dieses Angebot, und die Preise wurden aktualisiert. Bitte senden Sie dem Verkäufer das Angebot für weitere Verhandlungen erneut." ["Quote taxes have been recalculated because you have added or changed the shipping address. The negotiated price is no longer valid. Please re-submit the quote to Seller."]=> string(211) "Die Steuern des Angebots wurden neu berechnet, weil Sie die Lieferadresse hinzugefügt oder geändert haben. Der ausgehandelte Preis ist nicht mehr gültig. Bitte senden Sie das Angebot erneut an den Verkäufer." ["You have added or changed the shipping address on this quote. Please re-submit the quote to Seller."]=> string(129) "Sie haben die Lieferadresse in diesem Angebot hinzugefügt oder geändert. Bitte senden Sie das Angebot an den Verkäufer erneut." ["is no longer available in catalog. It was removed from your quote."]=> string(74) "ist nicht mehr im Katalog verfügbar. Es wurde aus Ihrem Angebot entfernt." ["are no longer available in catalog. They were removed from your quote."]=> string(77) "sind nicht mehr im Katalog verfügbar. Sie wurden aus Ihrem Angebot entfernt." ["is no longer available. It was removed from your quote."]=> string(63) "ist nicht mehr verfügbar. Es wurde aus Ihrem Angebot entfernt." ["are no longer available. They were removed from your quote."]=> string(66) "sind nicht mehr verfügbar. Sie wurden aus Ihrem Angebot entfernt." ["The quote %quoteId is currently locked, and you cannot place an order from it at the moment."]=> string(97) "Das Angebot %quoteId ist derzeit gesperrt, und Sie können daher keine Bestellung daraus stellen." ["The quote %quoteId is currently locked and cannot be closed."]=> string(82) "Das Angebot %quoteId ist derzeit gesperrt und kann daher nicht geschlossen werden." ["Invalid attribute %fieldName: Cannot create a B2B Quote for an individual user. The user must be a company member. Row ID: %fieldName = %fieldValue"]=> string(177) "Ungültiges Attribut %fieldName: Es kann kein B2B Angebot für einen einzelnen Benutzer erstellen. Der Benutzer muss einer Firma zugeordnet sein. Zeile: %fieldName = %fieldValue" ["Invalid attribute %fieldName: Quoting is not allowed for this company. Row ID: %fieldName = %fieldValue"]=> string(126) "Ungültiges Attribut %fieldName: Angebotserstellung ist für dieses Unternehmen nicht erlaubt. Zeile: %fieldName = %fieldValue" ["The quote %quoteId is currently locked and cannot be declined."]=> string(80) "Das Angebot %quoteId ist derzeit gesperrt und kann daher nicht abgelehnt werden." ["The quote %quoteId is currently locked and cannot be updated. Please check the quote status."]=> string(126) "Das Angebot %quoteId ist derzeit gesperrt und kann daher nicht aktualisiert werden. Bitte überprüfen Sie den Angebotsstatus." ["The expiration date is in the wrong format. The correct format is %dateformat."]=> string(76) "Das Ablaufdatum ist im falschen Format. Das korrekte Format ist %dateformat." ["Cannot update the expiration date. You must specify today's date or a future date."]=> string(114) "Das Ablaufdatum kann nicht aktualisiert werden. Sie müssen das heutige Datum oder ein zukünftiges Datum angeben." ["Cannot create the B2B quote. You cannot attach more than ten files per one request."]=> string(106) "Das B2B-Angebot kann nicht erstellt werden. Sie können nicht mehr als zehn Dateien pro Anfrage anhängen." ["%fileType is not an allowed file type. Please select a different file."]=> string(75) "%fileType ist kein erlaubter Dateityp. Bitte wählen Sie eine andere Datei." ["The maximum file name length is 20 characters. The only special symbols that are allowed in the file name are: dash and underscore. Row ID: %fieldName = %fieldValue"]=> string(168) "Die maximale Dateiname Länge beträgt 20 Zeichen. Die einzigen Sonderzeichen, die im Dateinamen erlaubt sind: Dash und Unterstrich. Zeilen-ID: %fieldName = %fieldValue" ["Cannot attach the file %filename. The maximum allowed file size is %size Mb."]=> string(93) "Die Datei %fkann nicht hinzugefügt werden. Die maximal zulässige Dateigröße ist %size Mb." ["Invalid attribute value. Row ID: %fieldName = %fieldValue"]=> string(61) "Ungültiger Attributwert. Zeilen-ID: %fieldName = %fieldValue" ["Invalid attribute value. The price must be NULL, 0 or a positive number. Row ID: %fieldName = %fieldValue"]=> string(110) "Ungültiger Attributwert. Der Preis muss NULL, 0 oder eine positive Zahl sein. Zeile: %fieldName = %fieldValue" ["You cannot update the quote status."]=> string(51) "Sie können den Angebotsstatus nicht aktualisieren." ["Invalid attribute %fieldName: A B2B quote for this quoteID already exists. Row ID: %fieldName = %fieldValue"]=> string(122) "Ungültiges Attribut %fieldName: Ein B2B-Angebot für diese Angebots-ID existiert bereits. Zeile: %fieldName = %fieldValue" ["Cannot create a B2B quote. You must provide one or more quote items."]=> string(100) "Ein B2B-Angebot kann nicht erstellt werden. Sie müssen ein oder mehrere Angebotspositionen angeben." ["'Cannot create the B2B quote.' ."]=> string(47) "'Ein B2B-Angebot kann nicht erstellt werden.' ." ["Cannot create the B2B quote. The minimum order for a quote request is %currency%amount"]=> string(112) "Das B2B-Angebot kann nicht erstellt werden. Die Mindestbestellung für eine Angebotsanfrage ist %currency%amount" ["The quote %quoteId is currently locked and cannot be submitted to the customer. Please check the quote status."]=> string(140) "Das Angebot %quoteId ist derzeit gesperrt und kann daher nicht an den Kunden übermittelt werden. Bitte überprüfen Sie den Angebotsstatus." ["Cannot delete all items from a B2B quote. The quote must contain at least one item."]=> string(141) "Es können nicht alle Angebotspositionen aus einem B2B-Angebot gelöscht werden. Das Angebot muss mindestens eine Angebotsposition enthalten." ["Cannot set the shipping price. You must select a shipping method first."]=> string(93) "Der Versandpreis kann nicht festgelegt werden. Sie müssen zuerst eine Versandart auswählen." ["Product with SKU %1 not found in catalog"]=> string(44) "Produkt mit SKU %1 nicht im Katalog gefunden" ["Street: street1, Postcode: 12345"]=> string(38) "Straße: straße1, Postleitzahl: 12345" ["Validation error message"]=> string(36) "Fehlermeldung zum Validierungsfehler" ["Message 1"]=> string(11) "Nachricht 1" ["Message 2"]=> string(11) "Nachricht 2" ["exception message"]=> string(13) "Fehlermeldung" ["Order Placed From Quote"]=> string(35) "Vom Angebot ausgeführte Bestellung" ["Request Declined. Reason: "]=> string(26) "Anfrage abgelehnt. Grund: " ["Created By"]=> string(12) "Erstellt von" ["rate"]=> string(5) "Preis" ["Expires"]=> string(11) "Gültig bis" ["Company Admin Email"]=> string(24) "Admin-E-Mail Unternehmen" ["Seller"]=> string(10) "Verkäufer" ["Catalog Price"]=> string(12) "Katalogpreis" ["History Log"]=> string(19) "Änderungsprotokoll" ["Add your comment"]=> string(32) "Fügen Sie Ihren Kommentar hinzu" ["Attach file"]=> string(15) "Datei anhängen" ["Quote & Account Information"]=> string(32) "Angebots- und Kontoinformationen" ["Quote # %1"]=> string(14) "Angebot Nr. %1" ["Edit Company"]=> string(16) "Firma bearbeiten" ["Sales Rep"]=> string(15) "Außendienstler" ["Add Product By SKU"]=> string(27) "Produkt per SKU hinzufügen" ["Name & SKU"]=> string(20) "Name & Artikelnummer" ["Cost"]=> string(13) "Einkaufspreis" ["Cart Price"]=> string(14) "Warenkorbpreis" ["Recalculate Quote"]=> string(21) "Angebot neu berechnen" ["Update Prices"]=> string(20) "Preise aktualisieren" ["Delete Action"]=> string(15) "Aktion löschen" ["The quote list has changed. Please update the negotiated price."]=> string(87) "Die Angebotsliste hat sich geändert. Bitte aktualisieren Sie den ausgehandelten Preis." ["Negotiation"]=> string(11) "Verhandlung" ["Quote Totals"]=> string(20) "Angebot Gesamtsummen" ["Shipping Methods & Price"]=> string(19) "Versandart & -preis" ["Sorry, rates are not available for this quote."]=> string(56) "Preise sind für dieses Angebot leider nicht verfügbar." ["You have no shipping address for this quote."]=> string(50) "Sie haben keine Lieferadresse für dieses Angebot." ["Proposed Shipping Price"]=> string(28) "Vorgeschlagener Versandpreis" ["Click to change shipping method"]=> string(43) "Hier klicken, um die Versandsart zu ändern" ["Sorry, rates are not available for this quote.."]=> string(57) "Preise sind für dieses Angebot leider nicht verfügbar.." ["Get shipping methods and rates"]=> string(33) "Versandmethoden und -Preise holen" ["Enter SKU"]=> string(12) "SKU eingeben" ["The negotiated price cannot be higher than the catalog total price."]=> string(80) "Der ausgehandelte Preis darf nicht höher sein als der Gesamtpreis laut Katalog." ["Negotiated Price cannot be less than 0"]=> string(48) "Verhandelter Preis darf nicht weniger als 0 sein" ["Products Not Added to the Quote"]=> string(39) "Produkte nicht zum Angebot hinzugefügt" ["Add Products to Quote"]=> string(32) "Produkte dem Angebot hinzufügen" ["(Updated)"]=> string(14) "(Aktualisiert)" ["(Added)"]=> string(14) "(Hinzugefügt)" ["Shipping address"]=> string(14) "Versandadresse" ["Proposed shipping price"]=> string(28) "Vorgeschlagener Versandpreis" ["Shipping method"]=> string(10) "Versandart" ["removed"]=> string(8) "entfernt" [" - removed"]=> string(11) " - entfernt" ["Request a Quote"]=> string(17) "Angebot anfordern" ["Quote name"]=> string(12) "Angebotsname" ["Send Request"]=> string(14) "Anfrage senden" ["Cannot Open the Quote"]=> string(35) "Angebot kann nicht geöffnet werden" ["Show My Orders"]=> string(27) "Meine Bestellungen anzeigen" ["Show All Orders"]=> string(26) "Alle Bestellungen anzeigen" ["Merge"]=> string(14) "Zusammenfügen" ["Quote Comments"]=> string(18) "Angebotskommentare" ["Created:"]=> string(9) "Erstellt:" ["Expires:"]=> string(12) "Gültig bis:" ["Sales Rep.:"]=> string(24) "Außendienstmitarbeiter:" ["Select Existing Address"]=> string(29) "Vorhandene Adresse auswählen" ["No shipping information available"]=> string(37) "Keine Versandinformationen verfügbar" ["Select a shipping address from your address book."]=> string(52) "Wählen Sie eine Lieferadresse aus Ihrem Adressbuch." ["Send for Review"]=> string(24) "Zur Überprüfung senden" ["Close quote"]=> string(18) "Angebot schließen" ["Quote Items"]=> string(15) "Angebotsartikel" ["No shipping information available."]=> string(38) "Keine Versandinformationen verfügbar." ["Your quote number is: %1."]=> string(31) "Ihre Angebotsnummer lautet: %1." ["The quote has been sent to the merchant."]=> string(44) "Das Angebot wurde an den Händler geschickt." ["Dear %merchant_name,"]=> string(21) "Hallo %merchant_name," ["New quote "]=> string(14) "Neues Angebot " [" submitted by buyer"]=> string(24) " vom Käufer eingereicht" ["Thank you,"]=> string(12) "Vielen Dank," ["Dear %customer_name,"]=> string(21) "Hallo %customer_name," ["Your quote "]=> string(12) "Ihr Angebot " [" has been declined by the seller."]=> string(32) " wurde vom Verkäufer abgelehnt." ["Reason: %reason."]=> string(15) "Grund: %reason." [" expires on "]=> string(13) " gültig bis " [" after which time you can’t order the items in the quote. After the expiration, you’ll have to negotiate the price with the seller again."]=> string(147) " Zeit, nach der Sie die Artikel im Angebot nicht mehr bestellen können. Nach dem Ablauf müssen Sie den Preis mit dem Händler neu aushandeln." ["The quote "]=> string(12) "Das Angebot " [" after which time it will be reset to its default expiration period. To extend the lifetime of the quote, update its expiration date."]=> string(149) " Zeit, nach der es auf das Standard-Ablaufdatum zurückgesetzt wird. Um die Gültigkeit des Angebots zu erhöhen, bearbeiten Sie das Ablaufdatum." ["Expiration date for the Quote %quoteName has been reset so you can keep working on the quote. You can set a new expiration date if you wish."]=> string(186) "Ablaufdatum für das Angebot %quoteName wurde zurückgesetzt, damit Sie weiterhin an dem Angebot arbeiten können. Sie können ein neues Ablaufdatum festlegen, wenn Sie es wünschen." ["Quote "]=> string(8) "Angebot " [" updated by buyer"]=> string(25) " vom Käufer aktualisiert" ["The seller responded to your quote "]=> string(47) "Der Verkäufer hat auf Ihr Angebot geantwortet " ["The Quote expires after "]=> string(28) "Das Angebot ist gültig bis " ["Item in Quote"]=> string(18) "Artikel im Angebot" ["Items in Quote"]=> string(18) "Artikel im Angebot" ["Cancel coupon"]=> string(21) "Rabattcode stornieren" ["Update Catalog Prices"]=> string(28) "Katalog-Preise aktualisieren" ["If you proceed, catalog prices and cart discounts on this quote will be updated as per the latest changes in the catalog and the price rules."]=> string(160) "Wenn Sie fortfahren, werden Katalog-Preise und Warenkorb Rabatte für dieses Angebot aktualisiert, nach den neuesten Änderungen im Katalog und die Preisregeln." ["Please enter a number greater than 0 in this field"]=> string(59) "Bitte geben Sie eine Zahl größer als 0 in diesem Feld ein" ["Please enter a non-decimal number please"]=> string(51) "Bitte geben Sie eine Zahl ohne Nachkommastellen ein" ["Maximum length of the message is "]=> string(34) "Maximale Länge der Nachricht ist " ["Decline Quote?"]=> string(17) "Angebot ablehnen?" ["If you click [Confirm], all custom pricing from the selected quotes will be removed. The buyers will be able to place orders using their standard catalog prices."]=> string(192) "Wenn Sie auf [Bestätigen] klicken, werden alle individuellen Preise aus den ausgewählten Angeboten entfernt. Die Käufer können Bestellungen mit ihren Standard-Katalog-Preisen durchführen." ["Decline Quotes?"]=> string(18) "Angebote ablehnen?" ["Cannot Decline the Selected Quotes"]=> string(57) "Die ausgewählten Angebote können nicht abgelehnt werden" ["Only the quotes that are currently in status 'Open' can be declined"]=> string(84) "Nur die sich aktuell im Status 'Offen' befindenden Angebote können abgelehnt werden" ["If you decline this quote, all custom pricing from this quote will be removed. The buyer will be able to place an order using their standard catalog prices and discounts."]=> string(191) "Wenn Sie dieses Angebot ablehnen, werden alle individuellen Preise aus diesem Angebot entfernt. Der Käufer kann eine Bestellung mit seinen Standard-Katalog-Preisen und Rabatten durchführen." ["Your file could not be uploaded. Please try again."]=> string(74) "Ihre Datei konnte nicht hochgeladen werden. Bitte versuchen Sie es erneut." ["You cannot attach more than ten files per comment."]=> string(64) "Sie können nicht mehr als zehn Dateien pro Kommentar anhängen." ["Cannot Upload File"]=> string(35) "Datei kann nicht hochgeladen werden" ["Quote request rules"]=> string(21) "Angebotsanfrageregeln" ["Coupon codes and gift cards are not allowed on quotes. Choose whether you'd like to keep the coupon code/gift card without requesting a quote, or request a quote without the coupon code/gift card."]=> string(233) "Gutscheincodes und Geschenkkarten sind nicht für Angebote erlaubt. Wählen Sie, ob Sie den Gutscheincode/Geschenkgutschein behalten möchten, ohne ein Angebot zu verlangen oder ein Angebot ohne Gutscheincode/Geschenkkarte anfordern." ["Go to Checkout"]=> string(15) "Zur Kasse gehen" ["The shopping cart isn't empty"]=> string(28) "Der Warenkorb ist nicht leer" ["You have items in your shopping cart. Would you like to merge items in this order with items of this shopping cart or replace them?"]=> string(145) "Sie haben Artikel in Ihrem Warenkorb. Möchten Sie Artikel in dieser Bestellung mit Artikeln dieses Warenkorbs zusammenführen oder sie ersetzen?" ["Select Cancel to stay on the current page."]=> string(61) "Wählen Sie Abbrechen, um auf der aktuellen Seite zu bleiben." ["Are you sure you want to delete this quote?"]=> string(59) "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Angebot löschen möchten?" ["Go to Checkout?"]=> string(16) "Zur Kasse gehen?" ["Enable B2B Quote"]=> string(22) "B2B Angebot aktivieren" ["Minimum Amount"]=> string(13) "Mindestbetrag" ["Minimum order total for quote request."]=> string(41) "Mindestbestellsumme für Angebotsanfrage." ["Minimum Amount Message"]=> string(25) "Nachricht Minimale Anzahl" ["This message will be shown in the shopping cart when the subtotal (after discount) is lower than the minimum allowed amount."]=> string(128) "Diese Meldung wird im Warenkorb angezeigt, wenn die Zwischensumme (nach Rabatt) niedriger ist als der minimal zulässige Betrag." ["Default Expiration Period"]=> string(20) "Standard Gültigkeit" ["This period will be used as the default expiration time period for quotes. It can be changed for any quote."]=> string(118) "Dieser Zeitraum wird als Standard-Ablaufzeitraum für Angebote verwendet. Er kann für jedes Angebot geändert werden." ["Attached files"]=> string(19) "Angehängte Dateien" ["File formats for upload"]=> string(26) "Dateiformate zum Hochladen" ["Separate each file extension with a comma. Special symboles like dots, converted commas, asterisk, etc. are not allowed."]=> string(132) "Trennen Sie jede Dateierweiterung mit einem Komma. Sonderzeichen wie Punkte, umgewandelte Kommas, Sternchen usw. sind nicht erlaubt." ["Maximum file size"]=> string(21) "Maximale Dateigröße" ["File size in MB. Note that this setting can be overridden by the server settings."]=> string(114) "Dateigröße in MB. Beachten Sie, dass diese Einstellung durch die Servereinstellungen überschrieben werden kann." ["Updated Quote Template (to Buyer)"]=> string(41) "Vorlage Angebot aktualisiert (an Käufer)" ["Declined Quote Template (to Buyer)"]=> string(38) "Vorlage Angebot abgelehnt (an Käufer)" ["New Quote Template (to Seller)"]=> string(37) "Vorlage neues Angebot (an Verkäufer)" ["Updated Quote Template (to Seller)"]=> string(44) "Vorlage Angebot aktualisiert (an Verkäufer)" ["Quote Expiration (in 48 hrs)"]=> string(30) "Angebotsablauf (in 48 Stunden)" ["Quote Expiration (in 24 hrs)"]=> string(27) "Angebotsablauf (24 Stunden)" ["Expiration Date Reset"]=> string(25) "Ablaufdatum zurücksetzen" ["Send Quote Email Copy To"]=> string(35) "Senden von Angebots-E-Mail-Kopie an" ["Send Quote Email Copy Method"]=> string(36) "Sende Angebots-E-Mail-Kopier-Methode" ["Request, Edit, Delete"]=> string(29) "Anfrage, Bearbeiten, Löschen" ["Checkout with quote"]=> string(26) "Bezahlvorgang für Angebot" ["View quotes of subordinate users"]=> string(47) "Angebote von untergeordneten Benutzern anzeigen" ["Allow Quotes"]=> string(17) "Angebote erlauben" ["Created Date"]=> string(16) "Erstellungsdatum" ["Submitted By"]=> string(15) "Eingereicht von" ["Last Updated"]=> string(20) "Zuletzt aktualisiert" ["Quote Total (Base)"]=> string(27) "Angebot Gesamtsumme (Basis)" ["Quote Total (Negotiated)"]=> string(34) "Angebot Gesamtsumme (Ausgehandelt)" ["Quote Name"]=> string(12) "Angebotsname" ["Quote Total"]=> string(19) "Angebot Gesamtsumme" ["No such public catalog entity"]=> string(39) "Kein solche öffentliche Kataloginstanz" ["Shared Catalog (or Customer Group)"]=> string(37) "Geteilter Katalog (oder Kundengruppe)" ["No New Relic Application ID configured, cannot continue with Cron Event reporting"]=> string(97) "Keine "New Relic" Application ID konfiguriert, kann nicht mit dem Cron Event Reporting fortfahren" ["New Relic Reporting Section"]=> string(29) ""New Relic" Reporting Bereich" ["New Relic Reporting"]=> string(21) ""New Relic" Reporting" ["Enable New Relic Integration"]=> string(34) ""New Relic" Integration aktivieren" ["New Relic API URL"]=> string(19) ""New Relic" API URL" ["Insights API URL"]=> string(16) "Einblick API URL" ["Use %s to replace the account ID in the URL"]=> string(56) "Verwenden Sie %s, um die Konto-ID in der URL zu ersetzen" ["New Relic Account ID"]=> string(22) ""New Relic" Account ID" [""Need a New Relic account? Click here to get one"]=> string(134) ""Benötigen Sie ein "New Relic"-Konto? Klicken Sie hier, um eins zu bekommen" ["New Relic Application ID"]=> string(26) ""New Relic" Application ID" ["This can commonly be found at the end of the URL when viewing the APM after "/applications/""]=> string(93) "Dies kann häufig am Ende der URL gefunden werden beim Anzeigen der APM nach "/applications/"" ["New Relic API Key"]=> string(19) ""New Relic" API Key" ["This is located by navigating to Events -> Deployments from the New Relic APM website"]=> string(75) "Dies finden Sie unter Events -> Deployments auf der "New Relic" APM-website" ["Insights API Key"]=> string(23) "Insights API Schlüssel" ["Generated under Insights in Manage data -> API Keys -> Insert Keys"]=> string(84) "Generiert unter Insights in Datenverwaltung -> API Schlüssel -> Schlüssel eingeben" ["New Relic Application Name"]=> string(28) ""New Relic" Application Name" ["This is located by navigating to Settings from the New Relic APM website"]=> string(67) "Dies ist bei den Einstellungen der New Relic APM Website zu finden." ["Enable Cron"]=> string(15) "Cron aktivieren" ["Send Adminhtml and Frontend as Separate Apps"]=> string(52) "Adminhtml und Frontend als separate Anwendung senden" ["In addition to the main app (which includes all PHP execution), separate apps for adminhtml and frontend will be created. Requires New Relic Application Name to be set."]=> string(202) "Zusätzlich zur Haupt-Applikation (die alle PHP-Ausführung beinhaltet) werden separate Applikationen für das Adminhtml und das Frontend erstellt. Benötigt einen gesetzen New Relic Applications Namen." ["Delete Selected Problems"]=> string(32) "Ihre Anmeldung wurde bestätigt." ["Unsubscribe Selected"]=> string(21) "Ausgewählte abmelden" ["Save Newsletter"]=> string(20) "Newsletter speichern" ["Save and Resume"]=> string(24) "Speichern und fortsetzen" ["View Newsletter"]=> string(19) "Newsletter anzeigen" ["Edit Newsletter"]=> string(21) "Newsletter bearbeiten" ["Queue Information"]=> string(28) "Warteschlangen-Informationen" ["Queue Date Start"]=> string(25) "Warteschlange Datum Start" ["Subscribers From"]=> string(14) "Abonnenten von" ["Newsletter Styles"]=> string(16) "Newsletter Stile" ["Pause"]=> string(9) "Pausieren" ["Do you really want to cancel the queue?"]=> string(61) "Sind Sie sicher, dass Sie die Warteschlange abbrechen wollen?" ["Resume"]=> string(15) "Wiederaufnehmen" ["Return HTML Version"]=> string(21) "HTML-Version ausgeben" ["Save As"]=> string(13) "Speichern als" ["Edit Newsletter Template"]=> string(28) "Newslettervorlage bearbeiten" ["New Newsletter Template"]=> string(22) "Neue Newslettervorlage" ["Queue Newsletter"]=> string(24) "Newsletter-Warteschlange" ["We unsubscribed the people you identified."]=> string(64) "Wir haben die Personen, die Sie identifiziert haben, abgemeldet." ["The problems you identified have been deleted."]=> string(55) "Die von Ihnen festgestellten Probleme wurden gelöscht." ["Newsletter Problems Report"]=> string(25) "Newsletter-Problembericht" ["Newsletter Problem Reports"]=> string(26) "Newsletter-Problemberichte" ["Edit Queue"]=> string(24) "Warteschlange bearbeiten" ["Please correct the newsletter template and try again."]=> string(72) "Bitte korrigieren Sie die Newslettervorlage und versuchen Sie es erneut." ["You saved the newsletter queue."]=> string(51) "Sie haben die Newsletter-Warteschlange gespeichert." ["Subscribers"]=> string(10) "Abonnenten" ["Please select one or more subscribers."]=> string(48) "Bitte wählen Sie einen oder mehrere Abonnenten." ["Total of %1 record(s) were deleted."]=> string(40) "Insgesamt wurden %1 Einträge gelöscht." ["The newsletter template has been deleted."]=> string(38) "Die Newslettervorlage wurde gelöscht." ["We can't delete this template right now."]=> string(51) "Diese Vorlage kann momentan nicht gelöscht werden." ["Create Newsletter Template"]=> string(27) "Newslettervorlage erstellen" ["The newsletter template has been saved."]=> string(40) "Die Newslettervorlage wurde gespeichert." ["Something went wrong while saving this template."]=> string(48) "Beim Speichern dieser Vorlage ging etwas schief." ["Something went wrong while saving your subscription."]=> string(57) "Irgendetwas ging schief beim Speichern Ihres Abonnements." ["Your subscription has been confirmed."]=> string(32) "Ihr Abonnement wurde bestätigt." ["This is an invalid subscription confirmation code."]=> string(47) "Der Abonnement Bestätigungscode ist ungültig." ["This is an invalid subscription ID."]=> string(39) "Dies ist eine ungültige Abonnement-ID." ["This email address is already assigned to another user."]=> string(65) "Diese E-Mail-Adresse ist bereits einem anderen Nutzer zugewiesen." ["Sorry, but the administrator denied subscription for guests. Please register."]=> string(116) "Entschuldigung, aber der Administrator verweigert ein Abonnement für Gäste. Bitte registrieren ." ["This email address is already subscribed."]=> string(44) "Diese E-Mail-Adresse ist bereits angemeldet." ["The confirmation request has been sent."]=> string(40) "Die Bestätigungsanfrage wurde gesendet." ["Thank you for your subscription."]=> string(32) "Vielen Dank für Ihre Anmeldung." ["Something went wrong with the subscription."]=> string(38) "Da lief was falsch mit dem Abonnement." ["You unsubscribed."]=> string(26) "Sie haben sich abgemeldet." ["Something went wrong while unsubscribing you."]=> string(50) "Etwas ist während Ihrer Abmeldung schiefgelaufen." ["Cancelled"]=> string(9) "Storniert" ["There are no subscribers selected."]=> string(39) "Es wurden keine Abonnenten ausgewählt." ["You selected an invalid queue."]=> string(52) "Sie haben eine ungültige Warteschlange ausgewählt." ["We cannot mark as received subscriber."]=> string(56) "Wir können die empfangenen Abonnenten nicht markieren." ["Duplicate template code"]=> string(21) "Doppelte Vorlagencode" ["Follow this link to unsubscribe {{var subscriber.getUnsubscriptionLink()}}"]=> string(186) "Folgen Sie diesem Link, um sich abzumelden {{var subscriber.getUnsubscriptionLink()}}" ["Choose Store View:"]=> string(19) "Store View wählen:" ["Newsletter Message Preview"]=> string(30) "Newsletter-Nachrichtenvorschau" ["Add to Queue"]=> string(29) "Zur Warteschlange hinzufügen" ["Are you sure that you want to strip all tags?"]=> string(55) "Sind Sie sicher, dass Sie alle Tags entfernen möchten?" ["Please enter a new template name."]=> string(46) "Bitte geben Sie einen neuen Vorlagennamen ein." [" Copy"]=> string(9) " Kopieren" ["Sign Up for Our Newsletter:"]=> string(43) "Melden Sie sich für unseren Newsletter an:" ["Enter your email address"]=> string(33) "Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein" ["Newsletter subscription confirmation"]=> string(30) "Newsletter-Anmeldebestätigung" ["Thank you for subscribing to our newsletter."]=> string(57) "Vielen Dank, dass Sie unseren Newsletter abonniert haben." ["To begin receiving the newsletter, you must first confirm your subscription by clicking on the following link:"]=> string(123) "Um den Newsletter zu empfangen, müssen Sie zunächst Ihr Abonnement bestätigen, indem Sie auf den folgenden Link klicken:" ["Newsletter subscription success"]=> string(32) "Newsletter Anmeldung erfolgreich" ["You have been successfully subscribed to our newsletter."]=> string(51) "Sie haben unseren Newsletter erfolgreich abonniert." ["Newsletter unsubscription success"]=> string(32) "Newsletter Abmeldung erfolgreich" ["You have been unsubscribed from the newsletter."]=> string(37) "Sie wurden vom Newsletter abgemeldet." ["Newsletter Template"]=> string(18) "Newsletter-Vorlage" ["Newsletter Section"]=> string(20) "Abschnitt Newsletter" ["Subscription Options"]=> string(18) "Abonnementoptionen" ["Allow Guest Subscription"]=> string(30) "Gästen die Anmeldung erlauben" ["Need to Confirm"]=> string(25) "Bestätigung erforderlich" ["Confirmation Email Sender"]=> string(29) "Absender Bestätigungs-E-Mail" ["Confirmation Email Template"]=> string(28) "Vorlage Bestätigungs-E-Mail" ["Success Email Sender"]=> string(28) "Absender für Erfolgs-E-Mail" ["Success Email Template"]=> string(27) "Vorlage für Erfolgs-E-Mail" ["Unsubscription Email Sender"]=> string(26) "Absender Abmeldungs-E-Mail" ["Unsubscription Email Template"]=> string(25) "Vorlage Abmeldungs-E-Mail" ["We found no problems."]=> string(34) "Wir haben keine Probleme gefunden." ["Subscriber"]=> string(8) "Abonnent" ["Queue Start Date"]=> string(25) "Warteschlangen-Startdatum" ["Queue Subject"]=> string(25) "Betreff der Warteschlange" ["Error Code"]=> string(12) "Fehlernummer" ["Error Text"]=> string(10) "Fehlertext" ["Queue Start"]=> string(21) "Warteschlange starten" ["Queue End"]=> string(21) "Warteschlange beenden" ["Processed"]=> string(11) "Verarbeitet" ["Recipients"]=> string(10) "Empfänger" ["Unsubscribe"]=> string(11) "Abbestellen" ["Customer First Name"]=> string(18) "Vorname des Kunden" ["Customer Last Name"]=> string(19) "Nachname des Kunden" ["Not Activated"]=> string(15) "Nicht aktiviert" ["Subscribed"]=> string(9) "Abonniert" ["Unsubscribed"]=> string(10) "Abbestellt" ["Unconfirmed"]=> string(12) "Unbestätigt" ["Newsletter Subscriptions"]=> string(22) "Newsletter-Abonnements" ["We have saved your subscription."]=> string(37) "Wir haben Ihr Abonnement gespeichert." ["A confirmation request has been sent."]=> string(42) "Eine Bestätigungsanfrage wurde versendet." ["We have removed your newsletter subscription."]=> string(45) "Wir haben Ihr Newsletter-Abonnement entfernt." ["We have updated your subscription."]=> string(38) "Wir haben Ihr Abonnement aktualisiert." ["Make Check payable to:"]=> string(21) "Check ausstellen auf:" ["Send Check to:"]=> string(39) "Bezahlvorgang bei 0,— Gesamtsumme" ["Purchase Order Number"]=> string(13) "Bestellnummer" ["Make Check payable to: %1"]=> string(23) "Check auf %1 ausstellen" ["Purchase Order Number: %1"]=> string(18) "Auftragsnummer: %1" ["Make Check payable to"]=> string(20) "Check ausstellen auf" ["Send Check to"]=> string(15) "Check senden an" ["Check / Money Order"]=> string(26) "Scheck / Zahlungsanweisung" ["Make Check Payable to"]=> string(20) "Check ausstellen auf" ["Purchase Order"]=> string(17) "Kauf auf Rechnung" ["Bank Transfer Payment"]=> string(24) "Zahlung per Überweisung" ["Instructions"]=> string(11) "Anweisungen" ["Cash On Delivery Payment"]=> string(21) "Zahlung per Nachnahme" ["Purchase order number is a required field."]=> string(34) "Bestellnummer ist ein Pflichtfeld." ["Shipping Price"]=> string(16) "Gewicht gg. Ziel" ["Export CSV"]=> string(15) "CSV exportieren" ["Store Pickup"]=> string(17) "Abholung im Laden" ["Weight vs. Destination"]=> string(16) "Gewicht vs. Ziel" ["Price vs. Destination"]=> string(14) "Preis vs. Ziel" ["# of Items vs. Destination"]=> string(27) "Anzahl der Artikel gg. Ziel" ["Weight (and above)"]=> string(20) "Gewicht (und höher)" ["Order Subtotal (and above)"]=> string(41) "Zwischensumme der Bestellung (und höher)" ["# of Items (and above)"]=> string(35) "# Anzahl der Artikel (und darüber)" ["Per Order"]=> string(14) "Pro Bestellung" ["Per Item"]=> string(10) "Pro Stück" ["Unable to import data"]=> string(37) "Daten konnten nicht importiert werden" ["Something went wrong while importing table rates."]=> string(71) "Beim Importieren der tabellenbasierten Versandkosten ging etwas schief." ["We couldn't import this file because of these errors: %1"]=> string(71) "Die Datei konnte auf Grund folgender Fehler nicht importiert werden: %1" ["Requested column "%1" cannot be resolved"]=> string(55) "Die angefragte Spalte "%1" kann nicht aufgelöst werden" ["Column "%1" not found"]=> string(26) "Spalte "%1" nicht gefunden" ["Please correct %1 "%2" in the Row #%3."]=> string(47) "Bitte korrigieren Sie %1 "%2" in der Zeile #%3." ["Duplicate Row #%1 (duplicates row #%2)"]=> string(43) "Doppelte Zeile #%1 (Duplikat der Zeile #%2)" ["For matching items only"]=> string(34) "Nur für übereinstimmende Artikel" ["For shipment with matching items"]=> string(44) "Für Versand mit übereinstimmenden Artikeln" ["Flat Rate"]=> string(22) "Versandkostenpauschale" ["Method Name"]=> string(19) "Name der Versandart" ["Table Rates"]=> string(30) "Tabellenbasierte Versandkosten" ["Include Virtual Products in Price Calculation"]=> string(48) "Virtuelle Artikel in Preisberechnung einbeziehen" ["Free Shipping"]=> string(17) "Versandkostenfrei" ["Minimum Order Amount"]=> string(18) "Mindestbestellwert" ["Export VCL for Varnish %1"]=> string(31) "VCL für Varnish %1 exportieren" ["Ttl value "%1" is not valid. Please use only numbers equal or greater than zero."]=> string(102) "Ttl Wert "%1" ist nicht gültig. Bitte verwenden Sie ausschließlich Zahlen größer oder gleich null." ["Built-in Cache"]=> string(18) "Integrierter Cache" ["Varnish Cache (Recommended)"]=> string(25) "Varnish Cache (empfohlen)" ["Unsupported varnish version"]=> string(35) "Nicht unterstützte Varnish-Version" ["Caching Application"]=> string(17) "Caching-Anwendung" ["Varnish Configuration"]=> string(21) "Varnish-Konfiguration" ["Access list"]=> string(13) "Zugriffsliste" ["IPs access list separated with ',' that can purge Varnish configuration for config file generation. If field is empty default value localhost will be saved."]=> string(214) "Durch \',\' getrennte IP-Zugriffsliste, welche die Varnish Konfiguration für die Generierung der Konfigurationsdatei bereinigen kann. Wenn das Feld leer ist, wird localhost gespeichert." ["Backend host"]=> string(12) "Backend-Host" ["Specify backend host for config file generation. If field is empty default value localhost will be saved."]=> string(136) "Geben Sie den Backend Host für die Generierung der Konfigurationsdatei an. Wenn das Feld leer ist, wird der Wert localhost gespeichert." ["Backend port"]=> string(12) "Backend-Port" ["Specify backend port for config file generation. If field is empty default value 8080 will be saved."]=> string(131) "Geben Sie den Backend-Port für die Generierung der Konfigurationsdatei an. Wenn das Feld leer ist, wird der Wert 8080 gespeichert." ["Grace period"]=> string(10) "Ablaufzeit" ["Specify grace period in seconds for config file generation. If field is empty default value 300 will be saved. This grace period will be used to serve cached content when the server is healthy. If the server is not healthy, cached content will be served for 3 days before failing."]=> string(343) "Geben Sie für die Config-File-Generierung die Ablaufzeit in Sekunden an. Wenn das Feld leer ist, wird der Wert 300 gespeichert. Diese Ablaufzeit wird verwendet, um gecachte Inhalte bereitzustellen, wenn der Server gesund ist. Wenn der Server nicht gesund ist, wird gecachter Inhalt 3 Tage lang bereitgestellt, bevor es zu einem Ausfall kommt." ["TTL for public content"]=> string(29) "TTL für öffentliche Inhalte" ["Page Cache"]=> string(12) "Seiten-Cache" ["Full page caching"]=> string(17) "Full Page Caching" ["We cannot retrieve the payment method model object."]=> string(68) "Wir können das Model Object für die Zahlungsmethode nicht abrufen." ["We cannot retrieve the payment info model object."]=> string(60) "Wir können das Info Model Objekt zur Zahlung nicht abrufen." ["Switch/Solo/Maestro Issue Number"]=> string(33) "Switch/Solo/Maestro Ausgabenummer" ["Switch/Solo/Maestro Start Date"]=> string(30) "Switch/Solo/Maestro Startdatum" ["We cannot retrieve the transparent payment method model object."]=> string(75) "Das Modell-Objekt "Transparent Payment Method" kann nicht abgerufen werden." ["All Allowed Countries"]=> string(22) "Alle erlaubten Länder" ["Specific Countries"]=> string(17) "Bestimmte Länder" ["The payment method you requested is not available."]=> string(59) "Die von Ihnen gewünschte Zahlungsart ist nicht verfügbar." ["The payment disallows storing objects."]=> string(49) "Die Zahlung verbietet das Speichern von Objekten." ["We cannot retrieve the payment method code."]=> string(53) "Der Zahlungsmethodencode kann nicht abgerufen werden." ["We cannot retrieve the payment information object instance."]=> string(67) "Die Zahlungsinformations-Objektinstanz kann nicht abgerufen werden." ["You can't use the payment type you selected to make payments to the billing country."]=> string(92) "Die ausgewählte Zahlungsart kann mit dem eingegebenen Rechnungsland nicht verwendet werden." ["The order action is not available."]=> string(40) "Die Bestell-Aktion ist nicht verfügbar." ["The authorize action is not available."]=> string(47) "Die Autorisierungs-Aktion ist nicht verfügbar." ["The capture action is not available."]=> string(43) "Die Erfassungs-Aktion ist nicht verfügbar." ["The refund action is not available."]=> string(48) "Die Rückerstattung-Aktion ist nicht verfügbar." ["The void action is not available."]=> string(43) "Die Aufhebungs-Aktion ist nicht verfügbar." ["The payment review action is unavailable."]=> string(51) "Die Zahlungsbewertungs-Aktion ist nicht verfügbar." ["The credit card number doesn't match the credit card type."]=> string(61) "Die Kreditkarten-Nummer entspricht nicht den Kreditkartentyp." ["Invalid Credit Card Number"]=> string(29) "Ungültige Kreditkartennummer" ["This credit card type is not allowed for this payment method."]=> string(68) "Dieser Kreditkartentyp ist für diese Zahlungsmethode nicht erlaubt." ["Please enter a valid credit card verification number."]=> string(52) "Bitte geben Sie eine gültige Kartenprüfnummer ein." ["Please enter a valid credit card expiration date."]=> string(62) "Bitte geben Sie ein gültiges Ablaufdatum der Kreditkarte ein." ["%1 class doesn't implement \Magento\Payment\Model\MethodInterface"]=> string(76) "%1 Klasse konnte \Magento\Payment\Model\MethodInterface nicht implementieren" ["Failure #1"]=> string(9) "Fehler #1" ["Failure #2"]=> string(9) "Fehler #2" [" is not available. You still can process offline actions."]=> string(78) " ist nicht verfügbar. Sie können immer noch offline Aktionen zu verarbeiten." ["We'll ask for your payment details before you place an order."]=> string(71) "Wir bitten für Ihre Zahlungsdaten, bevor Sie eine Bestellung aufgeben." ["Please enter a valid credit card type number."]=> string(56) "Bitte geben Sie eine gültige Kreditkartentypnummer ein." ["Please enter a valid credit card number."]=> string(52) "Bitte geben Sie eine gültige Kreditkartennummer an." ["Incorrect credit card expiration month."]=> string(37) "Falscher Ablaufmonat der Kreditkarte." ["Incorrect credit card expiration year."]=> string(36) "Falsches Ablaufjahr der Kreditkarte." ["Payment Methods Section"]=> string(26) "Abschnitt Zahlungsmethoden" ["Payment Services"]=> string(15) "Zahlungsdienste" ["Billing Agreements"]=> string(24) "Paypal Zahlungsfreigaben" ["Reference ID"]=> string(11) "Referenz ID" ["Billing Agreement #%1"]=> string(24) "Zahlungsvereinbarung #%1" ["Related Orders"]=> string(24) "Zugehörige Bestellungen" ["Billing Agreement View"]=> string(31) "Abrechnungsvereinbarung ansehen" ["View Transaction Details"]=> string(28) "Transaktionsdetails anzeigen" ["Reference Information"]=> string(21) "Referenzinformationen" ["Transaction Information"]=> string(25) "Transaktionsinformationen" ["PayPal Fee Information"]=> string(27) "PayPal Gebühreninformation" ["We are connecting to the PayPal SFTP server to retrieve new reports. Are you sure you want to continue?"]=> string(118) "Wir verbinden mit dem PayPal-SFTP-Server, um neue Berichte abzurufen. Sind Sie sicher, dass Sie weitermachen möchten?" ["Fetch Updates"]=> string(24) "Aktualisierungen abrufen" ["Help"]=> string(5) "Hilfe" ["View Demo"]=> string(13) "Demo anzeigen" ["See terms"]=> string(40) "Allgemeine Geschäftsbedingungen ansehen" ["You will be redirected to the PayPal website."]=> string(45) "Sie werden zur PayPal-Website weitergeleitet." ["You will be redirected to the PayPal website when you place an order."]=> string(80) "Sie werden zur PayPal-Website weitergeleitet, wenn Sie eine Bestellung aufgeben." ["Invalid block type"]=> string(21) "Ungültiger Block-Typ" ["Please specify the correct billing agreement ID and try again."]=> string(85) "Bitte geben Sie die korrekte Abrechnungsvereinbarungs-ID ein und versuchen es erneut." ["You canceled the billing agreement."]=> string(50) "Sie haben die Abrechnungsvereinbarung abgebrochen." ["We can't cancel the billing agreement."]=> string(56) "Wir konnten die Abrechnungsvereinbarung nicht abbrechen." ["You deleted the billing agreement."]=> string(48) "Sie haben die Abrechnungsvereinbarung gelöscht." ["We can't delete the billing agreement."]=> string(55) "Wir konnten die Abrechnungsvereinbarung nicht löschen." ["View Transaction"]=> string(20) "Transaktion anzeigen" ["We found nothing to fetch because of an empty configuration."]=> string(63) "Wir konnten aufgrund einer leeren Konfiguration nichts abrufen." ["We fetched %1 report rows from "%2@%3.""]=> string(51) "Wir haben %1 Berichtszeilen aus "%2@%3." abgerufen." ["We can't fetch reports from "%1@%2.""]=> string(57) "Die Berichte können nicht aus "%1@%2." abgerufen werden." ["The billing agreement "%1" has been canceled."]=> string(51) "Die Abrechnungsvereinbarung "%1" wurde abgebrochen." ["The billing agreement "%1" has been created."]=> string(48) "Die Abrechnungsvereinbarung "%1" wurde erstellt." ["We couldn't finish the billing agreement wizard."]=> string(65) "Wir konnten den Abrechnungsvereinbarung -Assistent nicht beenden." ["We can't start the billing agreement wizard."]=> string(65) "Wir konnten den Abrechnungsvereinbarung -Assistent nicht starten." ["Billing Agreement # %1"]=> string(25) "Zahlungsvereinbarung # %1" ["We can't initialize Express Checkout."]=> string(60) "Wir konnten die Express-Kaufabwicklung nicht initialisieren." ["PayPal Express Checkout Token does not exist."]=> string(46) "PayPal Express Checkout Token existiert nicht." ["A wrong PayPal Express Checkout Token is specified."]=> string(57) "Ein falsches PayPal Express Checkout Token ist angegeben." ["Express Checkout and Order have been canceled."]=> string(50) "Express-Checkout und Bestellung wurde abgebrochen." ["Express Checkout has been canceled."]=> string(35) "Express-Checkout wurde abgebrochen." ["Unable to cancel Express Checkout"]=> string(46) "Express-Checkout kann nicht abgebrochen werden" ["We can't process Express Checkout approval."]=> string(73) "Wir konnten die Genehmigung der Express-Kaufabwicklung nicht verarbeiten." ["We can't initialize Express Checkout review."]=> string(78) "Wir konnten die Überprüfung der Express-Kaufabwicklung nicht initialisieren." ["We can't start Express Checkout."]=> string(49) "Wir konnten Express-Kaufabwicklung nicht starten." ["To check out, please sign in with your email address."]=> string(73) "Um zur Kasse zu gehen, melden Sie sich bitte mit Ihrer E-Mail-Adresse an." ["Requested payment method does not match with order."]=> string(59) "Die gewünschte Zahlungsmethode passt nicht zur Bestellung." ["Would you like to sign a billing agreement to streamline further purchases with PayPal?"]=> string(103) "Möchten Sie eine Zahlungsvereinbarung unterzeichnen, um weitere Einkäufe mit PayPal zu beschleunigen?" ["Payment Gateway is unreachable at the moment. Please use another payment option."]=> string(94) "Zahlungs-Gateway ist derzeit nicht erreichbar. Verwenden Sie bitte eine andere Zahlungsoption." ["PayPal response hasn't required fields."]=> string(57) "Die PayPal Antwort enthält nicht die benötigten Felder." ["Something went wrong while processing your order."]=> string(64) "Bei der Bearbeitung Ihrer Bestellung ist ein Fehler aufgetreten." ["PayPal gateway has rejected request. %1"]=> string(49) "Das Paypal-gateway hat die Anfrage abgewiesen. %1" ["The PayPal gateway rejected the request. %1"]=> string(49) "Das Paypal-gateway hat die Anfrage abgewiesen. %1" ["I'm sorry - but we were not able to process your payment. Please try another payment method or contact us so we can assist you."]=> string(189) "Es tut mir leid - aber wir waren nicht in der Lage, Ihre Zahlung zu verarbeiten. Bitte versuchen Sie eine andere Zahlungsart oder kontaktieren Sie uns, damit wir Ihnen weiterhelfen können." ["I'm sorry - but we are not able to complete your transaction. Please contact us so we can assist you."]=> string(149) "Es tut mir leid - aber wir sind nicht in der Lage, Ihre Transaktion abzuschließen. Bitte kontaktieren Sie uns, damit wir Ihnen weiterhelfen können." ["A match of the Shipping Address City, State, and Postal Code failed."]=> string(61) "Versandadresse, Staat und Postleitzahl passen nicht zusammen." ["The payment method code is not set."]=> string(44) "Der Zahlungsmethoden-Code ist nicht gesetzt." ["The reference ID is not set."]=> string(37) "Die Referenz-ID ist nicht festgelegt." ["Unable to save Billing Agreement:"]=> string(51) "Zahlungsvereinbarung kann nicht gespeichert werden:" ["The customer ID is not set."]=> string(37) "Die Kunden-ID ist nicht spezifiziert." ["The Billing Agreement status is not set."]=> string(59) "Der Status der Zahlungsvereinbarung ist nicht spezifiziert." ["The PayPal certificate does not exist."]=> string(42) "Das PayPal-Zertifikat ist nicht vorhanden." ["We prefer PayPal (150 X 60)"]=> string(32) "Wir bevorzugen PayPal (150 X 60)" ["We prefer PayPal (150 X 40)"]=> string(32) "Wir bevorzugen PayPal (150 X 60)" ["Now accepting PayPal (150 X 60)"]=> string(33) "Wir akzeptieren PayPal (150 x 60)" ["Now accepting PayPal (150 X 40)"]=> string(33) "Wir akzeptieren PayPal (150 x 40)" ["Payments by PayPal (150 X 60)"]=> string(31) "Zahlungen per PayPal (150 x 60)" ["Payments by PayPal (150 X 40)"]=> string(31) "Zahlungen per PayPal (150 x 40)" ["Shop now using (150 X 60)"]=> string(27) "Shop nutzt jetzt (150 X 60)" ["Shop now using (150 X 40)"]=> string(27) "Shop nutzt jetzt (150 X 40)" ["Shortcut"]=> string(12) "Verknüpfung" ["Acceptance Mark Image"]=> string(26) "Akzeptanz Markierungs-Bild" ["Authorization"]=> string(13) "Autorisierung" ["For Virtual Quotes Only"]=> string(27) "Nur für virtuelle Angebote" ["Auto"]=> string(11) "Automatisch" ["Ask Customer"]=> string(13) "Kunden fragen" ["IPN (Instant Payment Notification) Only"]=> string(38) "Nur IPN (Instant Payment Notification)" ["API Signature"]=> string(12) "API-Signatur" ["API Certificate"]=> string(14) "API-Zertifikat" ["The maximum number of child authorizations is reached."]=> string(57) "Die maximale Anzahl an Child-Berechtigungen ist erreicht." ["We'll authorize the amount of %1 as soon as the payment gateway approves it."]=> string(83) "Wir werden eine Höhe von %1 autorisieren, sobald das Payment-Gateway es genehmigt." ["The authorized amount is %1."]=> string(36) "Der autorisierte Betrag beträgt %1." ["PayPal can't process orders with a zero balance due. To finish your purchase, please go through the standard checkout process."]=> string(151) "PayPal kann keine fälligen Aufträge mit einem Nullsaldo verarbeiten. Um Ihren Kauf abzuschließen, gehen Sie bitte die Standard-Kaufabwicklung durch." ["A payer is not identified."]=> string(35) "Ein Zahler ist nicht identifiziert." ["Cannot get secure form URL from PayPal"]=> string(46) "Kann keine Secure Form URL von PayPal erhalten" ["Last Transaction ID"]=> string(25) "Letzte Transaktionsnummer" ["This customer didn't include a confirmed address."]=> string(43) "Dieser Kunde hat keine bestätigte Adresse." ["The payment is authorized but not settled."]=> string(59) "Die Zahlung ist authorisiert aber noch nicht abgeschlossen." ["The payment eCheck is not cleared."]=> string(40) "Der Zahlungs-eCheck ist nicht gelöscht." ["The merchant holds a non-U.S. account and doesn't have a withdrawal mechanism."]=> string(63) "Der Händler hat kein US-Konto und keinen Rückzug-Mechanismus." ["The payment currency doesn't match any of the merchant's balances currency."]=> string(68) "Die Zahlungswährung entspricht keine Salden Währung des Händlers." ["The payment is pending while it is being reviewed by PayPal for risk."]=> string(76) "Die Zahlung ist ausstehend, während das Risiko von PayPal überprüft wird." ["The payment is pending because it was made to an email address that is not yet registered or confirmed."]=> string(132) "Die Zahlung ist ausstehend, weil sie mit einer E-Mail-Adresse getätigt wurde, die noch nicht registriert ist oder bestätigt wurde." ["The merchant account is not yet verified."]=> string(47) "Das Händlerkonto wurde noch nicht verifiziert." ["The payment was made via credit card. In order to receive funds merchant must upgrade account to Business or Premier status."]=> string(134) "Die Zahlung erfolgte per Kreditkarte. Um Mittel erhalten, muss das Händler-Konto auf Business-oder Premier-Status hochgestuft werden." ["Sorry, but something went wrong. Please contact PayPal customer service."]=> string(95) "Entschuldigung, es ist ein Fehler aufgetreten. Bitte kontaktieren Sie den PayPal Kundenservice." ["A reversal has occurred on this transaction due to a chargeback by your customer."]=> string(93) "Eine Stornierung hat bei dieser Transaktion durch eine Rückbuchung des Kunden stattgefunden." ["A reversal has occurred on this transaction due to your customer triggering a money-back guarantee."]=> string(110) "Eine Stornierung hat bei dieser Transaktion aufgrund des Auslösens einer Geld-zurück-Garantie stattgefunden." ["A reversal has occurred on this transaction due to a complaint about the transaction from your customer."]=> string(116) "Eine Stornierung hat bei dieser Transaktio aufgrund einer Beschwerde des Kunden über die Transaktion stattgefunden." ["A reversal has occurred on this transaction because you have given the customer a refund."]=> string(113) "Eine Stornierung hat bei dieser Transaktion stattgefunden, da Sie dem Kunden eine Rückerstattung gewährt haben." ["Reversal of an adjustment."]=> string(28) "Stornierung einer Anpassung." ["Transaction reversal due to fraud detected by PayPal administrators."]=> string(90) "Stornierung der Transaktion aufgrund eines durch PayPal-Administratoren erkannten Betrugs." ["Transaction reversal by PayPal administrators."]=> string(57) "Stornierung der Transaktion durch PayPal-Administratoren." ["Reimbursement for a chargeback."]=> string(40) "Kostenerstattung für eine Rückbuchung." ["Settlement of a chargeback."]=> string(30) "Abwicklung einer Rückbuchung." ["A reversal has occurred on this transaction because of a customer dispute suspecting unauthorized spoof."]=> string(108) "Eine Stornierung ist bei dieser Transaktion aufgrund des Verdachts einer unerlaubten Täuschung aufgetreten." ["Buyer claims that he did not receive goods or service."]=> string(76) "Käufer behauptet, dass er die Ware oder Dienstleistung nicht erhalten habe." ["Buyer claims that the goods or service received differ from merchant’s description of the goods or service."]=> string(99) "Käufer behauptet, die Ware oder Dienstleistung weicht von der Artikelbezeichnung des Händlers ab." ["Buyer claims that he/she did not authorize transaction."]=> string(69) "Käufer behauptet, dass er/sie die Transaktion nicht autorisiert hat." ["A case that has been resolved and close requires a reimbursement."]=> string(80) "Ein Vorfall, der bereits gelöst und geschlossen ist, erfordert eine Erstattung." ["Buyer claims that a possible duplicate payment was made to the merchant."]=> string(90) "Käufer behauptet, dass eine mögliche doppelte Zahlung an den Händler vorgenommen wurde." ["Buyer claims that the received merchandise is unsatisfactory, defective, or damaged."]=> string(96) "Käufer behauptet, dass die erhaltene Ware nicht zufriedenstellend, defekt oder beschädigt ist." ["Unknown reason. Please contact PayPal customer service."]=> string(67) "Unbekannter Grund. Bitte kontaktieren Sie den PayPal-Kundenservice." ["Payer ID"]=> string(11) "Bezahler ID" ["Payer Email"]=> string(15) "Bezahler E-Mail" ["Payer Status"]=> string(15) "Bezahler Status" ["Payer Address ID"]=> string(18) "Bezahler Adress ID" ["Payer Address Status"]=> string(22) "Bezahler Adress-Status" ["Merchant Protection Eligibility"]=> string(28) "Händler Schutz-Berechtigung" ["Triggered Fraud Filters"]=> string(26) "Ausgelöste Betrugs-Filter" ["Last Correlation ID"]=> string(22) "Letzte Korrelations-ID" ["Address Verification System Response"]=> string(33) "Adressüberprüfung-Systemantwort" ["CVV2 Check Result by PayPal"]=> string(29) "CVV2-Prüfergebnis von PayPal" ["AVS Street Match"]=> string(28) "AVS-Straßenübereinstimmung" ["AVS zip"]=> string(16) "AVS-Postleitzahl" ["International AVS response"]=> string(26) "Internationale AVS-Antwort" ["Buyer's Tax ID"]=> string(25) "Steuernummer des Käufers" ["Buyer's Tax ID Type"]=> string(32) "Umsatzsteuer-ID-Typ des Käufers" ["Chargeback"]=> string(12) "Rückbuchung" ["Complaint"]=> string(10) "Beschwerde" ["Dispute"]=> string(6) "Streit" ["Matched Address only (no ZIP)"]=> string(50) "Nur übereinstimmende Adresse (keine Postleitzahl)" ["Matched Address only (no ZIP) International"]=> string(64) "Nur übereinstimmende Adresse (keine Postleitzahl) International" ["No Details matched"]=> string(30) "Keine Details übereinstimmend" ["No Details matched. International"]=> string(45) "Keine Details übereinstimmend. International" ["Exact Match."]=> string(24) "Exakte Übereinstimmung." ["Exact Match. Address and Postal Code. International"]=> string(64) "Genaue Übereinstimmung. Adresse und Postleitzahl. International" ["Exact Match. Address and Postal Code. UK-specific"]=> string(64) "Genaue Übereinstimmung. Adresse und Postleitzahl. UK-spezifisch" ["N/A. Not allowed for MOTO (Internet/Phone) transactions"]=> string(60) "N/A. Nicht für MOTO(Internet/Telefon)-Transaktionen erlaubt" ["N/A. Global Unavailable"]=> string(28) "N/A. Global nicht verfügbar" ["N/A. International Unavailable"]=> string(35) "N/A. International nicht verfügbar" ["Matched five-digit ZIP only (no Address)"]=> string(64) "Nur übereinstimmende fünfstellige Postleitzahl (keine Adresse)" ["Matched Postal Code only (no Address)"]=> string(50) "Nur übereinstimmende Postleitzahl (keine Adresse)" ["N/A. Retry"]=> string(29) "Nicht verfügbar. Wiederholen" ["N/A. Service not Supported"]=> string(44) "Nicht verfügbar. Service nicht unterstützt" ["N/A. Unavailable"]=> string(16) "Nicht verfügber" ["Matched whole nine-digit ZIP (no Address)"]=> string(57) "Ganze 9 stellige Postleitzahl angeglichen (keine Adresse)" ["Yes. Matched Address and five-digit ZIP"]=> string(60) "Ja. Übereinstimmende Adresse und fünfstellige Postleitzahl" ["All the address information matched"]=> string(41) "Alle Adressinformationen übereinstimmend" ["None of the address information matched"]=> string(46) "Keine der Adressinformationen übereinstimmend" ["Part of the address information matched"]=> string(46) "Teile der Adressinformationen übereinstimmend" ["N/A. The merchant did not provide AVS information"]=> string(56) "N/A. Der Händler hat keine AVS-Informationen angegeben." ["N/A. Address not checked, or acquirer had no response. Service not available"]=> string(89) "N/A. Adresse nicht überprüft oder Erwerber hatte keine Antwort. Dienst nicht verfügbar" ["Matched (CVV2CSC)"]=> string(26) "Übereinstimmend (CVV2CSC)" ["No match"]=> string(22) "Keine Übereinstimmung" ["N/A. Not processed"]=> string(22) "N/A. Nicht verarbeitet" ["N/A. Service not supported"]=> string(31) "N/A. Service nicht unterstützt" ["N/A. Service not available"]=> string(29) "N/A. Service nicht verfügbar" ["N/A. No response"]=> string(18) "N/A. Keine Antwort" ["Matched (CVV2)"]=> string(23) "Übereinstimmend (CVV2)" ["N/A. The merchant has not implemented CVV2 code handling"]=> string(60) "N/A. Der Händler hat CVV2-Code-Handling nicht implementiert" ["N/A. Merchant has indicated that CVV2 is not present on card"]=> string(72) "N/A. Händler hat angegeben, dass CVV2 auf der Karte nicht vorhanden ist" ["Note: %1"]=> string(11) "Hinweis: %1" ["IPN "%1". Case type "%2". Case ID "%3" %4"]=> string(39) "IPN "%1". Falltyp "%2". Fall ID "%3" %4" ["IPN "%1". A dispute has been resolved and closed. %2 Transaction amount %3."]=> string(82) "IPN "%1" Eine Streitigkeit wurde gelöst und geschlossen. %2 Transaktionsbetrag %3" ["You notified customer about invoice #%1."]=> string(51) "Sie haben den Kunden über Rechnung #%1 informiert." ["We cannot cancel this order."]=> string(46) "Wir können diese Bestellung nicht stornieren." ["IPN "%1". %2 Transaction amount %3. Transaction ID: "%4""]=> string(56) "IPN "%1". %2 Transaktionsmenge %3. Transaktions-ID: "%4"" ["You notified customer about creditmemo #%1."]=> string(59) "Sie haben Ihren Kunden über die Gutschrift #%1 informiert." ["Payflow PNREF: #%1."]=> string(19) "PNREF Payflow: #%1." ["Unable to fetch transaction details."]=> string(53) "Nicht in der Lage, die Transaktionsdetails abzurufen." ["Invalid method %1::%2"]=> string(26) "Ungültige Methode %1:: %2" ["Transaction has been declined"]=> string(27) "Transaktion wurde abgelehnt" ["We cannot send the new order email."]=> string(49) "Wir können die neue Bestell-E-Mail nicht senden." ["Payment error. %value was not found."]=> string(44) "Zahlungsfehler. %value wurde nicht gefunden." ["You need an authorization transaction to void."]=> string(65) "Sie benötigen eine Autorisierung, um die Transaktion aufzuheben." ["We can't issue a refund transaction because there is no capture transaction."]=> string(83) "Wir können keine Rückerstattung erteilen, weil es keine Empfang-Transaktion gibt." ["We cannot create a target file for reading reports."]=> string(67) "Wir können für das Lesen von Berichten keine Zieldatei erstellen." ["Report Date"]=> string(18) "Datum des Berichts" ["Merchant Account"]=> string(14) "Händler-Konto" ["Invoice ID"]=> string(12) "Rechnungs-ID" ["PayPal Reference ID"]=> string(18) "PayPal-Referenz-ID" ["PayPal Reference ID Type"]=> string(22) "PayPal-Referenz-ID-Typ" ["Event Code"]=> string(12) "Ereigniscode" ["Finish Date"]=> string(8) "Enddatum" ["Debit or Credit"]=> string(23) "Lastschrift oder Kredit" ["Gross Amount"]=> string(12) "Bruttobetrag" ["Fee Debit or Credit"]=> string(31) "Gebühr-Lastschrift oder Kredit" ["Fee Amount"]=> string(15) "Gebührenbetrag" ["Preapproved Payment ID"]=> string(25) "Vorgenehmigte Zahlungs-ID" ["Subscription ID"]=> string(13) "Abonnement-ID" ["Debit"]=> string(11) "Lastschrift" ["ACH Deposit (Hold for Dispute or Other Investigation)"]=> string(70) "ACH-Kaution (Halten für Streitschlichtung oder andere Untersuchungen)" ["ACH Deposit (Reversal)"]=> string(20) "ACH-Kaution (Storno)" ["ACH Funding for Funds Recovery from Account Balance"]=> string(53) "ACH-Finanzierung für Fonds-Erholung des Kontenstands" ["ACH Withdrawal"]=> string(18) "ACH-Widerrufsrecht" ["Account-to-Account Payment, initiated by PayPal"]=> string(51) "Account-zu-Account Zahlung, ausgelöst durch PayPal" ["Auction Payment other than through eBay"]=> string(27) "Auktionszahlung außer eBay" ["Available Balance"]=> string(21) "Verfügbares Guthaben" ["Balance Manager Account Bonus"]=> string(28) "Ausgleichsmanager-Kontobonus" ["Bonus for first ACH Use"]=> string(32) "Bonus für die erste ACH-Nutzung" ["Buyer Credit Payment"]=> string(20) "Käuferkreditzahlung" ["Charge-off"]=> string(9) "Abbuchung" ["Coupon Redemption"]=> string(19) "Gutscheinrücknahme" ["Currency Conversion required to cover negative balance"]=> string(63) "Währungsumrechnung erforderlich, um negative Bilanz abzudecken" ["Debit Card Cash Back"]=> string(24) "Kreditkartenrückzahlung" ["Debit Card Transaction"]=> string(23) "Kreditkartentransaktion" ["EFT Funding (German banking)"]=> string(34) "EFT-Finanzierung (Deutsche Banken)" ["Fee Reversal"]=> string(19) "Stornierungsgebühr" ["Fee: Foreign ACH Withdrawal"]=> string(35) "Gebühr: Ausländische ACH-Widerruf" ["Fee: Mass Pay Request"]=> string(32) "Gebühr: Sammelzahlung anfordern" ["Fee: Web Site Payments Pro Account Monthly"]=> string(49) "Gebühr: Webseitenzahlungen pro Account monatlich" ["Fee: WorldLink Check Withdrawal"]=> string(33) "Gebühr: Worldlink Check-Widerruf" ["Funding"]=> string(12) "Finanzierung" ["General (Authorization)"]=> string(25) "Allgemein (Autorisierung)" ["General (Dividend)"]=> string(21) "Allgemein (Dividende)" ["General (Funds Transfer from PayPal Account to Another)"]=> string(66) "Allgemein (Kapitaltransfer von einem PayPal-Konto auf ein anderes)" ["General (Purchase with a credit card)"]=> string(32) "Allgemein (Kauf mit Kreditkarte)" ["General Adjustment without businessrelated event"]=> string(58) "Allgemeine Einstellung ohne unternehmensbezogenes Ereignis" ["General Currency Conversion"]=> string(30) "Allgemeine Währungsumrechnung" ["General Funding of PayPal Account "]=> string(41) "Allgemeine Finanzierung des PayPal-Kontos" ["General Redemption"]=> string(23) "Allgemeine Rückzahlung" ["General Withdrawal from PayPal Account"]=> string(39) "Allgemeine Rücknahme des PayPal-Kontos" ["General. Product no longer supported"]=> string(47) "Allgemein: Produkt wird nicht mehr unterstützt" ["General: Use of PayPal account for purchasing as well as receiving payments"]=> string(100) "Allgemein: Verwendung des PayPal-Kontos sowohl für den Kauf als auch für den Empfang von Zahlungen" ["General: Withdrawal from PayPal Account"]=> string(39) "Allgemein: Rücknahme des PayPal-Kontos" ["General: Withdrawal to Non-Bank Entity"]=> string(35) "Allgemein: Widerruf an Nicht-Banken" ["General: adjustment of a type not belonging to the other T12xx categories"]=> string(87) "Allgemein: Einstellungen eines Typs, der nicht zu den anderen T12xx-Kategorien gehört." ["General: bonus of a type not belonging to the other T08xx categories"]=> string(80) "Allgemein: Bonus eines Typs, der nicht zu den anderen T08xxx-Kategorien gehört." ["General: event not yet categorized"]=> string(48) "Allgemein: Ereignis ist noch nicht kategorisiert" ["General: non-payment fee of a type not belonging to the other T01xx categories"]=> string(94) "Allgemein: Nichtzahlungsgebühr eines Typs, der nicht zu den anderen T01xx-Kategorien gehört." ["General: received payment of a type not belonging to the other T00xx categories"]=> string(91) "Allgemein: Zahlung eines Typs erhalten, der nicht zu den anderen T00xx-Kategorien gehört ." ["General: reversal of a type not belonging to the other T11xx categories"]=> string(85) "Allgemein: Stornierung eines Typs, der nicht zu den anderen T11xx-Kategorien gehört." ["General: temporary hold of a type not belonging to the other T15xx categories"]=> string(103) "Allgemein: vorübergehende Deaktivierung eines Typs, der nicht zu den anderen T15xx-Kategorien gehört." ["Gift Certificate Payment: purchase of Gift Certificate"]=> string(55) "Geschenkgutscheinzahlung: Kauf eines Geschenkgutscheins" ["Gift Certificate Redemption"]=> string(28) "Geschenkgutschein-Rücknahme" ["Hidden Virtual PayPal Debit Card Transaction"]=> string(52) "Versteckte virtuelle PayPal-Kreditkarten-Transaktion" ["Hold for Dispute Investigation"]=> string(33) "Halten für Streit-Untersuchungen" ["Incentive"]=> string(6) "Anreiz" ["Mass Pay Payment"]=> string(13) "Sammelzahlung" ["Merchant Referral Bonus"]=> string(16) "Empfehlungsbonus" ["Mobile Payment (made via a mobile phone)"]=> string(39) "Mobile Payment (über ein Mobiltelefon)" ["Negative Balance"]=> string(15) "Negative Bilanz" ["Open Authorization"]=> string(21) "Autorisierung öffnen" ["PayPal Balance Manager function of PayPal account"]=> string(52) "PayPal Ausgleichs-Manager-Funktion des PayPal-Kontos" ["PayPal Buyer Warranty Bonus"]=> string(28) "PayPal-Käufergarantie-Bonus" ["PayPal Debit Card Cash Advance"]=> string(29) "PayPal Kreditkarten-Barkredit" ["PayPal Debit Card Withdrawal from ATM"]=> string(38) "PayPal-Kreditkarten-Rücknahme von ATM" ["PayPal Protection Bonus"]=> string(19) "PayPal-Schutz-Bonus" ["Payment Refund initiated by merchant"]=> string(48) "Zahlungsrückerstattung durch Händler initiiert" ["Points Incentive Redemption"]=> string(30) "Anreizpunkte für Rückzahlung" ["Postage Payment to either USPS or UPS"]=> string(39) "Porto-Zahlung entweder an USPS oder UPS" ["Preapproved Payment (BillUser API, either sent or received"]=> string(68) "Im Voraus genehmigte Zahlung (BillUser API, gesendet oder empfangen)" ["Reauthorization"]=> string(22) "Neue Bevollmächtigung" ["Reimbursement of Chargeback"]=> string(32) "Erstattung der Ausgleichsbuchung" ["Reversal"]=> string(9) "Aufhebung" ["Reversal of General Account Hold"]=> string(48) "Aufhebung der Stilllegung des allgemeinen Kontos" ["Reversal of Points Usage"]=> string(30) "Aufhebung der Punkteverwendung" ["Reversal of hold for Dispute Investigation"]=> string(44) "Aufhebung der Streitschlichtungsuntersuchung" ["Reward Voucher Redemption"]=> string(30) "Belohnungsgutschein-Einlösung" ["Settlement Consolidation"]=> string(26) "Abwicklungs-Konsolidierung" ["Subscription Payment, either payment sent or payment received"]=> string(68) "Abonnement-Zahlung, entweder Zahlung getätigt oder Zahlung erhalten" ["User-initiated Currency Conversion"]=> string(38) "Benutzerinitiierte Währungsumrechnung" ["Virtual PayPal Debit Card Transaction"]=> string(41) "Virtuelle PayPal-Kreditkarten-Transaktion" ["Virtual Terminal Payment"]=> string(24) "Virtual Terminal-Zahlung" ["Void"]=> string(8) "Aufheben" ["WorldLink Withdrawal"]=> string(18) "Worldlink-Widerruf" ["eBay Auction Payment"]=> string(20) "eBay Auktionszahlung" ["The PayPal certificate file is empty."]=> string(37) "Die PayPal-Zertifikatsdatei ist leer." ["Header (center)"]=> string(14) "Header (Mitte)" ["Sidebar (right)"]=> string(21) "Seitenleiste (rechts)" ["Near PayPal Credit checkout button"]=> string(46) "In der Nähe des PayPal Credit Checkout Button" ["Every 3 days"]=> string(11) "Alle 3 Tage" ["Every 7 days"]=> string(11) "Alle 7 Tage" ["Every 10 days"]=> string(12) "Alle 10 Tage" ["Every 14 days"]=> string(12) "Alle 14 Tage" ["Every 30 days"]=> string(12) "Alle 30 Tage" ["Every 40 days"]=> string(12) "Alle 40 Tage" ["No Logo"]=> string(9) "Kein Logo" ["Yes (PayPal recommends this option)"]=> string(34) "Ja (PayPal empfiehlt diese Option)" ["Created billing agreement #%1."]=> string(37) "Abrechnungsvereinbarung #%1 erstellt." ["We can't create a billing agreement for this order."]=> string(72) "Wir konnten keine Abrechnungsvereinbarung für diesen Auftrag erstellen." ["Pending PayPal"]=> string(17) "PayPal ausstehend" ["PayPal Reversed"]=> string(16) "PayPal storniert" ["PayPal Canceled Reversal"]=> string(31) "PayPal abgebrochene Stornierung" ["Billing Agreement"]=> string(23) "Abrechnungsvereinbarung" ["Updated At"]=> string(15) "Aktualisiert am" ["Not sure what PayPal payment method to use? Click "]=> string(70) "Nicht sicher, welche PayPal-Zahlungsmethode benutzt werden soll? Klick" ["here"]=> string(4) "hier" [" to learn more."]=> string(21) " um mehr zu erfahren." ["Important: "]=> string(9) "Wichtig: " ["To use PayPal Payments Advanced, you must configure your PayPal Payments Advanced account on the PayPal website."]=> string(141) "Um erweiterte PayPal-Zahlungen verwenden zu können, müssen Sie Ihr erweitertes PayPal-Zahlungen-Konto auf der PayPal-Website konfigurieren." ["Once you log into your PayPal Advanced account, navigate to the Service Settings - Hosted Checkout Pages - Set Up menu and set the options described below"]=> string(200) "Sobald Sie sich in Ihrem erweiterten PayPal-Konto einloggen , navigieren Sie zu den Service-Einstellungen - Hosting-Checkout-Seiten - Set-Up-Menü und stellen Sie die unten beschriebenen Optionen ein." ["To use PayPal Payflow Link, you must configure your PayPal Payflow Link account on the PayPal website."]=> string(125) "Um den PayPal Payflow Link nutzen zu können, müssen Sie Ihr PayPal Payflow Link-Konto auf der PayPal-Website konfigurieren." ["Once you log into your PayPal Payflow Link account, navigate to the Service Settings - Hosted Checkout Pages - Set Up menu and set the options described below"]=> string(199) "Sobald Sie sich in Ihrem PayPal Payflow Link-Konto anmelden, navigieren Sie zu den Service-Einstellungen - Hosting-Checkout-Seiten - Set-Up-Menü und stellen Sie die unten beschriebenen Optionen ein." ["Billing Agreement # "]=> string(30) "Rechnungsvereinbarungsnummer #" ["Agreement Information"]=> string(26) "Vereinbarungsinformationen" ["Reference ID:"]=> string(12) "Referenz-ID:" ["Updated:"]=> string(13) "Aktualisiert:" ["Ship To"]=> string(14) "Verschicken an" ["Back to Billing Agreements"]=> string(40) "Zurück zu den Abrechnungsvereinbarungen" ["There are no billing agreements yet."]=> string(42) "Es gibt noch keine Zahlungsvereinbarungen." ["New Billing Agreement"]=> string(30) "Neue Abrechnungsvereinbarungen" ["You will be redirected to the payment system website."]=> string(50) "Sie werden zur Zahlungssystem-Webseite umgeleitet." ["Create..."]=> string(12) "Erstellen..." ["Your credit card will be charged for"]=> string(35) "Ihre Kreditkarte wird belastet für" ["Your billing agreement # is: "]=> string(40) "Ihre Rechnungsvereinbarungsnummer # ist:" ["Please select a shipping method..."]=> string(36) "Bitte wählen Sie eine Versandart..." ["Buy now with PayPal"]=> string(23) "Jetzt mit PayPal kaufen" ["Edit Payment Information"]=> string(32) "Zahlungsinformationen bearbeiten" ["Items in Your Shopping Cart"]=> string(26) "Artikel in Ihrem Warenkorb" ["Edit Shopping Cart"]=> string(20) "Warenkorb bearbeiten" ["Please update order data to get shipping methods and rates"]=> string(82) "Bitte aktualisieren Sie Ihre Bestelldaten, um Versandarten und -Preise zu erhalten" ["Checkout with PayPal"]=> string(19) "Mit PayPal bezahlen" ["Please do not refresh the page until you complete payment."]=> string(81) "Bitte aktualisieren Sie die Seite nicht, bis Sie die Zahlung abgeschlossen haben." ["You will be required to enter your payment details after you place an order."]=> string(102) "Sie werden gebeten, Ihre Zahlungsinformationen einzugeben, nachdem Sie Ihre Bestellung aufgeben haben." ["Additional Options"]=> string(21) "Zusätzliche Optionen" ["-- Please Select Billing Agreement--"]=> string(43) "-- Bitte Zahlungsvereinbarung auswählen --" ["Acceptance Mark"]=> string(20) "Akzeptanz-Markierung" ["What is PayPal?"]=> string(15) "Was ist PayPal?" ["Sign a billing agreement to streamline further purchases with PayPal."]=> string(92) "Zeichnen Sie eine Abrechnungsvereinbarung ab, um weitere Einkäufe bei PayPal zu optimieren." ["Sign a billing agreement to streamline further purchases with PayPal."]=> string(92) "Unterzeichnen Sie eine Rechnungsvereinbarung, um weitere Einkäufe mit PayPal zu optimieren." ["Continue to PayPal"]=> string(16) "Weiter zu PayPal" ["Save credit card information for future use."]=> string(62) "Kreditkarteninformation für zukünftige Verwendung speichern." ["Sorry, something went wrong."]=> string(46) "Entschuldigung, es ist ein Fehler aufgetreten." ["PayPal Section"]=> string(16) "Abschnitt PayPal" ["PayPal Settlement"]=> string(15) "PayPal Regelung" ["Manage"]=> string(9) "Verwalten" ["Place Order Using Billing Agreements"]=> string(65) "Bestellung aufgeben unter Anwendung von Abrechnungsvereinbarungen" ["Merchant Location"]=> string(16) "Händlerstandort" ["Merchant Country"]=> string(12) "Händlerland" ["Recommended Solutions:"]=> string(21) "Empfohlene Lösungen:" ["Other PayPal Payment Solutions:"]=> string(32) "Andere PayPal Zahlungslösungen:" ["Other Payment Methods:"]=> string(24) "Andere Zahlungsmethoden:" ["Add another payment method to your existing solution or as a stand-alone option."]=> string(99) "Fügen Sie eine andere Zahlungsmethode Ihrer bestehenden Lösung oder als Stand-Alone-Option hinzu." ["PayPal All-in-One Payment Solutions Accept and process credit cards and PayPal payments."]=> string(109) "PayPal All-in-One-Zahlungslösungen Kreditkarten und PayPal-Zahlungen akzeptieren und bearbeiten." ["Choose a secure bundled payment solution for your business."]=> string(74) "Wählen Sie eine sichere gebündelte Zahlungslösung für Ihr Unternehmen." ["Payments Pro and Express Checkout"]=> string(33) "Payments Pro und Express Checkout" ["Basic Settings - PayPal Payments Pro"]=> string(39) "Grundeinstellungen- PayPal Payments Pro" ["PayPal Payment Gateways Process payments using your own internet merchant account."]=> string(103) "PayPal-Payment-Gateways Abwicklung von Zahlungen mit Ihrem eigenen Internet-Händler-Konto." ["PayPal All-in-One Payment Solutions Accept and process credit cards and PayPal payments."]=> string(115) "PayPal All-in-One-Zahlungslösungen Kreditkarten und PayPal-Zahlungen akzeptieren und bearbeiten." ["Accept payments with a completely customizable checkout page."]=> string(74) "Akzpetieren Sie Zahlungen mit einem angepasst gestalteten Zahlungsvorgang." ["Process payments using your own internet merchant account."]=> string(67) "Abwicklung von Zahlungen mit Ihrem eigenen Internet-Händler-Konto." ["Add PayPal as an additional payment method to your checkout page."]=> string(76) "PayPal als zusätzliche Zahlungsmethode zu Ihrer Checkout-Seite hinzufügen." ["Required PayPal Settings"]=> string(34) "Erforderliche PayPal-Einstellungen" ["Email Associated with PayPal Merchant Account (Optional)"]=> string(57) "Einem PayPal-Händler-Konto zugeordnete E-Mail (optional)" ["Don't have a PayPal account? Simply enter your email address."]=> string(76) "Sie haben noch kein PayPal-Konto? Geben Sie einfach Ihre E-Mail-Adresse ein." ["API Authentication Methods"]=> string(30) "API-Authentifizierungsmethoden" ["API Username"]=> string(16) "API-Benutzername" ["API Password"]=> string(12) "API Passwort" ["Get Credentials from PayPal"]=> string(40) "Anmeldeinformationen von PayPal bekommen" ["API Uses Proxy"]=> string(19) "API verwendet Proxy" ["Proxy Host"]=> string(10) "Proxy-Host" ["Proxy Port"]=> string(10) "Proxy-Port" ["Enable In-Context Checkout Experience"]=> string(40) "Im-Kontext Checkout Verhalten aktivieren" ["Enable PayPal Credit"]=> string(26) "PayPal Credit® aktivieren" ["Sort Order PayPal Credit"]=> string(33) "Bestellen Sie mit PayPal Guthaben" ["Advertise PayPal Credit"]=> string(25) "Für PayPal Credit werben" ["Publisher ID"]=> string(12) "Publisher-ID" ["Required to display a banner"]=> string(41) "Erforderlich, um einen Banner einzubinden" ["Get Publisher ID from PayPal"]=> string(32) "Publisher-ID von PayPal bekommen" ["Home Page"]=> string(10) "Startseite" ["Display"]=> string(8) "Anzeigen" ["Catalog Category Page"]=> string(14) "Kategorieseite" ["Catalog Product Page"]=> string(12) "Produktseite" ["Checkout Cart Page"]=> string(15) "Warenkorb-Seite" ["Basic Settings - PayPal Express Checkout"]=> string(44) "Grundeinstellungen - PayPal Express Checkout" ["Display on Product Details Page"]=> string(32) "Auf Produktdetail-Seite anzeigen" ["Authorization Honor Period (days)"]=> string(43) "Autorisierungs-Honorierungs-Zeitraum (Tage)" ["Specifies what the Authorization Honor Period is on the merchant’s PayPal account. It must mirror the setting in PayPal."]=> string(131) "Gibt den Autorisierungs-Honorierungs-Zeitraum auf dem Händler PayPal-Konto an. Muss mit der Einstellung in PayPal übereinstimmen." ["Order Valid Period (days)"]=> string(42) "Gültigskeitsdauer von Bestellungen (Tage)" ["Specifies what the Order Valid Period is on the merchant’s PayPal account. It must mirror the setting in PayPal."]=> string(127) "Gibt die Gültigskeitsdauer von Bestellungen im Händler-PayPal-Konto an. Muss mit den Einstellungen in PayPal übereinstimmen." ["Number of Child Authorizations"]=> string(30) "Anzahl der Child-Genehmigungen" ["The default number of child authorizations in your PayPal account is 1. To do multiple authorizations please contact PayPal to request an increase."]=> string(170) "Die Standardanzahl der Child-Genehmigungen in Ihrem PayPal-Konto ist 1. Um mehrere Genehmigungen auszuführen, wenden Sie sich an PayPal, um eine Erhöhung zu beantragen." ["Payment Applicable From"]=> string(21) "Zahlung anwendbar von" ["Countries Payment Applicable From"]=> string(28) "Länderzahlung anwendbar von" ["Debug Mode"]=> string(11) "Debug-Modus" ["Enable SSL verification"]=> string(23) "SSL-Prüfung aktivieren" ["Transfer Cart Line Items"]=> string(34) "Artikel des Warenkorbs übertragen" ["Transfer Shipping Options"]=> string(27) "Versandoptionen übertragen" ["If this option is enabled, customer can change shipping address and shipping method on PayPal website. In live mode works via HTTPS protocol only."]=> string(174) "Wenn diese Option aktiviert ist, können Kunden die Lieferadresse und die Versandart auf der PayPal-Website ändern. Im Live-Modus funktioniert das nur über HTTPS-Protokoll." ["Notice that PayPal can handle up to 10 shipping options. That is why Magento will transfer only first 10 cheapest shipping options if there are more than 10 available."]=> string(172) "Beachten Sie, dass PayPal bis zu 10 Versandoptionen verarbeiten kann. Deshalb wird Magento die ersten 10 günstigsten Versandoptionen übertragen, wenn es mehr als 10 sind." ["Shortcut Buttons Flavor"]=> string(15) "Shortcut-Flavor" ["Enable PayPal Guest Checkout"]=> string(38) "PayPal-Checkout für Gäste aktivieren" ["Ability for buyer to purchase without PayPal account."]=> string(56) "Möglichkeit für Käufer, ohne PayPal-Account zu kaufen" ["Billing Agreement Signup"]=> string(37) "Abrechnungsvereinbarungsregistrierung" ["Whether to create a billing agreement, if there are no active billing agreements available."]=> string(101) "Eine Abrechnungsvereinbarung erstellen, wenn keine aktiven Abrechnungsvereinbarungen verfügbar sind." ["Skip Order Review Step"]=> string(31) "Bestellübersicht überspringen" ["PayPal Billing Agreement Settings"]=> string(43) "PayPal-Abrechnungsvereinbarungeinstellungen" ["Allow in Billing Agreement Wizard"]=> string(43) "Im Abrechnungsvereinbarungs-Wizard erlauben" ["Settlement Report Settings"]=> string(33) "Abwicklungs-Bericht-Einstellungen" ["SFTP Credentials"]=> string(17) "SFTP Zugangsdaten" ["Custom Endpoint Hostname or IP-Address"]=> string(53) "Benutzerdefinierter Endpoint-Hostname oder IP-Adresse" ["By default it is "reports.paypal.com"."]=> string(44) "Standardmäßig ist es "reports.paypal.com"." ["Use colon to specify port. For example: "test.example.com:5224"."]=> string(94) "Verwenden Sie einen Doppelpunkt, um den Port anzugeben. Zum Beispiel: "test.example.com:5224"." ["Custom Path"]=> string(24) "Benutzerdefinierter Pfad" ["Scheduled Fetching"]=> string(17) "Geplantes Abrufen" ["Enable Automatic Fetching"]=> string(32) "Automatisches Abrufen aktivieren" ["PayPal retains reports for 45 days."]=> string(37) "PayPal behält Berichte für 45 Tage." ["Time of Day"]=> string(9) "Tageszeit" ["Frontend Experience Settings"]=> string(32) "Frontenderfahrungs-Einstellungen" ["PayPal Product Logo"]=> string(18) "PayPal Produktlogo" ["Displays on catalog pages and homepage."]=> string(45) "Wird auf Katalogseiten und Homepage angezeigt" ["PayPal Merchant Pages Style"]=> string(27) "PayPal Händler-Seiten-Stil" ["Page Style"]=> string(10) "Seitenstil" ["Header Image URL"]=> string(15) "Header-Bild-URL" ["Header Background Color"]=> string(23) "Header-Hintergrundfarbe" ["Header Border Color"]=> string(24) "Farbe des Header-Rahmens" ["2-pixel perimeter around the header space."]=> string(29) "2-Pixel Umfang um den Header." ["Page Background Color"]=> string(23) "Seiten-Hintergrundfarbe" ["Accept payments with a PCI-compliant checkout that keeps customers on your site. (Includes Express Checkout)"]=> string(138) "Akzeptieren Sie Zahlungen mit einer PCI-konformen Kasse, sodass die Kunden auf Ihrer Website bleiben. (Beinhaltet Express Checkout)" ["Payments Advanced and Express Checkout"]=> string(38) "Payments Advanced und Express Checkout" ["Vendor"]=> string(10) "Verkäufer" ["PayPal recommends that you set up an additional User on your account at manager.paypal.com"]=> string(108) "PayPal empfiehlt, dass Sie einen zusätzlichen Benutzer auf Ihrem Konto unter manager.paypal.com einrichten." ["PayPal recommends you set up an additional User on your account at manager.paypal.com, instead of entering your admin username and password here. This will enhance your security and prevent service interruptions if you later change your password. If you do not want to set up an additional User, you can re-enter your Merchant Login here."]=> string(413) "PayPal empfiehlt, dass Sie einen zusätzlichen Benutzer auf Ihrem Konto unter manager.paypal.com einrichten, anstatt Ihren Admin-Benutzernamen und -passwort einzugeben. Dies wird Ihre Sicherheit erhöhen und Service-Unterbrechungen verhindern, wenn Sie Ihr Passwort später ändern. Wenn Sie die Einrichtung eines zusätzlichen Benutzers nicht möchten, können Sie wieder mit Ihrem Händler-Login hier einloggen." ["Use Proxy"]=> string(15) "Proxy verwenden" ["Basic Settings - PayPal Payments Advanced"]=> string(45) "Grundeinstellungen - PayPal Payments Advanced" ["It is recommended to set this value to "Debit or Credit Card" per store views."]=> string(91) "Es wird empfohlen, diesen Wert auf "Lastschrift oder Kreditkarte" pro Store View zu setzen." ["CVV Entry is Editable"]=> string(26) "CVV-Eintrag ist editierbar" ["Require CVV Entry"]=> string(21) "Erfordert CVV-Eintrag" ["Send Email Confirmation"]=> string(26) "E-Mail-Bestätigung senden" ["URL method for Cancel URL and Return URL"]=> string(55) "URL-Methode zum Abbrechen der URL und Rückgabe der URL" ["Connect your merchant account with a PCI-compliant gateway that lets customers pay without leaving your site. (Includes Express Checkout)"]=> string(169) "Verbinden Sie Ihr Händler-Konto mit einem PCI-konformen Gateway, sodass die Kunden zahlen können, ohne Ihre Website zu verlassen.. (Beinhaltet Express Checkout)" ["Payflow Link and Express Checkout"]=> string(33) "Payflow Link und Express Checkout" ["If you do not have multiple users set up on your account, please re-enter your Vendor/Merchant Login here."]=> string(132) "Wenn Sie nicht mehrere Benutzer auf Ihrem Konto eingerichtet haben, bitte Ihren Lieferanten/Händler erneut eingeben. Hier anmelden." ["Enable Payflow Link"]=> string(23) "Payflow Link aktivieren" ["Enable Express Checkout"]=> string(27) "Express Checkout aktivieren" ["Basic Settings - PayPal Payflow Link"]=> string(40) "Grundeinstellungen - PayPal Payflow Link" ["Website Payments Pro Hosted Solution"]=> string(36) "Websitezahlungen Pro-Hosting-Lösung" ["Accept payments with a PCI compliant checkout that keeps customers on your site. (Includes Express Checkout)"]=> string(138) "Akzeptieren Sie Zahlungen mit einer PCI-konformen Kasse, sodass die Kunden auf Ihrer Website bleiben. (Beinhaltet Express Checkout)" ["Payments Pro Hosted Solution"]=> string(29) "Zahlungen Pro-Hosting-Lösung" ["Basic Settings - PayPal Payments Pro Hosted Solution"]=> string(57) "Grundeinstellungen - PayPal Zahlungen Pro-Hosting-Lösung" ["Display Express Checkout in the Payment Information step"]=> string(57) "Express Checkout im Zahlungsinformations-Schritt anzeigen" ["Website Payments Pro Hosted Solution and Express Checkout"]=> string(57) "Websitezahlungen Pro-Hosting-Lösung und Express Checkout" ["Basic Settings - PayPal Website Payments Pro Hosted Solution"]=> string(64) "Grundeinstellungen - PayPal-Websitezahlungen Pro-Hosting-Lösung" ["Connect your merchant account with a fully customizable gateway that lets customers pay without leaving your site. (Includes Express Checkout)"]=> string(177) "Verbinden Sie Ihr Händler-Konto mit einem voll anpassbaren Gateway, um die Kunden zahlen lassen zu können, ohne Ihre Website zu verlassen. (Beinhaltet Express Checkout)" ["Basic Settings - PayPal Payflow Pro"]=> string(38) "Grundeinstellungen- PayPal Payflow Pro" ["Credit Card Settings"]=> string(25) "Kreditkarteneinstellungen" ["CVV and AVS Settings"]=> string(26) "CVV- und AVS-Einstellungen" ["Reject Transaction if:"]=> string(26) "Transaktion ablehnen wenn:" ["AVS Street Does Not Match"]=> string(28) "AVS-Straße entspricht nicht" ["AVS Zip Does Not Match"]=> string(29) "AVS-PLZ stimmt nicht überein" ["Card Issuer Is Outside The United States"]=> string(53) "Kartenbesitzer ist außerhalb der Vereinigten Staaten" ["Card Security Code Does Not Match"]=> string(45) "Karten-Sicherheits-Code stimmt nicht überein" ["Payflow Pro and Express Checkout"]=> string(32) "Payflow Pro und Express Checkout" ["Blue"]=> string(4) "Blau" ["Silver"]=> string(6) "Silber" ["Vertical"]=> string(8) "Vertikal" ["Pill"]=> string(5) "Pille" ["Rectangle"]=> string(8) "Rechteck" ["Pay"]=> string(8) "Bezahlen" ["Buy Now"]=> string(12) "Jetzt kaufen" ["Installment"]=> string(12) "Installation" ["PayPal Credit"]=> string(15) "PayPal-Guthaben" ["PayPal Guest Checkout Credit Card Icons"]=> string(39) "PayPal Gast Checkout Kreditkarten Icons" ["Elektronisches Lastschriftverfahren - German ELV"]=> string(50) "Elektronisches Lastschriftverfahren - Deutsche ELV" ["Customize Smart Buttons"]=> string(22) "Smart Buttons anpassen" ["Checkout Page"]=> string(14) "Checkout-Seite" ["The installment feature is available only in these locales: en_MX, es_MX, en_BR, pt_BR."]=> string(91) "Die Installationsfunktion ist nur in diesen Locales verfügbar: de_MX, es_MX, en_BR, pt_BR." ["Mexico Installment Period"]=> string(28) "Mexiko-Installationszeitraum" ["Brazil Installment Period"]=> string(32) "Brasiliens Installationszeitraum" ["Shape"]=> string(4) "Form" ["Color"]=> string(5) "Farbe" ["Product Pages"]=> string(14) "Produkt-Seiten" ["Cart Page"]=> string(14) "Warenkorbseite" ["Mini Cart"]=> string(13) "Miniwarenkorb" ["Features"]=> string(10) "Funktionen" ["Not you?"]=> string(10) "Nicht Sie?" ["Your shopping cart has been updated with new prices."]=> string(51) "Ihr Warenkorb wurde mit neuen Preisen aktualisiert." ["Welcome, %1!"]=> string(15) "Willkommen, %1!" ["We cannot load the configuration from file %1."]=> string(57) "Die Konfiguration von Datei %1 kann nicht geladen werden." ["Method "%1" is not defined in "%2""]=> string(40) "Methode "%1" ist nicht definiert in "%2"" ["Remember Me"]=> string(18) "Angemeldet bleiben" ["Check "Remember Me" to access your shopping cart on this computer even if you are not signed in."]=> string(145) "Kreuzen Sie "Remember Me" an, um auf diesem Computer angemeldet zu bleiben und künftig Ihren Warenkorb anzusehen ohne sich anzumelden." ["Check 'Remember Me' to access your shopping cart on this computer even if you are not signed in."]=> string(127) "Aktivieren Sie 'Angemeldet bleiben', um von diesem Computer auf Ihren Warenkorb zugreifen, auch wenn Sie nicht angemeldet sind." ["Persistent Shopping Cart"]=> string(22) "Persistenter Warenkorb" ["Enable Persistence"]=> string(35) "Sitzungsdatenspeicherung aktivieren" ["Persistence Lifetime (seconds)"]=> string(39) "Persistenz Gültigkeitsdauer (Sekunden)" ["Enable "Remember Me""]=> string(35) "Aktivieren Sie "Angemeldet bleiben"" [""Remember Me" Default Value"]=> string(33) "Standardwert "Angemeldet bleiben"" ["Clear Persistence on Sign Out"]=> string(35) "Lösche Sitzungsdaten beim Abmelden" ["Persist Shopping Cart"]=> string(22) "Persistenter Warenkorb" ["Persist Recently Ordered Items"]=> string(36) "Kürzlich bestellte Artikel belassen" ["Persist Currently Compared Products"]=> string(40) "Aktuell verglichene Produkte beibehalten" ["Persist Comparison History"]=> string(31) "Vergleichs-Historie beibehalten" ["Persist Recently Viewed Products"]=> string(41) "Kürzlich angesehene Produkte beibehalten" ["Persist Customer Group Membership and Segmentation"]=> string(57) "Mitgliedschaft in Kundengruppe und Aufteilung beibehalten" ["Read Product Price"]=> string(21) "Produktpreis anzeigen" ["Edit Product Price"]=> string(23) "Produktpreis bearbeiten" ["Edit Product Status"]=> string(24) "Produktstatus bearbeiten" ["Default Product Price"]=> string(20) "Standardproduktpreis" ["You saved the alert subscription."]=> string(65) "Sie werden keine Verfügbarkeitsbenachrichtigungen mehr erhalten." ["There are not enough parameters."]=> string(34) "Es gibt nicht genügend Parameter." ["Alert subscription has been saved."]=> string(36) "Alarm-Abonnierung wurde gespeichert." ["You deleted the alert subscription."]=> string(34) "Sie haben das Alarm-Abo gelöscht." ["You will no longer receive price alerts for this product."]=> string(66) "Sie erhalten künftig keine Preis-Alarme mehr für dieses Produkt." ["Unable to update the alert subscription."]=> string(47) "Das Alarm-Abo konnte nicht aktualisiert werden." ["You will no longer receive stock alerts for this product."]=> string(75) "Sie erhalten künftig keine Hinweise mehr zum Lagerbestand dieses Produkts." ["The product was not found."]=> string(33) "Das Produkt wurde nicht gefunden." ["You will no longer receive stock alerts."]=> string(59) "Sie erhalten künftig keine Hinweise mehr zum Lagerbestand." ["Invalid block type: %1"]=> string(25) "Ungültiger Block Typ: %1" ["Price change alert! We wanted you to know that prices have changed for these products:"]=> string(118) "Preisänderungshinweis! Wir möchten Sie darüber informieren, dass die Preise der folgenden Produkte geändert haben:" ["Price:"]=> string(6) "Preis:" ["Click here to stop alerts for this product."]=> string(87) "Klicken Sie hier, um keine weiteren Benachrichtigungen für diesen Artikel zu erhalten." ["Unsubscribe from all price alerts"]=> string(41) "Alle Preis-Benachrichtigungen abbestellen" ["In stock alert! We wanted you to know that these products are now available:"]=> string(107) "Hinweis zum Lagerbestand! Wir möchten Sie darüber informieren, dass diese Produkte jetzt verfügbar sind:" ["Unsubscribe from all stock alerts"]=> string(43) "Alle Bestandsbenachrichtigungen abbestellen" ["Product alerts Cron error"]=> string(48) "Ausführungsfehler bei Artikelbenachrichtigungen" ["Product alerts cron warnings"]=> string(51) "Ausführungswarnungen bei Artikelbenachrichtigungen" ["Products price changed alert"]=> string(38) "Artikelpreisänderung Benachrichtigung" ["Products back in stock alert"]=> string(41) "Artikel wieder auf Lager Benachrichtigung" ["Allow Alert When Product Price Changes"]=> string(55) "Erlaube Benachrichtigung wenn sich Artikelpreis ändert" ["Allow Alert When Product Comes Back in Stock"]=> string(60) "Erlaube Benachrichtigung wenn Artikel wieder verfügbar wird" ["Price Alert Email Template"]=> string(36) "E-Mail-Vorlage Preisbenachrichtigung" ["Stock Alert Email Template"]=> string(44) "E-Mail-Vorlage Verfügbarkeitsbenachrichtung" ["Alert Email Sender"]=> string(33) "Benachrichtigungs-E-Mail-Absender" ["Product Alerts Run Settings"]=> string(56) "Ausführungseinstellungen für Artikelbenachrichtigungen" ["Notify me when the price drops"]=> string(47) "Benachrichtigen Sie mich, wenn der Preis fällt" ["Notify me when this product is in stock"]=> string(63) "Benachrichtigen Sie mich, wenn das Produkt wieder auf Lager ist" ["The alert subscription couldn't update at this time. Please try again later."]=> string(93) "Das Alarm-Abonnement konnte nicht aktualisiert werden. Bitte versuchen Sie es später erneut." ["The product wasn't found. Verify the product and try again."]=> string(91) "Das Produkt wurde nicht gefunden. Überprüfen Sie das Produkt und versuchen Sie es erneut." ["Url"]=> string(3) "URL" ["Preview Image"]=> string(13) "Vorschau-Bild" ["Get Video Information"]=> string(28) "Video-Informationen erhalten" ["YouTube and Vimeo supported."]=> string(31) "YouTube und Vimeo unterstützt." ["Vimeo supported.