Page not found.
"]=> string(64) "Page introuvable.
" ["Community Edition"]=> string(23) "Modérer la communauté" ["Default Theme"]=> string(18) "Thème par défaut" ["If no value is specified, the system default is used. The system default may be modified by third party extensions."]=> string(164) "Si aucune valeur n’est spécifiée, la valeur par défaut du système est utilisée. Le système par défaut peut-être être modifié par les extensions tierces." ["Applied Theme"]=> string(17) "Thème appliquée" ["Design Rule"]=> string(20) "Règle de conception" ["User Agent Rules"]=> string(29) "Règles d’Agent utilisateur" ["How many links to display at once."]=> string(39) "Nombre de liens à afficher à la fois." ["Pagination Frame"]=> string(19) "Trame de pagination" ["If current frame position does not cover utmost pages, it renders the link to current position plus/minus this value."]=> string(152) "Si la trame de pagination ne couvre pas les pages aux extrémités, Magento affichera les liens vers la page en cours plus ou moins la valeur ci-dessus." ["Pagination Frame Skip"]=> string(32) "Taille de la trame de pagination" ["Alternative text for the previous pages link in the pagination menu. If empty, the default arrow image is used."]=> string(152) "Texte alternatif pour le lien de la page précédente dans le menu de pagination. Si vous le laissez vide, c'est l'image par défaut qui sera utilisée." ["Anchor Text for Previous"]=> string(32) "Texte d'ancrage pour Précédent" ["Alternative text for the next pages link in the pagination menu. If empty, default arrow image is used."]=> string(152) "Texte alternatif pour le lien de la page précédente dans le menu de pagination. Si vous le laissez vide, c'est l'image par défaut qui sera utilisée." ["Anchor Text for Next"]=> string(28) "Texte d'ancrage pour Suivant" ["Theme Name"]=> string(13) "Nom du Thème" ["Please correct the tab configuration and try again. Tab Id should be not empry"]=> string(116) "S’il vous plaît corriger la configuration de l’onglet, puis réessayez. L'Id de l'onglet ne doit pas être vide" ["You have entered an invalid password for current user."]=> string(70) "Vous avez entré un mot de passe non valide pour l'utilisateur actuel." ["Unable to delete store. Please, try again later."]=> string(72) "Impossible de supprimer le magasin. Veuillez réessayer ultérieurement." ["Unable to delete store view. Please, try again later."]=> string(76) "Impossible de supprimer la vue magasin. Veuillez réessayer ultérieurement." ["Unable to delete website. Please, try again later."]=> string(73) "Impossible de supprimer le site web. Veuillez réessayer ultérieurement." ["Access denied"]=> string(14) "Accès refusé" ["Please try to sign out and sign in again."]=> string(58) "Veuillez vous déconnecter et vous reconnecter à nouveau." ["If you continue to receive this message, please contact the store owner."]=> string(88) "Si vous continuez à recevoir ce message merci de contacter le propriétaire du magasin." ["You need more permissions to access this."]=> string(55) "Vous avez besoin de plus d'autorisations pour accéder." ["Copyright© %1 Magento Commerce Inc. All rights reserved."]=> string(64) "Copyright© %1 Magento Commerce Inc. Tous droits réservés." ["Report Bugs"]=> string(15) "Signaler un bug" ["Themes JavaScript and CSS files combined to one file."]=> string(67) "Fichiers de thèmes JavaScript et CSS combinés en un seul fichier." ["Design Theme"]=> string(15) "Theme de design" ["User-Agent Exceptions"]=> string(24) "Exceptions de User-Agent" ["Search strings are either normal strings or regular exceptions (PCRE). They are matched in the same order as entered. Examples:%1"]=> string(13) "
%1" ["CSS inlining error:"]=> string(29) "Erreur fonction inline CSS :" ["Error filtering template: %s"]=> string(34) "Erreur de modèle de filtrage : %s" ["We're sorry, an error has occurred while generating this content."]=> string(88) "Nous sommes désolés, qu'une erreur est survenue lors de la génération de ce contenu." ["Invalid sender data"]=> string(37) "L'email de l'expéditeur est invalide" ["Are you sure you want to strip tags?"]=> string(47) "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les tags ?" ["Are you sure you want to delete this template?"]=> string(49) "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le modèle ?" ["The template did not load. Please review the log for details."]=> string(88) "Le modèle n’a pas été chargé. Veuillez consulter le journal pour plus de détails." ["Thank you, %store_name"]=> string(18) "Merci, %store_name" ["No Templates Found"]=> string(21) "Aucun gabarit trouvé" ["Template Type"]=> string(15) "Type de gabarit" ["Logo Image"]=> string(13) "Image du logo" ["Logo Image Alt"]=> string(24) "Texte alternatif du logo" ["Necessary only if an image has been uploaded above. Enter number of pixels, without appending "px"."]=> string(122) "Nécessaire seulement si une image a été téléchargée ci-dessus. Entrez le nombre de pixels, sans ajout de « px »." ["Logo Width"]=> string(15) "Largeur du logo" ["Necessary only if an image has been uploaded above. Enter image height size in pixels without appending "px"."]=> string(134) "Nécessaire seulement si une image a été téléchargée ci-dessus. Entrez la hauteur de l'image en pixels, sans ajout de « px »." ["Logo Height"]=> string(15) "Hauteur du logo" ["Email template chosen based on theme fallback, when the "Default" option is selected."]=> string(110) "Modèle d’e-mail choisi basé sur thème secours, lorsque l’option « Par défaut » est sélectionnée." ["Header Template"]=> string(20) "Modèle d’en-tête" ["Footer Template"]=> string(23) "Modèle de pied de page" ["The design config needs an area and a store. Verify that both are set and try again."]=> string(118) "La configuration du design a besoin d'une zone et d'un magasin. Vérifiez que les deux sont configurés et réessayez." ["To optimize logo for high-resolution displays, upload an image that is 3x normal size and then specify 1x dimensions in the width/height fields below."]=> string(198) "Pour optimiser le logo pour les affichages haute résolution, téléchargez une image de 3x la taille normale puis spécifiez les dimensions normales (1x) dans les champs largeur/hauteur ci-dessous." ["Change Encryption Key"]=> string(31) "Modifier la clé de chiffrement" ["Encryption Key"]=> string(19) "Clef de chiffrement" ["New Encryption Key"]=> string(28) "Nouvelle clé de chiffrement" ["The encryption key is used to protect passwords and other sensitive data."]=> string(99) "La clé de chiffrement est utilisée pour protéger les mots de passe et autres données sensibles." ["Auto-generate a Key"]=> string(34) "Générer automatiquement une clé" ["The generated key will be displayed after changing."]=> string(56) "La clé générée s’affichera après la modification." ["New Key"]=> string(13) "Nouvelle clé" ["Deployment configuration file is not writable."]=> string(80) "Le fichier de configuration de déploiement n’est pas accessible en écriture." ["Please enter an encryption key."]=> string(40) "Veuillez entrer une clé de chiffrement." ["The encryption key has been changed."]=> string(40) "La clé de chiffrement a été changée." ["This is your new encryption key: %1. Be sure to write it down and take good care of it!"]=> string(92) "Voici votre nouvelle clé de cryptage : %1. N’oubliez pas de la conserver soigneusement !" ["Manage Encryption Key"]=> string(29) "Gérer la clé de chiffrement" ["Private Sales"]=> string(15) "Ventes privées" ["Address Verification"]=> string(28) "Vérification de l’adresse" ["Email Verification"]=> string(33) "Vérification de l´adresse email" ["Mobile Verification"]=> string(35) "Vérification du téléphone mobile" ["Phone Verification"]=> string(28) "Vérification du téléphone" ["Response Code"]=> string(16) "Code de réponse" ["Fraud Message"]=> string(17) "Message de fraude" ["Approve Message"]=> string(20) "Approuver un message" ["Wrong response type"]=> string(24) "Mauvais type de réponse" ["Connection Type"]=> string(17) "Type de connexion" ["Sandbox Mode"]=> string(12) "Mode Sandbox" ["Live API Password"]=> string(29) "Mot de passe API 'production'" ["Live Client-side Encryption Key"]=> string(49) "Clé de chiffrement du côté client 'production'" ["Sandbox API Key"]=> string(23) "Clé API 'bac à sable'" ["Sandbox API Password"]=> string(31) "Mot de passe API 'bac à sable'" ["Sandbox Client-side Encryption Key"]=> string(51) "Clé de chiffrement du côté client 'bac à sable'" ["Transaction has been declined, please, try again later."]=> string(63) "La transaction a été refusée, veuillez réessayer plus tard." ["Switch/Solo/Maestro Only"]=> string(29) "Switch/Solo/Maestro seulement" ["Issue Number"]=> string(20) "Numéro de problème" ["The response type is incorrect. Verify the type and try again."]=> string(67) "Le type de réponse est incorrect. Vérifiez le type et réessayez." ["Europe First Priority"]=> string(18) "Prioritaire Europe" ["1 Day Freight"]=> string(12) "Frêt 1 jour" ["2 Day Freight"]=> string(13) "Frêt 2 jours" ["2 Day"]=> string(7) "2 jours" ["2 Day AM"]=> string(9) "J+2 matin" ["3 Day Freight"]=> string(13) "Frêt 3 jours" ["Express Saver"]=> string(16) "Express économe" ["Ground"]=> string(3) "Sol" ["First Overnight"]=> string(9) "Lendemain" ["Home Delivery"]=> string(21) "Livraison à domicile" ["International Economy"]=> string(18) "International éco" ["Intl Economy Freight"]=> string(24) "Frêt éco international" ["International First"]=> string(21) "Premier international" ["International Ground"]=> string(17) "Sol international" ["International Priority"]=> string(24) "Priorité internationale" ["Intl Priority Freight"]=> string(31) "Frêt prioritaire international" ["Priority Overnight"]=> string(23) "Lendemain (prioritaire)" ["Freight"]=> string(4) "Fret" ["National Freight"]=> string(13) "Fret National" ["Regular Pickup"]=> string(19) "Ramassage régulier" ["Request Courier"]=> string(20) "Demander un coursier" ["Drop Box"]=> string(17) "Boîte de dépôt" ["Business Service Center"]=> string(28) "Centre de service d'affaires" ["Station"]=> string(4) "Gare" ["FedEx Envelope"]=> string(15) "Enveloppe FedEx" ["FedEx Pak"]=> string(10) "Pack FedEx" ["FedEx Box"]=> string(12) "Boîte FedEx" ["FedEx Tube"]=> string(10) "Tube FedEx" ["FedEx 10kg Box"]=> string(17) "Boîte 10kg FedEx" ["FedEx 25kg Box"]=> string(17) "Boîte 25kg FedEx" ["Your Packaging"]=> string(12) "Votre paquet" ["Not Required"]=> string(10) "Non requis" ["Adult"]=> string(6) "Adulte" ["Direct"]=> string(7) "Directe" ["Indirect"]=> string(9) "Indirecte" ["Invalid response from carrier"]=> string(35) "Réponse non valide du transporteur" ["No available tracking items"]=> string(35) "Aucun élément de suivi disponible" ["For some reason we can't retrieve tracking info right now."]=> string(104) "Pour une raison indéterminée nous n'arrivons pas à récuperer les informations de suivi actuellement." ["status"]=> string(6) "statut" ["Empty response"]=> string(13) "Réponse vide" ["Account ID"]=> string(12) "ID de compte" ["Please make sure to use only digits here. No dashes are allowed."]=> string(76) "Veuillez utiliser uniquement des chiffres. Les tirets ne sont pas acceptés." ["Meter Number"]=> string(19) "Numéro du compteur" ["Key"]=> string(4) "Clé" ["Web-Services URL (Production)"]=> string(31) "URL de service Web (Production)" ["Web-Services URL (Sandbox)"]=> string(33) "URL de service Web (Bac à sable)" ["Packages Request Type"]=> string(24) "Type de demande de colis" ["Packaging"]=> string(9) "Emballage" ["Dropoff"]=> string(8) "Déposer" ["Maximum Package Weight (Please consult your shipping carrier for maximum supported shipping weight)"]=> string(62) "Poids maximal du colis (veuillez consulter votre transporteur)" ["Allowed Methods"]=> string(29) "Modes de livraison autorisés" ["Hub ID"]=> string(18) "Identifiant de hub" ["The field is applicable if the Smart Post method is selected."]=> string(57) "Le champ est applicable si le mode Smart Post est choisi." ["Expected Delivery:"]=> string(22) "Livraison prévue le :" ["Gift Card Information"]=> string(30) "Information d'une carte-cadeau" ["Virtual"]=> string(7) "Virtuel" ["Physical"]=> string(8) "Physique" ["Combined"]=> string(8) "Combiné" ["Add Amount"]=> string(18) "Ajouter un montant" ["Gift Card Type"]=> string(20) "Type de carte-cadeau" ["Gift Card Sender"]=> string(30) "Expéditeur d'une carte-cadeau" ["Gift Card Recipient"]=> string(31) "Destinataire d'une carte-cadeau" ["Gift Card Message"]=> string(26) "Message d'une carte-cadeau" ["Gift Card Lifetime"]=> string(38) "Durée de validité d'une carte-cadeau" ["Gift Card Is Redeemable"]=> string(32) "La carte-cadeau est échangeable" ["We cannot create this gift card."]=> string(46) "Nous ne pouvons pas créer cette carte-cadeau." ["Gift Card Accounts"]=> string(23) "Comptes de carte-cadeau" ["Duplicate amount found."]=> string(18) "Montant en double." ["Something went wrong while preparing the gift card."]=> string(69) "Une erreur s'est produite lors de la préparation de la carte-cadeau." ["Please specify a gift card amount."]=> string(46) "Veuillez préciser un montant de carte-cadeau." ["Please specify all the required information."]=> string(53) "Veuillez renseigner toutes les informations requises." ["Gift Card max amount is %1"]=> string(44) "Le montant maximum d'une carte-cadeau est %1" ["Gift Card min amount is %1"]=> string(44) "Le montant minimum d'une carte-cadeau est %1" ["Please specify a recipient name."]=> string(41) "Veuillez indiquer un nom de destinataire." ["Please specify a sender name."]=> string(39) "Veuillez indiquer un nom d'expéditeur." ["Please specify a recipient email."]=> string(50) "Veuillez indiquer l'adresse email du destinataire." ["Please specify a sender email."]=> string(51) "Veuillez indiquer l'adresse email de l'expéditeur." ["Some gift card accounts were not created properly. You can create gift card accounts manually here."]=> string(158) "Certains comptes de cartes-cadeaux n’ont pas été créés correctement. Vous pouvez créer des comptes de cartes-cadeaux manuellement ici." ["Treat Balance as Store Credit"]=> string(44) "Traiter le solde comme du crédit en magasin" ["Lifetime (days)"]=> string(30) "Durée de validité (en jours)" ["Allow Message"]=> string(20) "Autoriser un message" ["All Websites [%1]"]=> string(23) "Tous les sites web [%1]" ["Choose an Amount..."]=> string(24) "Choisissez un montant..." ["Other Amount..."]=> string(16) "Autre montant..." ["Amount in %1"]=> string(13) "Montant en %1" ["Recipient Name"]=> string(21) "Nom du bénéficiaire" ["Recipient Email"]=> string(29) "Adresse email du destinataire" ["Maximum length of the message is %1 characters."]=> string(54) "La longueur maximale du message est de %1 caractères." ["Delete Amount"]=> string(20) "Supprimer le montant" ["Minimum: %1"]=> string(12) "Minimum : %1" ["Maximum: %1"]=> string(12) "Maximum : %1" ["You've been sent a gift from %store_name"]=> string(40) "Vous avez reçu un cadeau de %store_name" ["%sender has sent you a gift card for use at %store_name and it is now ready to be used for purchases."]=> string(166) "%sender vous a envoyé une carte-cadeau pour une utilisation à %store_name et elle est maintenant prête à être utilisée pour des achats." ["Gift Cards"]=> string(14) "Cartes-cadeaux" ["Gift Card Email Settings"]=> string(49) "Paramètres de l'adresse email d'une carte-cadeau" ["Gift Card Notification Email Sender"]=> string(54) "Expéditeur de l'email de notification de carte-cadeau" ["Gift Card Notification Email Template"]=> string(50) "Modèle de l'email de notification de carte-cadeau" ["Gift Card General Settings"]=> string(41) "Paramètres généraux d'une carte cadeau" ["Redeemable"]=> string(21) "Répertoire récursif" ["If empty no expiration."]=> string(34) "Si vide, pas de date d'expiration." ["Allow Gift Message"]=> string(27) "Autoriser le message cadeau" ["Gift Message Maximum Length"]=> string(46) "Longueur maximale d'un message de carte-cadeau" ["Generate Gift Card Account when Order Item is"]=> string(68) "Créer un compte de carte-cadeau quand un article de la commande est" ["Amount should be specified or Open Amount should be allowed"]=> string(55) "Montant doit être précisé ou montant libre autorisé" ["Add Gift Card Account"]=> string(7) "Expiré" ["Save & Send Email"]=> string(34) "Sauvegarder et envoyer un courriel" ["Edit Gift Card Account: %1"]=> string(37) "Editer le compte de carte-cadeau : %1" ["New Gift Card Account"]=> string(30) "Nouveau compte de carte-cadeau" ["Information"]=> string(12) "Informations" ["Gift Card Code"]=> string(22) "Code de carte-cadeau " ["Send Gift Card"]=> string(24) "Envoyer une carte-cadeau" ["Send Email from the Following Store View"]=> string(56) "Envoyer un courriel à partir de la vue magasin suivante" ["-- First Please Select a Website --"]=> string(56) "-- Tout d’abord, veuillez sélectionner un site Web --" ["Gift Card Account"]=> string(22) "Compte de carte-cadeau" ["History"]=> string(32) "Icône d'appli haute résolution" ["This gift card account has been deleted."]=> string(44) "Ce compte de carte-cadeau a été supprimé." ["We couldn't find a gift card account to delete."]=> string(67) "Nous n'avons pas pu trouver un compte de carte-cadeau à supprimer." ["Edit Gift Card Account"]=> string(32) "Editer un compte de carte-cadeau" ["New Account"]=> string(14) "Nouveau Compte" ["New code pool was generated."]=> string(46) "Un nouvel ensemble de codes a été généré." ["We were unable to generate a new code pool."]=> string(58) "Nous n'avons pas pu générer un nouvel ensemble de codes." ["Please select a gift card account(s)"]=> string(48) "Veuillez sélectionner un compte de carte-cadeau" ["You deleted a total of %1 records."]=> string(147) "Vous pouvez activer cette option pour utiliser la fonctionnalité de réécritures du serveur web pour l'optimisation pour les moteurs de recherche" ["You saved the gift card account."]=> string(48) "Vous avez enregistré le compte de carte-cadeau." ["An email was not sent because the gift card account is not active."]=> string(80) "Un courriel n'a pas été envoyé car le compte de carte-cadeau n'est pas actif." ["You saved the gift card account, but an email was not sent."]=> string(90) "Vous avez enregistré le compte de carte cadeau, mais un courriel n’a pas été envoyé." ["We will refund the gift card amount to your customer’s store credit"]=> string(86) "Nous rembourserons le montant de la carte-cadeau au crédit du client de votre magasin" ["Please enable Store Credit to refund the gift card amount to your customer"]=> string(97) "Veuillez activer le crédit magasin pour rembourser le montant de la carte-cadeau à votre client" ["Gift Card "%1" was added."]=> string(31) "Carte-cadeau "%1" est déduite." ["We cannot apply this gift card."]=> string(49) "Nous ne pouvons pas appliquer cette carte-cadeau." ["Gift Card "%1" was removed."]=> string(33) "Carte-cadeau "%1" est supprimée." ["You can't remove this gift card."]=> string(46) "Vous ne pouvez pas retirer cette carte-cadeau." ["You can't redeem a gift card now."]=> string(57) "Vous ne pouvez pas échanger une carte cadeau maintenant." ["Gift Card "%1" was redeemed."]=> string(41) "La carte-cadeau "%1" a été remboursée." ["We cannot redeem this gift card."]=> string(46) "Nous ne pouvons rembourser cette carte-cadeau." ["Could not save the gift card account."]=> string(51) "Impossible d'enregistrer le compte de carte-cadeau." ["Could not delete the gift card account."]=> string(50) "Impossible de supprimer le compte de carte-cadeau." ["The expiration date must be set in the future."]=> string(46) "La date d'expiration doit être dans le futur." ["The balance cannot be less than zero."]=> string(36) "Le solde ne peut pas être négatif." ["This gift card account is already in the quote."]=> string(51) "Ce compte de carte-cadeau est déjà dans le devis." ["Please correct the gift card account code: "%1"."]=> string(54) "Veuillez corriger le compte de la carte-cadeau : "%1"." ["This gift card account wasn't found in the quote."]=> string(62) "Ce compte de carte cadeau n'a pas été trouvé dans le devis." ["Please correct the gift card account ID. Requested code: "%1""]=> string(80) "Veuillez corriger l'identifiant du compte de la carte-cadeau. Code requis : "%1"" ["Please correct the gift card account website: %1."]=> string(62) "Veuillez corriger le site Web du compte de carte-cadeau : "%1." ["Gift card account %1 is not enabled."]=> string(45) "Le compte de carte-cadeau %1 n'est pas actif." ["Gift card account %1 is expired."]=> string(39) "Le compte de carte-cadeau %1 a expiré." ["Gift card account %1 has a zero balance."]=> string(55) "Le compte de carte-cadeau %1 a un solde égal à zéro." ["Gift card account %1 balance is lower than the charged amount."]=> string(69) "Le solde du compte de carte-cadeau est inférieur au montant chargé." ["Available"]=> string(10) "Disponible" ["Redeemed"]=> string(10) "Remboursé" ["Expired"]=> string(7) "Expiré" ["Please enter a valid customer ID."]=> string(48) "Veuillez entrer un identifiant de client valide." ["Gift Card Redeemed: %1. For customer #%2."]=> string(50) "Carte-cadeau remboursé : %1. Pour client n° %2." ["Order #%1."]=> string(16) "Commande n° %1." ["Recipient: %1."]=> string(18) "Destinataire : %1." ["Customer #%1."]=> string(14) "Client n° %1." ["Please assign a gift card account."]=> string(45) "Veuillez attribuer un compte de carte-cadeau." ["Unknown history action."]=> string(27) "Action historique inconnue." ["We were unable to create full code pool size. Please check settings and try again."]=> string(94) "Nous avons pas pu créer l'ensemble complet de codes. Vérifiez les paramètres et réessayez." ["No codes left in the pool."]=> string(46) "Il n'a plus de codes restants dans l'ensemble." ["Alphabetical"]=> string(13) "Alphabétique" ["Numeric"]=> string(10) "Numérique" ["The maximum generated code length is 255. Please correct your settings."]=> string(81) "La longueur maximum du code généré est 255. Merci de modifier vos paramètres." ["test message"]=> string(15) "message de test" ["Generate"]=> string(9) "Générer" ["Code Pool used: "]=> string(29) "Ensemble de codes utilisé : " [" (free "]=> string(10) " (gratuit " [" of "]=> string(5) " sur " ["Are you sure you want to continue without saving your changes?"]=> string(74) "Êtes-vous sûr de vouloir continuer sans enregistrer vos modifications ?" ["Refund Gift Cards to Store Credit"]=> string(51) "Rembourser des cartes-cadeaux qu crédit du magasin" ["Add Gift Card"]=> string(24) "Ajouter une carte-cadeau" ["Gift Card (%1)"]=> string(17) "Carte cadeau (%1)" ["This won't take long . . ."]=> string(24) "Ce ne sera pas long. . ." ["Enter gift card code"]=> string(33) "Entrez le code de la carte cadeau" ["Redeem Gift Card"]=> string(27) "Rembourser une carte-cadeau" ["Check status and balance"]=> string(31) "Vérifiez le statut et le solde" ["Have a gift card? "]=> string(26) "Avoir une carte-cadeau ? " ["Click here"]=> string(11) "Cliquez ici" [" to redeem it."]=> string(20) " pour la rembourser." ["Enter the gift card code"]=> string(33) "Entrez le code de la carte cadeau" ["Check Gift Card status and balance"]=> string(50) "Vérifiez le statut et le solde d'une carte-cadeau" ["Gift Card: "]=> string(15) "Carte-cadeau : " ["Current Balance: "]=> string(16) "Solde courant : " ["Expires: "]=> string(12) "Expire le : " ["Please enter a valid gift card code."]=> string(47) "Merci de saisir un code de carte-cadeau valide." ["Add or remove gift cards"]=> string(39) "Ajouter ou supprimer des cartes-cadeaux" ["Gift Card amount applied to order:"]=> string(54) "Montant de la carte-cadeau appliqué à la commande :" ["You've been sent a gift card for use at %store_name and it is now ready to be used for purchases."]=> string(136) "Vous avez reçu une carte-cadeau pour une utilisation chez %store_name et elle est maintenant prête à être utilisée pour des achats." ["Gift Card Code: %code"]=> string(29) "Code de carte-cadeau : %code" ["The card has a balance of %balance and can be used at "]=> string(65) "La carte a un solde de %balance et elle peut être utilisé chez " ["Apply Gift Card"]=> string(25) "Utiliser une carte-cadeau" ["Gift Card:"]=> string(14) "Carte-cadeau :" ["See Balance"]=> string(13) "Voir le solde" ["Gift Card amount applied to order: "]=> string(56) "Montant de la carte-cadeau utilisé pour la commande : " ["Email Sent from Gift Card Account Management"]=> string(53) "Gestion du courriel envoyé du compte de carte-cadeau" ["Gift Card Email Sender"]=> string(49) "Adresse email de l'expéditeur d'une carte-cadeau" ["Gift Card Template"]=> string(23) "Modèle de carte-cadeau" ["Gift Card Account General Settings"]=> string(48) "Paramètres généraux du compte de carte cadeau" ["Code Length"]=> string(16) "Longueur du code" ["Excluding prefix, suffix and separators."]=> string(56) "En excluant le préfixe, le suffixe et les séparateurs." ["Code Format"]=> string(14) "Format du code" ["Code Prefix"]=> string(16) "Préfixe de code" ["Code Suffix"]=> string(15) "Suffixe de code" ["Dash Every X Characters"]=> string(39) "Ajouter un trait tous les X caractères" ["if empty no separation"]=> string(27) "si vide, aucune séparation" ["New Pool Size"]=> string(29) "Nouvelle taille de l'ensemble" ["Low Code Pool Threshold"]=> string(51) "Seuil de quantité minimum de codes dans l'ensemble" ["IMPORTANT: Be sure to save your configuration before running generation process."]=> string(103) "IMPORTANT : Soyez sûr de sauvegarder votre configuration avant de lancer le processus de génération." ["Are you sure you want to delete these gift card accounts?"]=> string(67) "Etes-vous sûr de vouloir supprimer ces comptes de cartes-cadeaux ?" ["Invalid Request"]=> string(17) "Requête invalide" ["Too many attempts, please try again later."]=> string(50) "Trop de tentatives, veuillez réessayer plus tard." ["Amount can be returned to Store Credit."]=> string(51) "Montant peut être reporté sur le crédit magasin." ["Code Pool used: %1% (free %2 of %3 total). Generate new code pool here."]=> string(161) "Groupement de code utilisé : %1% (gratuit %2 sur %3 au total). Générer un nouveau groupement de codes ici." ["The "%1" Cart doesn't contain products."]=> string(43) "Le panier "%1" ne contient pas de produits." ["The gift card couldn't be deleted from the quote."]=> string(53) "La carte cadeau n'a pas pu être supprimée du devis." ["Requiring a composite gift card account."]=> string(43) "Exiger un compte de carte-cadeau composite." ["The gift card code couldn't be added. Verify your information and try again."]=> string(91) "Le code de carte cadeau n'a pas pu être ajouté. Vérifiez vos informations et réessayez." ["The gift card code is either incorrect or expired. Verify and try again."]=> string(84) "Le code de la carte cadeau est soit incorrect soit expiré. Vérifiez et réessayez." ["Gift Card %1 was removed."]=> string(38) "La carte-cadeau %1 a été supprimée." ["Gift card not found"]=> string(24) "Carte cadeau introuvable" ["Gift card account is not redeemable."]=> string(49) "Le compte de carte-cadeau n'est pas remboursable." ["Cannot find the customer to update balance"]=> string(60) "Impossible de trouver le client pour mettre à jour le solde" ["Unknown entity type"]=> string(22) "Type d'entité inconnu" ["Test label"]=> string(17) "Etiquette de test" ["Gift Options"]=> string(14) "Options cadeau" ["Do you have any gift items in your order?"]=> string(51) "Y a-t-il des articles cadeaux dans votre commande ?" ["Add Gift Options"]=> string(26) "Ajouter des options cadeau" ["Gift Options for the Entire Order"]=> string(37) "Options cadeau pour toute la commande" ["Leave this box blank if you don't want to leave a gift message for the entire order."]=> string(98) "Laissez cette case vide si vous ne souhaitez pas laisser un message cadeau pour toute la commande." ["Gift Options for Individual Items"]=> string(44) "Options cadeau pour les articles individuels" ["Item %1 of %2"]=> string(29) "article %1 de %2" ["Leave a box blank if you don't want to add a gift message for that item."]=> string(87) "Laissez une case vide si vous ne voulez pas ajouter un message cadeau pour cet article." ["Add Gift Options for the Entire Order"]=> string(49) "Ajouter des options cadeau pour toute la commande" ["You can leave this box blank if you don't want to add a gift message for this address."]=> string(103) "Vous pouvez laisser cette case vide si vous ne voulez pas ajouter un message cadeau pour cette adresse." ["Add Gift Options for Individual Items"]=> string(56) "Ajouter des options cadeau pour les articles individuels" ["You can leave this box blank if you don't want to add a gift message for the item."]=> string(99) "Vous pouvez laisser cette case vide si vous ne voulez pas ajouter un message cadeau pour l'article." ["Gift Message (optional)"]=> string(30) "Message de cadeau (facultatif)" ["Gift options"]=> string(14) "Options cadeau" ["Allow Gift Messages on Order Level"]=> string(54) "Autoriser les messages cadeau au niveau de la commande" ["Allow Gift Messages for Order Items"]=> string(49) "Autoriser les messages cadeau pour chaque article" ["Gift messages can't be used for an empty cart. Add an item and try again."]=> string(106) "Les messages cadeaux ne peuvent pas être utilisés pour un panier vide. Ajoutez un article et réessayez." ["Gift messages can't be used for virtual products."]=> string(72) "Les messages cadeaux ne sont pas disponibles pour les produits virtuels." ["The gift message isn't available."]=> string(39) "Le message cadeau n'est pas disponible." ["The gift message couldn't be added to Cart."]=> string(56) "Le message de cadeau n'a pas pu être ajouté au panier." ["No item with the provided ID was found in the Cart. Verify the ID and try again."]=> string(96) "Aucun élément avec l'ID fourni n'a été trouvé dans le panier. Vérifiez l'ID et réessayez." ["No product with the "%1" itemId exists in the Cart. Verify your information and try again."]=> string(114) "Aucun produit avec l'identifiant d'article "%1" n'existe dans le panier. Vérifiez vos informations et réessayez." ["No item with the provided ID was found in the Order. Verify the ID and try again."]=> string(98) "Aucun élément avec l'ID fourni n'a été trouvé dans la commande. Vérifiez l'ID et réessayez." ["No item with the provided ID was found in the Order, or a gift message isn't allowed. Verify and try again."]=> string(133) "Aucun article avec l'ID fourni n'a été trouvé dans la commande, ou un message cadeau n'est pas autorisé. Vérifiez et réessayez." ["The gift message couldn't be added to the "%1" order."]=> string(63) "Le message cadeau n'a pas pu être ajouté à la commande "%1"." ["Either no order exists with this ID or gift message isn't allowed."]=> string(85) "Soit aucune commande avec cet ID n'existe soit le message cadeau n'est pas autorisé." ["No order exists with this ID. Verify your information and try again."]=> string(79) "Aucune commande n'existe avec cet ID. Vérifiez vos informations et réessayez." ["Gift messages can't be used for an empty order. Create an order, add an item, and try again."]=> string(130) "Les messages cadeaux ne peuvent pas être utilisés pour une commande vide. Créez une commande, ajoutez un article et réessayez." ["The gift message couldn't be added to the "%1" order item."]=> string(76) "Le message cadeau n'a pas pu être ajouté à l'article de la commande "%1"." ["Are you sure you want to delete this gift registry?"]=> string(66) "Êtes-vous sûr de que vouloir supprimer cette liste de cadeaux ?" ["Delete Registry"]=> string(26) "Supprimer la liste cadeaux" ["Gift Registry Entity"]=> string(27) "Entité de liste de cadeaux" ["Product ID"]=> string(13) "ID de produit" ["Add to Gift Registry"]=> string(30) "Ajouter à la liste de cadeaux" ["Are you sure you want to add these products?"]=> string(49) "Êtes-vous sûr de vouloir ajouter ces produits ?" ["Requested"]=> string(8) "Demandé" ["Fulfilled"]=> string(7) "Remplis" ["Note"]=> string(8) "Remarque" ["Update Quantity"]=> string(28) "Mettre à jour une quantité" ["Remove Item"]=> string(19) "Supprimer l'article" ["Sharing Information"]=> string(22) "Information de partage" ["Emails"]=> string(7) "Email :" ["Send From"]=> string(10) "Envoyé de" ["Share Gift Registry"]=> string(29) "Partager une liste de cadeaux" ["Gift Registry"]=> string(16) "Liste de cadeaux" ["Event"]=> string(10) "Evénement" ["Registrants"]=> string(8) "Inscrits" ["Event Date"]=> string(21) "Date de l'événement" ["Total Items"]=> string(23) "Nbre total d’articles" ["Remaining"]=> string(7) "Restant" ["Public"]=> string(8) "Publique" ["Gift Registry Types"]=> string(25) "Types de liste de cadeaux" ["Add Gift Registry Type"]=> string(35) "Ajouter un type de liste de cadeaux" ["If you delete this gift registry type, you also delete customer registries that use this type. Do you want to continue?"]=> string(138) "Si vous supprimez ce type de liste de cadeaux, vous supprimerez aussi les listes de clients qui utilisent ce type. Voulez-vous continuer ?" ["Edit '%1' Gift Registry Type"]=> string(39) "Editer le type '%1' de liste de cadeaux" ["New Gift Registry Type"]=> string(32) "Nouveau type de liste de cadeaux" ["Short"]=> string(5) "Court" ["Full"]=> string(7) "Complet" ["Is Listed"]=> string(10) "Est listé" ["Edit Gift Registry"]=> string(29) "Modifier une liste de cadeaux" ["Create Gift Registry"]=> string(27) "Créer une liste de cadeaux" ["Please select a region, state or province"]=> string(64) "Merci de sélectionner une région, une état ou un département" ["View Gift Registry %1"]=> string(27) "Voir la liste de cadeaux %1" ["Share '%1' Gift Registry"]=> string(33) "Partager la liste de cadeaux '%1'" ["Gift Registry Search"]=> string(31) "Recherche des listes de cadeaux" ["Select Search Type"]=> string(31) "Sélectionner type de recherche" ["Registrant"]=> string(7) "Inscrit" ["Registry owner"]=> string(25) "Propriétaire de la liste" ["Shopping cart items have been added to gift registry."]=> string(65) "Les articles du panier ont été ajoutés à la liste de cadeaux." ["Virtual, Downloadable, and virtual Gift Card products cannot be added to gift registries."]=> string(128) "Les produits virtuels ou téléchargeables et les cartes-cadeaux virtuelles ne peuvent pas être ajoutés aux listes de cadeaux." ["We can't add shopping cart items to the gift registry right now."]=> string(88) "Nous ne pouvons rien ajouter au panier d'achat dans la liste des cadeaux pour le moment." ["You deleted this gift registry entity."]=> string(54) "Vous avez supprimé cette entité de liste de cadeaux." ["We couldn't delete this gift registry entity."]=> string(64) "Nous n'avons pas pu supprimer cette entité de liste de cadeaux." ["Edit '%1' Gift Registry"]=> string(33) "Modifier la liste de cadeaux '%1'" ["Something went wrong while editing the gift registry."]=> string(68) "Une erreur s'est produite lors de l'édition de la liste de cadeaux." ["%1 email(s) were sent."]=> string(36) "%1 courriel(s) ont été envoyé(s)." ["We couldn't send '%1 of %2 emails."]=> string(47) "Nous n'avons pas pu envoyer %1 de %2 courriels." ["You updated this gift registry."]=> string(45) "Vous avez mis à jour cette liste de cadeaux." ["We can't update these gift registry items right now."]=> string(83) "Nous ne pouvons pas mettre à jour ces articles de la liste des cadeaux maintenant." ["You deleted the gift registry type."]=> string(48) "Vous avez supprimé ce type de liste de cadeaux." ["We couldn't delete this gift registry type."]=> string(58) "Nous n'avons pas pu supprimer ce type de liste de cadeaux." ["Edit Type"]=> string(16) "Modifier le type" ["New Type"]=> string(12) "Nouveau type" ["You saved the gift registry type."]=> string(50) "Vous avez sauvegardé le type de liste de cadeaux." ["We can't save this gift registry type right now."]=> string(71) "Nous ne pouvons pas sauvegarder ce type de liste de cadeaux maintenant." ["%1 item(s) have been added to the gift registry."]=> string(58) "%1 article(s) ont été ajouté(s) à la liste de cadeaux." ["We have nothing to add to this gift registry."]=> string(52) "Nous n'avons rien à ajouter à la liste de cadeaux." ["You can't add virtual products, digital products or gift cards to gift registries."]=> string(118) "Vous ne pouvez pas ajouter de produits virtuels, des produits numériques ou des cartes-cadeaux aux listes de cadeaux." ["You deleted this gift registry."]=> string(43) "Vous avez supprimé cette liste de cadeaux." ["Something went wrong while deleting the gift registry."]=> string(72) "Une erreur s'est produite lors de la suppression de la liste de cadeaux." ["You saved this gift registry."]=> string(45) "Vous avez sauvegardé cette liste de cadeaux." ["We couldn't save this gift registry."]=> string(55) "Nous n'avons pas pu sauvegarder cette liste de cadeaux." ["Gift Registry Items"]=> string(31) "Articles de la liste de cadeaux" ["Something went wrong while sending email(s)."]=> string(56) "Une erreur s'est produite lors de l'envoi des courriels." ["Something went wrong while sharing the gift registry."]=> string(65) "Une erreur s'est produite lors du partage de la liste de cadeaux." ["You updated the gift registry items."]=> string(58) "Vous avez mis à jour les articles de la liste de cadeaux." ["We couldn't update the gift registry."]=> string(55) "Nous n'avons pas pu mettre à jour la liste de cadeaux." ["The wish list item has been added to this gift registry."]=> string(70) "L'article de la liste d'achats a été ajouté à la liste de cadeaux." ["We couldn’t add your wish list items to your gift registry."]=> string(91) "Nous n'avons pas pu ajouter les articles de votre liste d'achats à votre liste de cadeaux." ["Please enter correct search options."]=> string(52) "Veuillez entrer des options de recherches correctes." ["Please enter at least 2 letters of the first name."]=> string(49) "Veuillez entrer au moins deux lettres du prénom." ["Please enter at least 2 letters of the last name."]=> string(56) "Veuillez entrer au moins deux lettres du nom de famille." ["Please enter a valid email address."]=> string(26) "Saisissez un email valide." ["Please enter a gift registry ID."]=> string(51) "Veuillez entrer un identifiant de liste de cadeaux." ["Please enter the quantity of items to add to cart."]=> string(61) "Veuillez entrer la quantité d'articles à ajouter au panier." ["Gift Registry Info"]=> string(34) "Information de la liste de cadeaux" ["Please enter the "%1"."]=> string(24) "Veuillez entrer le "%1"." ["Please enter the correct "%1"."]=> string(32) "Veuillez entrer le "%1" correct." ["Custom Types"]=> string(20) "Types personnalisés" ["Static Types"]=> string(15) "Types statiques" ["Product has required options."]=> string(38) "Un produit a des options obligatoires." ["You need to enter sender data."]=> string(48) "Vous devez entrer les données de l'expéditeur." ["Please add invitees."]=> string(30) "Veuillez ajouter des invités." ["You cannot send emails to more than %1 recipients at once"]=> string(79) "Vous ne pouvez pas envoyer des courriels à plus de %1 destinataires à la fois" ["Please enter a valid invitee email address."]=> string(51) "Veuillez entrer une adresse email d'invité valide." ["Please enter an invitee name."]=> string(33) "Veuillez entrer un nom d'invité." ["You shared the gift registry for %1 emails."]=> string(57) "Vous avez partagé la liste de cadeaux avec %1 courriels." ["We couldn't share the registry."]=> string(38) "Nous n'avons pas pu partager la liste." ["Private"]=> string(6) "Privé" ["Please enter the title."]=> string(25) "Veuillez saisir le titre." ["Please enter the message."]=> string(27) "Veuillez saisir le message." ["Please enter correct the Privacy setting."]=> string(41) "Entrez le paramètre de confidentialité." ["We cannot specify the product."]=> string(36) "Impossible de spécifier le produit." ["The quantity of "%1" product added to cart exceeds the quantity desired by the Gift Registry owner. The quantity added has been adjusted to meet remaining quantity %2."]=> string(213) "La quantité du produit "%1" ajoutée au panier dépasse la quantité souhaitée par le propriétaire de la liste de cadeaux. La quantité ajoutée a été ajustée pour correspondre avec la quantité restante %2." ["Existing quantity of "%1" product in the cart has been replaced with quantity %2 just requested."]=> string(126) "La quantité actuelle du produit "%1" dans le panier a été remplacée par la quantité %2 qui vient juste d'être demandée." ["This product(s) is out of stock."]=> string(31) "Produit(s) en rupture de stock." ["Please correct the product for adding the item to the quote."]=> string(69) "Merci de modifier le produit pour ajouter l'élément à la cotation." ["Please correct the item option format."]=> string(55) "Merci de modifier le format de l'option de l'élément." ["An item option with code %1 already exists."]=> string(49) "Une option article avec le code %1 existe déjà." ["New"]=> string(7) "Nouveau" ["Please enter a valid email address(for example, daniel@x.com)."]=> string(77) "Veuillez saisir une adresse email valide. Par exemple prenom.nom@domaine.com." ["Ship to the recipient's address."]=> string(39) "Expédier à l'adresse du destinataire." ["-- All --"]=> string(10) "-- Tous --" ["Unknown gift registry identifier"]=> string(39) "Identifiant inconnu de liste de cadeaux" ["All Forms"]=> string(20) "Tous les formulaires" ["Registrant Name Search"]=> string(29) "Recherche du nom d'un inscrit" ["Registrant Email Search"]=> string(41) "Recherche de l'adresse email d'un inscrit" ["Gift Registry ID Search"]=> string(49) "Recherche de l'identifiant d'une liste de cadeaux" ["Owner"]=> string(13) "Propriétaire" ["Created on"]=> string(9) "Créé le" ["Attribute Group"]=> string(18) "Groupe d'Attributs" ["Is Required"]=> string(11) "Obligatoire" ["Is Searcheable"]=> string(38) "Peut être utilisé dans une recherche" ["We found an attribute with this static input type already in the gift registry type. Please select a different input type."]=> string(148) "Nous avons trouvé un attribut avec ce type d’entrée statique dans le type de liste de cadeaux. Veuillez sélectionner un autre type d’entrée." ["Show Region"]=> string(16) "Voir une région" ["Date Format"]=> string(17) "Format de la Date" ["Select a shipping address from your address book or enter a new address."]=> string(166) "Choisissez une adresse de livraison dans votre carnet d'adresses ou saisissez une nouvelle adresse." ["Add All To Gift Registry"]=> string(39) "Les ajouter tous à la liste de cadeaux" ["Ship to registrant's address"]=> string(39) "Expédier à l'adresse de l'inscription" ["Use the gift registry shipping address"]=> string(55) "Utiliser l'adresse d'expédition de la liste de cadeaux" ["Added On"]=> string(10) "Ajouté le" ["Qty Fulfilled"]=> string(17) "Quantité remplie" ["Update Gift Registry"]=> string(34) "Mettre à jour la liste de cadeaux" ["This gift registry has no items."]=> string(42) "Cette liste de cadeaux n'a pas d'articles." ["Created On"]=> string(9) "Créé le" ["Manage Items"]=> string(19) "Gérer les articles" ["Share"]=> string(8) "Partager" ["You haven't created a gift registry yet."]=> string(50) "Vous n'avez pas encore créé de liste de cadeaux." ["Sender"]=> string(11) "Expéditeur" ["Invitee"]=> string(10) "Invité(e)" ["Maximum %1 email addresses."]=> string(35) "%1 adresses email maxi autorisées." ["Add Invitee"]=> string(26) "Ajouter un prix par groupe" ["Gift Registry Type"]=> string(24) "Type de liste de cadeaux" ["Please select a gift registry type."]=> string(51) "Veuillez sélectionner un type de liste de cadeaux." ["Registrant Information"]=> string(25) "Information sur l'inscrit" ["Maximum %1 registrants."]=> string(23) "%1 inscrits au maximum." ["Add Registrant"]=> string(18) "Ajouter un inscrit" ["Type:"]=> string(6) "Type :" ["Privacy Settings"]=> string(31) "Paramètres de confidentialité" ["Gift Registry Items Updated"]=> string(43) "Articles de la liste de cadeaux mis à jour" ["Requested Quantity"]=> string(19) "Quantité demandée" ["Fulfilled Quantity"]=> string(18) "Quantité achetée" ["Total Fulfilled Quantity"]=> string(25) "Quantité achetée totale" ["Remaining Quantity"]=> string(18) "Quantité restante" ["Customize and Add to Gift Registry"]=> string(47) "Personnaliser et ajouter à la liste de cadeaux" ["Required Fields"]=> string(19) "Champs obligatoires" ["Search Options"]=> string(24) "Paramètres de recherche" ["For better search results, first choose a gift registry type. By default, we search all registry types."]=> string(146) "Pour de meilleurs résultats de recherche, choisissez d’abord un type de liste de cadeaux. Par défaut, nous cherchons tous les types de listes." ["Type Specific Options"]=> string(28) "Options spécifiques au type" ["Registrant Email"]=> string(26) "Adresse email de l'inscrit" ["Gift Registry ID"]=> string(34) "Identifiant d'une liste de cadeaux" ["Search Results"]=> string(26) "Résultats de la recherche" ["Location"]=> string(4) "Lieu" ["Please enter at least two letters of the name."]=> string(45) "Veuillez entrer au moins deux lettres du nom." ["Search By"]=> string(12) "Chercher par" ["Please enter at least two letters."]=> string(38) "Veuillez saisir au moins deux lettres." ["Unit Price"]=> string(13) "Prix unitaire" ["Gift Registry created at %store_name"]=> string(40) "Liste de cadeaux créé chez %store_name" ["You have successfully created the new gift registry "%registry_name"."]=> string(76) "Vous avez créé avec succès la nouvelle liste de cadeaux "%registry_name"." ["Now you can add products to your gift registry."]=> string(70) "Maintenant vous pouvez ajouter des produits à votre liste de cadeaux." ["Simply browse to %store_name and add the products you want to your shopping cart or wish list."]=> string(142) "Allez simplement chez %store_name et ajoutez les produits que vous voulez dans votre panier ou sur la liste d'achats." ["You can then add the products to your registry from your shopping cart or wish list page."]=> string(120) "Vous pouvez ensuite ajouter les produits à votre liste de cadeaux à partir de votre panier ou de votre liste d'achats." ["You can also share it with your friends and family by logging into your account and visiting the Gift Registry tab."]=> string(144) "Vous pouvez également le partager avec vos amis et votre famille en vous connectant à votre compte et en visitant l’onglet Liste de cadeaux." ["Or you can email the following link and gift registry ID to them:"]=> string(102) "Ou vous pouvez leur envoyer un courriel avec le lien suivant et l'identifiant de la liste de cadeaux :" ["Registry Location:"]=> string(25) "Emplacement de la liste :" ["Registry ID:"]=> string(25) "Identifiant de la liste :" ["Gift Registry shared at %store_name"]=> string(43) "Liste de cadeaux partagée chez %store_name" ["You can view and purchase items from this gift registry at %store_name."]=> string(111) "Vous pouvez voir et acheter des articles de cette liste de cadeaux chez %store_name." ["Gift Registry:"]=> string(18) "Liste de cadeaux :" ["Created For:"]=> string(13) "Créé pour :" ["You can create your own gift registry on %store_name and share it with friends and family."]=> string(139) "Vous pouvez créer votre propre liste de cadeaux chez %store_name et la partager avec des amis ou votre famille." ["Gift Registry updated at %store_name"]=> string(44) "Liste des cadeaux modifiée chez %store_name" ["The following items have been purchased from your gift registry "%registry_name":"]=> string(94) "Les articles suivants ont été achetés à partir de votre liste de cadeaux "%registry_name":" ["You can sign in to your account to view more details about this gift registry."]=> string(104) "Vous pouvez vous connecter à votre compte pour voir plus de détails concernant cette liste de cadeaux." ["Ship to Recipient Address"]=> string(38) "Expédier à l'adresse du destinataire" ["Recipient Address"]=> string(23) "Adresse du destinataire" ["Use gift registry shipping address"]=> string(57) "Utiliser une adresse d'expédition de la liste de cadeaux" ["The only place to change the number of gift registry items is on the Gift Registry Info page or directly in your cart."]=> string(153) "Le seul endroit pour modifier le nombre d’articles de la liste de cadeaux est sur la page Info de la liste de cadeaux ou directement dans votre panier." ["Gift Registry Details"]=> string(31) "Détails de la liste de cadeaux" ["Event Data"]=> string(25) "Données de l'événement" ["Event Information"]=> string(30) "Informations sur l'événement" ["Event Country"]=> string(21) "Pays de l'événement" ["My event special"]=> string(24) "Mon événement spécial" ["My special attribute"]=> string(21) "Mon attribut spécial" ["Gift Registry Section"]=> string(30) "Section de la liste de cadeaux" ["General Options"]=> string(19) "Options Générales" ["Enable Gift Registry"]=> string(31) "Autoriser les listes de cadeaux" ["Maximum Registrants"]=> string(25) "Nombre maximum d'inscrits" ["Owner Notification"]=> string(29) "Notification du propriétaire" ["Gift Registry Sharing"]=> string(30) "Partage d'une liste de cadeaux" ["Maximum Sent Emails Threshold"]=> string(35) "Seuil maximal de courriels envoyés" ["Gift Registry Update"]=> string(35) "Mise à jour de la liste de cadeaux" ["Event Region Id"]=> string(42) "Identifiant de la région de l'événement" ["Event Region Text"]=> string(36) "Texte de la région de l'événement" ["Event Location"]=> string(21) "Lieu de l'événement" ["Gift Registry Quick Search Form"]=> string(55) "Formulaire de recherche rapide pour la liste de cadeaux" ["Quick Search Form Types"]=> string(40) "Types de formulaires de recherche rapide" ["Default Template"]=> string(19) "Gabarit par défaut" ["Listed"]=> string(12) "Répertorié" ["The gift registry ID is incorrect. Verify the ID and try again."]=> string(72) "L'ID de la liste de cadeaux est incorrect. Vérifiez l'ID et réessayez." ["The gift registry entity is incorrect. Verify the entity and try again."]=> string(83) "L'entité de la liste de cadeaux est incorrecte. Vérifiez l'entité et réessayez." ["At least one email address is needed. Enter an email address and try again."]=> string(85) "Au moins une adresse e-mail est nécessaire. Entrez une adresse e-mail et réessayez." ["The type is incorrect. Verify and try again."]=> string(47) "Le type est incorrect. Vérifiez et réessayez." ["The registrant data is incorrect. Verify and try again."]=> string(70) "Les données de l’inscrit sont incorrectes. Vérifiez et réessayez." ["The address can't be empty. Enter and try again."]=> string(55) "L'adresse ne peut pas être vide. Entrez et réessayez." ["An address needs to be selected. Select and try again."]=> string(67) "Une adresse doit être sélectionnée. Sélectionnez et réessayez." ["The address is incorrect. Verify and try again."]=> string(50) "L'adresse est incorrecte. Vérifiez et réessayez." ["The gift registry item quantity is incorrect. Verify the item quantity and try again."]=> string(111) "La quantité d'article de la liste des cadeaux est incorrecte. Vérifiez la quantité d'articles et réessayez." ["The gift registry item ID is incorrect. Verify the gift registry item ID and try again."]=> string(122) "L'ID de l'article de la liste de cadeaux est incorrecte. Vérifiez l'ID de l'article de la liste de cadeaux et réessayez." ["Gift Wrapping"]=> string(16) "Emballage-cadeau" ["Add Gift Wrapping"]=> string(27) "Ajouter un emballage-cadeau" ["Are you sure you want to delete this gift wrapping?"]=> string(58) "Etes-vous sûr de vouloir supprimer cet emballage-cadeau ?" ["Edit Gift Wrapping "%1""]=> string(32) "Modifier l'emballage-cadeau "%1"" ["New Gift Wrapping"]=> string(23) "Nouvel emballage-cadeau" ["Gift Wrapping Information"]=> string(33) "Information d'un emballage-cadeau" ["Gift Wrapping Design"]=> string(32) "Conception d'un emballage-cadeau" ["Please request the correct gift wrapping."]=> string(45) "Veuillez demander l'emballage-cadeau correct." ["You updated a total of %1 records."]=> string(53) "Vous avez mis à jour un total de %1 enregistrements." ["Something went wrong while updating the wrapping(s) status."]=> string(77) "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour des statuts des emballages." ["You deleted the gift wrapping."]=> string(39) "Vous avez supprimé l'emballage-cadeau." ["You have not uploaded the image."]=> string(38) "Vous n'avez pas téléchargé l'image." ["You saved the gift wrapping."]=> string(41) "Vous avez sauvegardé l'emballage-cadeau." ["We can't save the gift wrapping right now."]=> string(64) "Nous ne pouvons pas sauvegarder l'emballage cadeau en ce moment." ["We can't update the image right now."]=> string(56) "Nous ne pouvons pas mettre à jour l'image en ce moment." ["Excluding Tax"]=> string(2) "HT" ["Including Tax"]=> string(3) "TTC" ["Including and Excluding Tax"]=> string(9) "HT et TTC" ["The image content must be valid data."]=> string(41) "Le contenu de l'image doit être correct." ["The image extension "%1" not allowed."]=> string(48) "L'extension de l'image "%1" n'est pas autorisé." ["Provided image name contains forbidden characters."]=> string(60) "Le nom fourni de l'image contient des caractères interdits." ["The image MIME type is not valid or not supported."]=> string(64) "Le type de l'image MIME n'est pas valide ou n'est pas supporté." ["Printed Card"]=> string(15) "Carte imprimée" ["Leave a box blank if you don't want to add gift wrapping for whole order."]=> string(96) "Laissez une boîte vide si vous ne voulez pas ajouter d'emballage-cadeau pour toute la commande." ["Price Excl. Tax"]=> string(7) "Prix HT" ["Price Incl. Tax"]=> string(8) "Prix TTC" ["Send Gift Receipt"]=> string(26) "Envoyer un reçu de cadeau" ["Add Printed Card"]=> string(27) "Ajouter une carte imprimée" ["Gift Wrapping for the Entire Order"]=> string(39) "Emballage-cadeau pour toute la commande" ["Other Gift Options"]=> string(24) "Autres options de cadeau" ["Gift wrapping"]=> string(16) "Emballage-cadeau" ["Printed card"]=> string(15) "Carte imprimée" ["Gift receipt"]=> string(17) "Reçu pour cadeau" ["Pick a paper of your choice (optional)"]=> string(48) "Choisissez un papier de votre choix (facultatif)" ["No image"]=> string(11) "Pas d'image" ["Gift Receipt"]=> string(17) "Reçu pour cadeau" ["Allow Gift Wrapping on Order Level"]=> string(54) "Autoriser un emballage-cadeau au niveau d'une commande" ["Allow Gift Wrapping for Order Items"]=> string(59) "Autoriser un emballage-cadeau pour chaque ligne de commande" ["Allow Gift Receipt"]=> string(28) "Autoriser un reçu de cadeau" ["Allow Printed Card"]=> string(29) "Autoriser une carte imprimée" ["Default Price for Printed Card"]=> string(42) "Prix par défaut pour une cartes imprimée" ["Tax Class for Gift Options"]=> string(47) "Catégorie de taxe pour les options d'un cadeau" ["Display Gift Wrapping Prices"]=> string(39) "Afficher les prix d'un emballage-cadeau" ["Display Printed Card Prices"]=> string(39) "Afficher les prix d'une carte imprimée" ["Are you sure you want to delete the selected gift wrappings?"]=> string(64) "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'emballage-cadeau choisi ?" ["Gift Wrap Design"]=> string(32) "Conception d'un emballage-cadeau" ["Gift wrapping with the %1 ID wasn't found. Verify the ID and try again."]=> string(89) "L'emballage-cadeau contenant l'ID %1 n'a pas été trouvé. Vérifiez l'ID et réessayez." ["A valid currency code wasn't entered. Enter a valid %1 currency code and try again."]=> string(94) "Aucun code de devise valide n'a été saisi. Entrez un code de devise %1 valide et réessayez." ["The "%1" gift wrapping couldn't be removed."]=> string(51) "L'emballage-cadeau "%1" n'a pas pu être supprimé." ["Constant"]=> string(9) "Constante" ["Conversion Color value is not valid "%1". Please set hexadecimal 6-digit value."]=> string(102) "Valeur de couleur de conversion non valide «%1». Définissez une valeur hexadécimale à 6 chiffres." ["Conversion Id value is not valid "%1". Conversion Id should be an integer."]=> string(112) "La valeur de l'identifiant de conversion est non valide "%1". Un identifiant de conversion doit être un entier." ["Google AdWords"]=> string(10) "Google Ads" ["Conversion ID"]=> string(16) "ID de conversion" ["Conversion Language"]=> string(20) "Langue de conversion" ["Conversion Format"]=> string(20) "Format de conversion" ["Conversion Color"]=> string(21) "Couleur de conversion" ["Conversion Label"]=> string(23) "Etiquette de conversion" ["Conversion Value Type"]=> string(28) "Type de valeur de conversion" ["Conversion Value"]=> string(20) "Valeur de conversion" ["Send Order Currency"]=> string(32) "Envoyer la devise de la commande" ["Google API"]=> string(10) "API Google" ["Anonymize IP"]=> string(13) "Anonymiser IP" ["Product View Optimization"]=> string(40) "Optimisation de l’affichage du produit" ["Page View Optimization"]=> string(40) "Optimisation de l’affichage de la page" ["Data key is missing: %1"]=> string(31) "Clé de données manquante : %1" ["Google Analytics Content Experiments Code"]=> string(47) "Code Google Analytics de contenu d'expériences" ["Experiment Code"]=> string(21) "Code de l'expérience" ["Experiment code should be added to the original page only."]=> string(78) "Le code de l'expérience devrait seulement être ajouté à la page originale." ["Enable Content Experiments"]=> string(35) "Activer les expériences de contenu" ["Category View Optimization"]=> string(44) "Optimisation de l'affichage de la catégorie" ["Google Analytics Enhanced Ecommerce Settings"]=> string(50) "Paramètres de Google Analytics Enhanced Ecommerce" ["Send to Google"]=> string(17) "Envoyer à Google" ["Creative"]=> string(8) "Créatif" ["Account type"]=> string(14) "Type de compte" ["Container Id"]=> string(15) "Id du conteneur" ["List property for the catalog page"]=> string(44) "Liste de propriétés pour la page catalogue" ["List property for the cross-sell block"]=> string(52) "Lister une propriété pour le bloc ventes-croisées" ["List property for the up-sell block"]=> string(52) "Lister une propriété pour le bloc vente incitative" ["List property for the related products block"]=> string(53) "Lister une propriété pour le bloc produits relatifs" ["List property for the search results page"]=> string(60) "Liste de propriétés pour la page de résultat de recherche" ["’Internal Promotions’ for promotions field “Label”."]=> string(58) "'Promotions internes' pour un champ de promotions "Label"." ["Request content type must be application/json"]=> string(61) "Le type de contenu de la requête doit être application/json" ["Store code %1 does not exist"]=> string(34) "Le code du magasin %1 n'existe pas" ["Entity code %1 does not exist."]=> string(37) "Le code de l'entité %1 n'existe pas." ["Grouped Products"]=> string(17) "Produits groupés" ["Please specify the quantity of product(s)."]=> string(38) "Spécifiez la quantité de produit(s)." ["Cannot process the item."]=> string(34) "Impossible de traiter l'élément." ["Add Products to Group"]=> string(30) "Ajouter des Produits au Groupe" ["A grouped product is made up of multiple, standalone products that are presented as a group. You can offer variations of a single product, or group them by season or theme to create a coordinated set. Each product can be purchased separately, or as part of the group."]=> string(301) "Un produit groupé se compose de plusieurs produits simples qui sont présentés comme un groupe. Vous pouvez offrir des variations d’un seul produit ou les grouper par saison ou par thème pour créer un ensemble coordonné. Chaque produit peut être acheté séparément ou comme partie du groupe." ["There are no grouped products."]=> string(36) "Il n’y a pas de produits groupés." ["Default Qty"]=> string(16) "Qté par défaut" ["Starting at"]=> string(12) "À partir de" ["Grouped product items"]=> string(27) "Articles du produit groupé" ["Grouped Product Image"]=> string(24) "Image de produit groupé" ["Export Settings"]=> string(20) "Paramètres d'export" ["Entity Type"]=> string(14) "Type d'entité" ["Export File Format"]=> string(26) "Format du fichier d'export" ["Fields Enclosure"]=> string(19) "Entourage de champs" ["We can't filter an attribute with no attribute options."]=> string(64) "Nous ne pouvons pas filtrer un attribut sans options d'attribut." ["Fixed Price: From"]=> string(15) "Prix fixe : de" ["Filter"]=> string(6) "Filtre" ["Unknown attribute filter type"]=> string(33) "Type de filtre d'attribut inconnu" ["Check Data"]=> string(22) "Vérifier les données" ["Import Settings"]=> string(20) "Paramètres d'import" ["Import Behavior"]=> string(21) "Comportement d'import" ["Stop on Error"]=> string(26) "Arrêter en cas d’erreur" ["Skip error entries"]=> string(32) "Passer les écritures d’erreur" ["Allowed Errors Count"]=> string(26) "Nombre d'erreurs autorisé" ["Please specify number of errors to halt import process"]=> string(82) "Veuillez préciser le nombre d’erreurs pour stopper le processus d’importation" ["Field separator"]=> string(20) "Séparateur de champ" ["Multiple value separator"]=> string(32) "Séparateur de valeurs multiples" ["Fields enclosure"]=> string(19) "Entourage de champs" ["File to Import"]=> string(19) "Fichier à importer" ["Select File to Import"]=> string(36) "Sélectionner le fichier à importer" ["Images File Directory"]=> string(31) "Répertoire des fichiers images" ["Download Sample File"]=> string(36) "Télécharger le fichier d’exemple" ["Please correct the data sent value."]=> string(41) "Corrigez la valeur de données envoyées." ["Import/Export"]=> string(17) "Importer/Exporter" ["Import History"]=> string(29) "Historique de l’importation" ["Import history"]=> string(29) "Historique de l’importation" ["There is no sample file for this entity."]=> string(53) "Il n’y a aucun exemple de fichier de cette entité." ["Maximum error count has been reached or system error is occurred!"]=> string(77) "Nombre d’erreurs maximal a été atteint ou erreur système est survenue !" ["Import successfully done"]=> string(28) "Import terminé avec succès" ["Sorry, but the data is invalid or the file is not uploaded."]=> string(83) "Désolé, mais ces données sont incorrectes ou le fichier n’est pas sauvegardé." ["The file was not uploaded."]=> string(35) "Le fichier n’est pas sauvegardé." ["Data validation failed. Please fix the following errors and upload the file again."]=> string(108) "Échec de la validation des données. Corrigez les erreurs suivantes et télécharger le fichier à nouveau." ["Checked rows: %1, checked entities: %2, invalid rows: %3, total errors: %4"]=> string(105) "Vérifié les lignes : %1, entités vérifiées : %2, lignes non valides : %3, total des erreurs : %4" ["This file is empty. Please try another one."]=> string(47) "Ce fichier est vide. Veuillez essayer un autre." ["Please fix errors and re-upload file or simply press "Import" button to skip rows with errors"]=> string(149) "Corrigez les erreurs et re-télécharger le fichier ou appuyez simplement sur le bouton « Importer » pour sauter des lignes contenant des erreurs" ["File is valid! To start import process press "Import" button"]=> string(93) "Le fichier est valide. Cliquez sur le bouton "Importer" pour démarrer le processus d'import." ["The file is valid, but we can't import it for some reason."]=> string(86) "Le fichier est valide, mais nous ne pouvons pas l'importer pour une raison quelconque." ["Show more"]=> string(9) "Voir plus" ["Additional data"]=> string(25) "Données supplémentaires" ["Following Error(s) has been occurred during importing process:"]=> string(69) "Une ou des erreurs sont apparues lors de l'importation du processus :" ["Only the first 100 errors are shown. "]=> string(51) "Seulement les 100 premières erreurs apparaissent. " ["Download full report"]=> string(32) "Télécharger le rapport complet" ["in row(s):"]=> string(15) "en ligne (s) :" ["Make sure your file isn't more than %1M."]=> string(59) "Assurez-vous que votre fichier n'est pas supérieur à %1M." ["We can't provide the upload settings right now."]=> string(77) "Nous ne pouvons pas fournir les paramètres de téléchargement en ce moment." ["Created: %1, Updated: %2, Deleted: %3"]=> string(49) "Créé : %1, mise à jour : %2, supprimé : %3" ["Please enter a correct entity model."]=> string(48) "Veuillez entrer un modèle d’entité correcte." ["The entity adapter object must be an instance of %1 or %2."]=> string(69) "L’objet adaptateur d’entité doit être une instance de %1 ou %2." ["The input entity code is not equal to entity adapter code."]=> string(80) "Le code de l’entité d’entrée n’est pas égal à entité adaptateur code." ["Please enter a correct entity."]=> string(37) "Veuillez entrer une entité correcte." ["The adapter object must be an instance of %1."]=> string(58) "L’objet de l’adaptateur doit être une instance de %1." ["Please correct the file format."]=> string(30) "Corrigez le format de fichier." ["Begin export of %1"]=> string(21) "Lancer l'export de %1" ["There is no data for the export."]=> string(48) "Il n’y a pas de données pour l’exportation." ["Exported %1 rows."]=> string(21) "%1 lignes exportées." ["The export is finished."]=> string(30) "L’exportation est terminée." ["Please provide filter data."]=> string(40) "Veuillez fournir des données de filtre." ["We can't determine the attribute filter type."]=> string(61) "Nous ne pouvons pas déterminer le type de filtre d'attribut." ["Entity is unknown"]=> string(22) "L'entité est inconnue" ["We can't identify this file format."]=> string(52) "Nous ne pouvons pas identifier ce format de fichier." ["Please correct the value for "%1" column."]=> string(38) "Corrigez la valeur de la colonne "%1"." ["Please specify the writer."]=> string(30) "Veuillez préciser l’auteur." ["The destination file path must be a string."]=> string(70) "Le chemin d’accès du fichier de destination doit être une chaîne." ["The destination directory is not writable."]=> string(66) "Le répertoire de destination n’est pas accessible en écriture." ["Destination file is not writable"]=> string(57) "Le fichier de destination n'a pas les droits en écriture" ["The header column names are already set."]=> string(55) "Les noms de colonne d’en-tête sont déjà définies." ["in row(s)"]=> string(12) "en ligne (s)" ["The validation is complete."]=> string(28) "La validation est terminée." ["This file does not contain any data."]=> string(39) "Ce fichier ne contient pas de données." ["Begin import of "%1" with "%2" behavior"]=> string(49) "Lancer l'import de "%1" avec le comportement "%2"" ["The import was successful."]=> string(26) "L’importation a réussi." ["The file you uploaded has no extension."]=> string(62) "Le fichier que vous avez téléchargé n’a aucune extension." ["The source file moving process failed."]=> string(58) "Le processus de déplacement de fichier source a échoué." ["Begin data validation"]=> string(33) "Lancer la validation des données" ["Import data validation is complete."]=> string(46) "Importation données validation est terminée." ["The behavior token for %1 is invalid."]=> string(50) "Le jeton de comportement de %1 n’est pas valide." ["Please enter a correct entity model"]=> string(46) "Veuillez entrer un modèle d’entité correct" ["Source file coping failed"]=> string(45) "Erreur lors du déplacement du fichier source" ["The source is not set."]=> string(35) "La ressource n'est pas renseignée." ["The adapter type must be a non-empty string."]=> string(58) "Le type de l’adaptateur doit être une chaîne non vide." ["'%1' file extension is not supported"]=> string(48) "L'extension de fichier '%1' n'est pas supportée" ["Adapter must be an instance of \Magento\ImportExport\Model\Import\AbstractSource"]=> string(89) "L'adaptateur doit être une instance de \Magento\ImportExport\Model\Import\AbstractSource" ["Please specify a source."]=> string(30) "Veuillez préciser une source." ["ImportExport: Import Data validation - Validation strategy not found"]=> string(98) "ImportExport : Validation de données sur les importations - stratégie de Validation non trouvé" ["Cannot get autoincrement value"]=> string(53) "Impossible de récupérer la valeur d'auto incrément" ["Error in data structure: %1 values are mixed"]=> string(67) "Erreur dans la structure de données : %1 valeurs sont mélangées" ["Add/Update"]=> string(22) "Ajouter/mettre à jour" ["Replace"]=> string(9) "Remplacer" ["Add/Update Complex Data"]=> string(45) "Ajouter/mettre à jour des données complexes" ["Delete Entities"]=> string(20) "Effacer les entités" ["Custom Action"]=> string(21) "Action personnalisée" ["URL key for specified store already exists."]=> string(10) "Clé d'URL" ["Entity Attributes"]=> string(19) "Attributs d'entité" ["Validation Results"]=> string(23) "Résultat de validation" ["Start Date&Time"]=> string(20) "Date/Heure de Début" ["User"]=> string(11) "Utilisateur" ["Imported File"]=> string(16) "Fichier importé" ["Error File"]=> string(14) "Erreur fichier" ["Execution Time"]=> string(20) "Temps d’exécution" ["'Error in CSV: ' ."]=> string(24) "'Erreur dans le CSV: ' ." ["File must be saved in UTF-8 encoding for proper import"]=> string(79) "Le fichier doit être sauvegardé en UTF-8 pour une être importé correctement" ["There is no file: %file"]=> string(31) "Il n'y a pas de fichier : %file" ["Empty attribute value constant"]=> string(35) "Constante de valeur d'attribut vide" ["Incorrect entity name."]=> string(24) "Nom d'entité incorrect." ["-- Not Selected --"]=> string(23) "-- Non sélectionné --" ["Validation Strategy"]=> string(24) "Stratégie de validation" ["There are no export file with such name %1"]=> string(52) "Il n'y a pas de fichier d'exportation avec le nom %1" ["Your export file is ready"]=> string(37) "Votre fichier d'exportation est prêt" ["You can pick up your file at export main page"]=> string(69) "Vous pouvez récupérer votre fichier d'export sur la page principale" ["Error during export process occurred"]=> string(57) "Une erreur s'est produite lors du processus d'exportation" ["Error during export process occurred. Please check logs for detail"]=> string(108) "Une erreur s'est produite lors du processus d'exportation. Veuillez vérifier les logs pour plus de détails" ["New product data is added to the existing product data for the existing entries in the database. All fields except sku can be updated."]=> string(192) "De nouvelles données de produit sont ajoutées aux données de produit existantes pour les entrées existantes dans la base de données. Tous les champs sauf le SKU peuvent être mis à jour." ["The existing product data is replaced with new data. Exercise caution when replacing data because the existing product data will be completely cleared and all references in the system will be lost."]=> string(252) "Les données existantes du produit sont remplacées par de nouvelles données. Soyez prudent lors du remplacement des données car les données existantes seront complètement effacées et toutes les références dans le système seront perdues." ["Any entities in the import data that already exist in the database are deleted from the database."]=> string(137) "Toutes les entités dans les données d'importation qui existent déjà dans la base de données sont supprimées de la base de données." ["Are you sure you wan't to delete a file?"]=> string(49) "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer un fichier ?" ["File name"]=> string(14) "Nom de fichier" ["Indexer Management"]=> string(19) "Gestion des indexes" ["Update by Schedule"]=> string(24) "Mise à jour périodique" ["Update on Save"]=> string(29) "Mise à jour à la sauvegarde" ["Reindex required"]=> string(25) "Réindexation nécessaire" ["Ready"]=> string(5) "Prêt" ["Processing"]=> string(22) "En cours de traitement" ["%1 index is locked by another reindex process. Skipping."]=> string(70) "index %1 verrouillé par un autre processus de réindexation. Ignoré." ["Index Management"]=> string(18) "Gestion de l'index" ["Please select indexers."]=> string(35) "Veuillez sélectionner les indexes." ["%1 indexer(s) are in "Update by Schedule" mode."]=> string(64) "%1 indexeur(s) est(sont) sur le mode "Mise à jour périodique"." ["We couldn't change indexer(s)' mode because of an error."]=> string(56) "Impossible de changer les indexes à cause d'une erreur." ["%1 indexer(s) are in "Update on Save" mode."]=> string(62) "%1 indexe(s) sont sur le mode "Mise à jour à la sauvegarde"." ["One or more indexers are invalid. Make sure your Magento cron job is running."]=> string(138) "Un ou plusieurs indexes sont invalides. Assurez-vous que le cron de Magento tourne bien." ["State for the same indexer"]=> string(25) "État pour le même index" ["State for the same view"]=> string(23) "État pour la même vue" ["Field '%1' not found"]=> string(22) "Champ '%1' non trouvé" ["Some Exception Message"]=> string(19) "Message d'exception" ["Test Phrase"]=> string(14) "Phrase de test" ["Change indexer mode"]=> string(30) "Changer le mode d’indexation" ["Indexer"]=> string(9) "Indexeurs" ["Payment method is not defined for instance purchase."]=> string(68) "Mode de paiement n’est pas défini pour l’achat de l’instance." ["Shipping address is not defined for instance purchase."]=> string(75) "Adresse d’expédition n’est pas défini pour l’achat de l’instance." ["Billing address is not defined for instance purchase."]=> string(74) "Adresse de facturation n’est pas défini pour l’achat de l’instance." ["Shipping method is not defined for instance purchase."]=> string(69) "Mode de livraison n’est pas défini pour l’achat de l’instance." ["Specified payment method is not available now."]=> string(62) "Mode de paiement spécifié n’est pas disponible maintenant." ["Specified shipping method is not available."]=> string(52) "Mode de livraison spécifié n’est pas disponible." ["Appropriate shipping method is not available."]=> string(60) "Méthode d’expédition appropriée n’est pas disponible." ["Cheapest price"]=> string(18) "Prix le moins cher" ["Instant purchase integration not available for token."]=> string(64) "Intégration d’achat instantané non disponible pour le jeton." ["Instant Purchase"]=> string(17) "Achat instantané" ["Instant Purchase Confirmation"]=> string(34) "Confirmation d’achat instantané" ["Are you sure you want to place order and pay?"]=> string(61) "Êtes-vous certain de que vouloir passer commande et payer ?" ["Button Text"]=> string(15) "Texte du bouton" ["Payment method with vault and instant purchase support should be enabled."]=> string(82) "La méthode de paiement par porte monnaie et achat instantané doit être activé." ["A payment method isn't defined for instance purchase. Verify and try again."]=> string(92) "Un mode de paiement n’est pas défini pour l’achat instantané. Vérifiez et réessayez." ["Integrations"]=> string(13) "Intégrations" ["Add New Integration"]=> string(29) "Ajouter nouvelle intégration" ["Save & Activate"]=> string(21) "Enregistrer & activer" ["New Integration"]=> string(21) "Nouvelle intégration" ["Edit Integration '%1'"]=> string(30) "Modifier l’intégration '%1'" ["Integration Info"]=> string(24) "Info de l’intégration" ["Callback URL"]=> string(13) "URL de rappel" ["Enter URL where Oauth credentials can be sent when using Oauth for token exchange. We strongly recommend using https://."]=> string(174) "Entrez le URL où les informations d’authentification Oauth peuvent être envoyées quand utilisant Oauth token échange. Nous recommandons fortement d’utiliser https://." ["Identity link URL"]=> string(25) "URL de lien d’identité" ["URL to redirect user to link their 3rd party account with this Magento integration credentials."]=> string(125) "URL pour rediriger l’utilisateur afin de lier leur compte de 3ème partie avec cette références d’intégration Magento." ["Integration Details"]=> string(28) "Détails de l’intégration" ["Integration Tokens for Extensions"]=> string(43) "Intégration des jetons pour les Extensions" ["Consumer Key"]=> string(18) "Clé d'utilisateur" ["Consumer Secret"]=> string(23) "Code secret utilisateur" ["Access Token"]=> string(14) "Jeton d'accès" ["Access Token Secret"]=> string(21) "Jeton D'Accès Secret" ["Uninstall the extension to remove this integration"]=> string(61) "Désinstaller l’extension pour supprimer cette intégration" ["Activate"]=> string(7) "Activez" ["Reauthorize"]=> string(12) "Réautoriser" ["Integration not secure"]=> string(28) "Intégration non sécurisée" ["Uninstall the extension to remove integration '%1'."]=> string(65) "Désinstaller l’extension pour supprimer l’intégration '%1'." ["This integration no longer exists."]=> string(35) "Cette intégration n’existe plus." ["The integration '%1' has been deleted."]=> string(44) "L’intégration de '%1' a été supprimée." ["Integration ID is not specified or is invalid."]=> string(62) "ID de l’intégration n’est pas spécifié ou est invalide." ["Internal error. Check exception log for details."]=> string(73) "Erreur interne. Consultez le journal des exception pour plus de détails." ["View "%1" Integration"]=> string(26) "Voir l’intégration "%1"" ["Edit "%1" Integration"]=> string(30) "Modifier l’intégration "%1"" ["Warning! Integrations not using HTTPS are insecure and potentially expose private or personally identifiable information"]=> string(143) "Mise en garde ! Intégrations n'utilise pas HTTPS sont non-sécurisées et exposent les informations personnellement identifiables ou privées" ["The integration '%1' has been saved."]=> string(41) "L'intégration '%1' a été enregistrée." ["The integration was not saved."]=> string(44) "L’intégration n'a pas été sauvegardée." ["The integration '%1' has been re-authorized."]=> string(45) "L’intégration '%1' a été ré-autorisée." ["The integration '%1' has been activated."]=> string(39) "L’intégration '%1' a été activée." ["Integration '%1' has been sent for re-authorization."]=> string(62) "L'intégration '%1' a été envoyée pour la ré-autorisation." ["Integration '%1' has been sent for activation."]=> string(53) "L'intégration '%1' a été envoyée pour activation." ["Something went wrong while deleting roles and permissions. You can find out more in the exceptions log."]=> string(139) "Quelque chose s’est mal passé lors de la suppression de rôles et les autorisations. Vous en saurez plus dans le journal des exceptions." ["One or more integrations have been reset because of a change to their xml configs."]=> string(125) "Un ou plusieurs intégrations ont été réinitialisées à cause d’un changement de leurs configs de xml." ["Invalid Callback URL"]=> string(22) "URL de rappel invalide" ["Invalid Rejected Callback URL"]=> string(30) "URL de rappel rejeté invalide" ["Incorrect timestamp value in the oauth_timestamp parameter"]=> string(63) "Valeur temporelle incorrecte dans le paramètre oauth_timestamp" ["The nonce is already being used by the consumer with ID %1"]=> string(59) "Le nonce est déjà utilisé par l'utilisateur avec l'ID %1" ["An error occurred validating the nonce"]=> string(49) "Une erreur est survenue à la validation du nonce" ["Cannot convert to access token due to token is not request type"]=> string(92) "Impossible de convertir en accès jeton en raison du jeton qui n’est pas du type "demande"" ["Consumer key has expired"]=> string(27) "Clé d'utilisateur expirée" ["Cannot create request token because consumer token is not a verifier token"]=> string(96) "Impossible de créer le jeton de demande car le jeton utilisateur n’est pas un jeton vérifié" ["Request token is not associated with the specified consumer"]=> string(67) "Jeton de demande n’est pas associé avec l'utilisateur spécifié" ["Token is already being used"]=> string(25) "Jeton est déjà utilisé" ["Cannot get access token because consumer token is not a request token"]=> string(103) "Impossible d'obtenir le jeton d’accès parce que le jetons utilisateur n'est pas un jetons de demande" ["Token is not associated with the specified consumer"]=> string(56) "Jeton n’est pas associé à l’utilisateur spécifié" ["Token is not an access token"]=> string(37) "Jeton n’est pas un jeton d’accès" ["Access token has been revoked"]=> string(34) "Jeton d’accès a été révoqué" ["Consumer key is not the correct length"]=> string(51) "Clé d'utilisateur n’est pas de la bonne longueur" ["A consumer having the specified key does not exist"]=> string(54) "Aucun utilisateur ayant la clé spécifiée n’existe" ["Verifier is invalid"]=> string(32) "Vérificateur n’est pas valide" ["Verifier is not the correct length"]=> string(46) "Vérificateur n’est pas de la bonne longueur" ["Token verifier and verifier token do not match"]=> string(69) "Vérificateur de jeton et jeton de vérificateur ne correspondent pas" ["A consumer with the ID %1 does not exist"]=> string(43) "Aucun utilisateur ayant l' ID %1 n’existe" ["Specified token does not exist"]=> string(31) "Jeton spécifié n’existe pas" ["A token with consumer ID %1 does not exist"]=> string(46) "Le jeton avec utilisateur ID %1 n’existe pas" ["Invalid token to except"]=> string(27) "Jeton non valide à exclure" ["A token with consumer ID 0 does not exist"]=> string(47) "Un jeton avec ID d'utilisateur 0 n’existe pas" ["The integration you selected asks you to approve access to the following:"]=> string(100) "L’intégration que vous avez sélectionné vous demande d’approuver l’accès à ce qui suit :" ["No permissions requested"]=> string(29) "Aucune autorisation demandée" ["Are you sure you want to delete this integration? You can't undo this action."]=> string(104) "Êtes-vous sûr de que vouloir supprimer cette intégration ? Vous ne pourrez pas annuler cette action." ["Please setup or sign in into your 3rd party account to complete setup of this integration."]=> string(115) "Veuillez paramétrer ou connectez-vous sur votre compte tiers pour terminer la configuration de cette intégration." ["Available APIs"]=> string(15) "API disponibles" ["Resource Access"]=> string(21) "Accès aux ressources" ["Resources"]=> string(10) "Ressources" ["Sorry, something went wrong. Please try again later."]=> string(47) "Un problème est survenu. Réessayez plus tard." ["Popup Blocker is enabled! Please add this site to your exception list."]=> string(88) "Bloqueur de popup est activé ! Veuillez ajouter ce site à votre liste d’exceptions." ["System Extensions"]=> string(19) "Extensions système" ["System Integrations"]=> string(22) "Intégrations système" ["Access Token Expiration"]=> string(25) "Expiration jeton d'accès" ["Customer Token Lifetime (hours)"]=> string(40) "Durée de vie jeton utilisateur (heures)" ["Admin Token Lifetime (hours)"]=> string(43) "Durée de vie jeton administrateur (heures)" ["Cleanup Settings"]=> string(24) "Paramètres de nettoyage" ["Cleanup Probability"]=> string(25) "Probabilité de nettoyage" ["Expiration Period"]=> string(21) "Période d'expiration" ["Consumer Settings"]=> string(25) "Paramètres d'utilisateur" ["OAuth consumer credentials HTTP Post maxredirects"]=> string(78) "maxredirects des informations d’identification HTTP Post d'utilisateur OAuth" ["OAuth consumer credentials HTTP Post timeout"]=> string(73) "timeout des informations d’identification HTTP Post d'utilisateur OAuth" ["Authentication Locks"]=> string(31) "Sécurité d’authentification" ["Maximum Login Failures to Lock Out Account"]=> string(70) "Nombre maximum de tentatives de connexion avant verrouillage du compte" ["Lockout Time (seconds)"]=> string(32) "Temps de verrouillage (secondes)" ["Integrations Configuration"]=> string(31) "Configuration d’intégrations" ["Integration configuration file"]=> string(44) "Fichier de configuration de l’intégration" ["Integrations API Configuration"]=> string(35) "Configuration d’intégrations API" ["Integrations API configuration file"]=> string(46) "Fichier de configuration d’intégrations API" ["We will disable this feature if the value is empty."]=> string(57) "Nous désactiverons cette fonction si la valeur est vide." ["Integer. Launch cleanup in X OAuth requests. 0 (not recommended) - to disable cleanup"]=> string(102) "Entier. Lancez le nettoyage dans X demandes OAuth. 0 (non recommandé) - pour désactiver le nettoyage" ["Cleanup entries older than X minutes."]=> string(43) "Nettoyer les entrées de plus de X minutes." ["Consumer key/secret will expire if not used within X seconds after Oauth token exchange starts."]=> string(126) "La clé client/secret expirera si elle n'est pas utilisée dans les X secondes après le début de l'échange de jetons Oauth." ["Number of maximum redirects for OAuth consumer credentials Post request."]=> string(94) "Nombre maximum de redirections pour la demande d'autorisation de poste de l'utilisateur OAuth." ["Timeout for OAuth consumer credentials Post request within X seconds."]=> string(97) "Délai d'attente pour la demande de Poste des identifiants utilisateur OAuth dans les X secondes." ["Maximum Number of authentication failures to lock out account."]=> string(71) "Nombre maximum d'échecs d'authentification pour verrouiller le compte." ["Period of time in seconds after which account will be unlocked."]=> string(76) "Période de temps en secondes après laquelle le compte sera déverrouillé." ["The integrations created in the config file can't be edited."]=> string(88) "Les intégrations créées dans le fichier de configuration ne peuvent être modifiées." ["A consumer with "%1" ID doesn't exist. Verify the ID and try again."]=> string(72) "Aucun utilisateur avec l'ID "%1" n'existe. Vérifiez l'ID et réessayez." ["The tokens couldn't be revoked."]=> string(41) "Les tokens n'ont pas pu être révoqués." ["An error occurred during the attempt to grant permissions. For details, see the exceptions log."]=> string(126) "Une erreur s'est produite lors de la tentative d'accord de permissions. Pour plus de détails, voir le journal des exceptions." ["The integration with name "%1" exists."]=> string(39) "L'intégration avec le nom "%1" existe." ["The integration with ID "%1" doesn't exist."]=> string(43) "L'intégration avec l'ID "%1" n'existe pas." ["The token length is invalid. Check the length and try again."]=> string(71) "La longueur du token est invalide. Vérifiez la longueur et réessayez." ["The oAuth consumer account couldn't be created due to an unexpected error. Please try again later."]=> string(112) "Le compte client oAuth n'a pas pu être créé en raison d'une erreur inattendue. Veuillez réessayer plus tard." ["The oAuth consumer account couldn't be loaded due to an unexpected error. Please try again later."]=> string(113) "Le compte client oAuth n'a pas pu être chargé en raison d'une erreur inattendue. Veuillez réessayer plus tard." ["The attempt to post data to consumer failed due to an unexpected error. Please try again later."]=> string(125) "La tentative d'envoi de données au consommateur a échoué en raison d'une erreur inattendue. Veuillez réessayer plus tard." ["A consumer with ID "%1" doesn't exist. Verify the ID and try again."]=> string(73) "Un utilisateur avec l'ID "%1" n'existe pas. Vérifiez l'ID et réessayez." ["Your account is temporarily disabled. Please try again later."]=> string(75) "Votre compte est temporairement désactivé. Veuillez réessayer plus tard." ["The password entered for the current user is invalid. Verify the password and try again."]=> string(106) "Le mot de passe saisi pour l'utilisateur actuel n'est pas valide. Vérifiez le mot de passe et réessayez." ["Add Invitations"]=> string(23) "Ajouter des Invitations" ["New Invitations"]=> string(21) "Nouvelles Invitations" ["Invitations Information"]=> string(31) "Information sur les Invitations" ["Enter Each Email on New Line"]=> string(33) "Entrez chaque email sur une ligne" ["Invitee Group"]=> string(17) "Groupe d'invités" ["View Invitation for %1 (ID: %2)"]=> string(37) "Voir les invitations pour %1 (ID: %2)" ["Discard Invitation"]=> string(20) "Annuler l'invitation" ["Are you sure you want to discard this invitation?"]=> string(48) "Voulez-vous vraiment annuler cette invitation ?" ["Save Invitation"]=> string(24) "Sauvegarder l'invitation" ["Send Invitation"]=> string(20) "Envoyer l'invitation" ["Default from System Configuration"]=> string(25) "Configuration par défaut" ["Status History"]=> string(22) "Historique des statuts" ["Order Conversion Rate"]=> string(30) "Taux de conversion de commande" ["We can't find this invitation."]=> string(45) "Nous ne pouvons pas trouver cette invitation." ["Please select invitations."]=> string(39) "Veuillez sélectionner des invitations." ["We discarded %1 of %2 invitations."]=> string(36) "Nous annulons %1 sur %2 invitations." ["We skipped %1 of the selected invitations."]=> string(47) "On a passé %1 des invitations sélectionnées." ["Something went wrong while sending invitations."]=> string(63) "Quelque chose s'est mal passé lors de l'envoi des invitations." ["No invitations have been resent."]=> string(27) "Aucune invitation envoyée." ["You sent %1 of %2 invitation(s)."]=> string(42) "Vous avez envoyé %1 sur %2 invitation(s)." ["Something went wrong while sending %1 invitations."]=> string(66) "Quelque chose s'est mal passé lors de l'envoi des %1 invitations." ["We discarded %1 invitation(s) addressed to current customers."]=> string(66) "Nous avons annulé %1 invitation(s) adressées au clients actuels." ["Please specify at least one email address."]=> string(47) "Veuillez spécifier au moins une adresse email." ["We sent %1 invitation(s)."]=> string(36) "Nous avons envoyé %1 invitation(s)." ["Something went wrong while sending %1 of %2 invitations."]=> string(72) "Quelque chose s'est mal passé lors de l'envoi de %1 sur %2 invitations." ["%1 invitation(s) were not sent, because customer accounts already exist for these email addresses."]=> string(114) "%1 invitation(s) n'ont pas été envoyées, parce que les comptes clients existent déjà pour ces adresses email." ["The invitation has been saved."]=> string(30) "L'invitation a été envoyée." ["Invitation Report by Customers"]=> string(33) "Rapport d'invitations par clients" ["Invited Customers Report"]=> string(27) "Rapport de clients invités" ["General Report"]=> string(17) "Rapport général" ["Invitations Report"]=> string(21) "Rapport d'invitations" ["Invitation Report by Order Conversion Rate"]=> string(44) "Rapport d'invitations par taux de conversion" ["Conversion Rate Report"]=> string(29) "Rapport de taux de conversion" ["The wrong customer account is specified."]=> string(40) "Le mauvais compte client est spécifié." ["Please enter a correct confirmation key."]=> string(49) "Merci d'entrer une clé de confirmation correcte." ["Your invitation is not valid. Please create an account."]=> string(56) "Votre invitation est invalide. Merci de créer un compte" ["Your invitation is not valid. Please contact us at %1."]=> string(65) "Votre invitation n'est pas valide. Veuillez nous contacter à %1." ["We can't save this customer."]=> string(36) "Impossible de sauvegarder ce client." ["My Invitations"]=> string(15) "Mes invitations" ["You sent the invitation for %1."]=> string(39) "Vous avez envoyé l'invitation pour %1." ["Something went wrong while sending an email to %1."]=> string(64) "Quelque chose s'est mal passé lors de l'envoi de l'email à %1." ["We did not send %1 invitation(s) addressed to current customers."]=> string(72) "Nous n'avons pas envoyé %1 invitation(s) adressées au clients actuels." ["Send Invitations"]=> string(23) "Envoyer les invitations" ["Max Invitations Allowed to be Sent at One Time"]=> string(45) "Nombre maxi d'invitations envoyées en 1 fois" ["Please correct the value for "%1" parameter, otherwise we'll use the saved value instead."]=> string(94) "Veuillez corriger la valeur du paramètre "%1", sinon nous utiliserons la valeur enregistrée." ["Same as Inviter"]=> string(29) "Identique à celui qui invite" ["Default Customer Group from System Configuration"]=> string(54) "Groupe client par défaut de Configuration du système" ["By Invitation Only"]=> string(24) "Sur Invitation seulement" ["Available to All"]=> string(18) "Accessible à tous" ["This invitation is not valid."]=> string(36) "Cette invitation n’est pas valide." ["Please correct the invitation email."]=> string(54) "S’il vous plaît corriger l’e-mail d’invitation." ["Invitation for same email address"]=> string(36) "Invitation à la même adresse email" ["Accepted"]=> string(8) "Accepté" ["Discarded"]=> string(7) "Annulé" ["Invitation Information"]=> string(30) "Informations de l’invitation" ["Send At"]=> string(10) "Envoyer à" ["Invitation Message"]=> string(20) "Message d'invitation" ["Signed Up At"]=> string(11) "Inscrit sur" ["Invitation URL"]=> string(18) "URL d’invitation" ["Link"]=> string(4) "Lien" ["Invitee Information"]=> string(24) "Informations d’invité" ["Customer ID"]=> string(9) "ID client" ["Sign Up At"]=> string(13) "S'inscrire à" ["Inviter Information"]=> string(33) "Informations sur celui qui invite" ["Invite your friends by entering their email addresses"]=> string(47) "Invitez vos amis en entrant leur adresse e-mail" ["Maximum %1 email addresses allowed."]=> string(33) "%1 adresses mail maxi autorisées" ["Back to Invitations"]=> string(22) "Retour aux Invitations" ["Enter Email"]=> string(14) "Entrez l'email" ["You cannot send more invitations"]=> string(47) "Vous ne pouvez pas envoyer plus d’invitations" ["There are no sent invitations."]=> string(41) "Il n’y a pas d’invitations envoyées." ["Please accept this invitation to join %store_name."]=> string(60) "Voulez-vous accepter l'invitation à rejoindre %store_name ?" ["%store_name offers limited time sales of products only to members."]=> string(66) "%store_name propose des ventes privées uniquement à ses membres." ["Please use the following link to create an account and view the deals:"]=> string(81) "Veuillez utiliser le lien suivant pour créer un compte et afficher les offres :" ["Invited Customers"]=> string(16) "Clients invités" ["Invitation Section"]=> string(19) "Section Invitations" ["Customer Invitation Email Sender"]=> string(42) "Expéditeur de l'email d'invitation client" ["Customer Invitation Email Template"]=> string(38) "Gabarit de l'email d'invitation client" ["Enable Invitations Functionality"]=> string(42) "Activer la fonctionnalité d’Invitations" ["Enable Invitations on Storefront"]=> string(39) "Activer les Invitations sur la boutique" ["Referred Customer Group"]=> string(24) "Groupe de clients visés" ["New Accounts Registration"]=> string(31) "Nouvelle inscription de comptes" ["Allow Customers to Add Custom Message to Invitation Email"]=> string(85) "Permette aux clients d’ajouter un message personnalisé à l’email d’invitation" ["Customer Invitations"]=> string(19) "Invitations clients" ["Discard Selected"]=> string(21) "Annuler la sélection" ["Send Selected"]=> string(21) "Envoyer la sélection" ["Registered"]=> string(11) "Enregistré" ["Valid Website"]=> string(15) "Site Web valide" ["Invitations Sent"]=> string(21) "Invitations envoyées" ["Invitations Accepted"]=> string(22) "Invitations acceptées" ["Accept Rate"]=> string(18) "Taux d'acceptation" ["Discard Rate"]=> string(13) "Taux de rejet" ["Accepted and Purchased"]=> string(20) "Acceptation et achat" ["Conversion Rate"]=> string(18) "Taux de conversion" ["The invitation code is incorrect. Verify the code and try again."]=> string(68) "Le code d'invitation est incorrect. Vérifiez le code et réessayez." ["A customer ID group is missing. Enter a group and try again."]=> string(76) "Un groupe d'identifiant client est manquant. Entrez un groupe et réessayez." ["The incorrect store is specified. Verify the store and try again."]=> string(80) "La boutique incorrecte a été spécifiée. Vérifiez la boutique et réessayez." ["The store credit entered was invalid. Store credit must be less than the order amount. Verify and try again."]=> string(132) "Le crédit magasin entré est invalide. Un crédit magasin doit être inférieur au montant de la commande. Vérifiez et réessayez." ["The encrypted code couldn't be generated."]=> string(44) "Le code chiffré n'a pas pu être généré." ["An ID wasn't found for this invitation. Verify the invitation and try again."]=> string(77) "Pas d'ID trouvé pour cette invitation. Vérifiez l'invitation et réessayez." ["The invitation with the "%1" status can't be sent."]=> string(60) "L'invitation avec le statut "%1" ne peut pas être envoyée." ["A valid invitation email is missing. Enter and try again."]=> string(65) "Un e-mail d'invitation valide est manquant. Entrez et réessayez." ["The proper website couldn't be identified"]=> string(50) "Le site web approprié n'a pas pu être identifié" ["This invitation is addressed to current customer "%1"."]=> string(54) "Cette invitation est adressée au client suivant "%1"." ["Filterable (with results)"]=> string(27) "Filtrable (avec résultats)" ["Filterable (no results)"]=> string(29) "Filtrable (pas de résultats)" ["Use in Layered Navigation"]=> string(39) "Utiliser dans la navigation par filtres" ["Use in Search Results Layered Navigation"]=> string(67) "Utiliser dans la navigation par filtres des résultats de recherche" ["Position in Layered Navigation"]=> string(39) "Position dans la navigation par filtres" ["Position of attribute in layered navigation block."]=> string(64) "Position de l’attribut dans le bloc de navigation par filtres." ["Now Shopping by"]=> string(22) "Filtres sélectionnés" ["Layered Navigation"]=> string(22) "Navigation par filtres" ["Display Product Count"]=> string(30) "Afficher le nombre de produits" ["Price Navigation Step Calculation"]=> string(35) "Type de calcul des tranches de prix" ["Default Price Navigation Step"]=> string(27) "Tranche de prix par défaut" ["Maximum Number of Price Intervals"]=> string(33) "Nombre maxi d'intervalles de prix" ["Maximum number of price intervals is 100"]=> string(44) "Le nombre maxi d'intervalles de prix est 100" ["Display Price Interval as One Price"]=> string(47) "Afficher l’intervalle de prix en un seul prix" ["This setting will be applied when all prices in the specific price interval are equal."]=> string(103) "Ce paramétrage s'appliquera lorsque tous les prix seront égaux dans l'intervalle de prix spécifique." ["Interval Division Limit"]=> string(31) "Limite de division d'intervalle" ["Please specify the number of products, that will not be divided into subintervals."]=> string(80) "Spécifiez le nombre de produits qui ne seront pas divisés en sous-intervalles." ["Can be used only with catalog input type Yes/No, Dropdown, Multiple Select and Price"]=> string(107) "Ne peut être utilisé qu'avec un type de saisie "Oui/Non", "liste déroulante", "choix multiple" ou "prix"" ["Can be used only with catalog input type Yes/No, Dropdown, Multiple Select and Price.
We’ll try to show it again the next time you sign in to Magento Admin.
To learn more about new features, see our latest Release Notes in DevDocs' Release Information.
"]=> string(475) "Nous essaierons de le montrer à nouveau la prochaine fois que vous vous connecterez à l'administrateur Magento.
Pour en savoir plus sur les nouvelles fonctionnalités, voir nos dernières notes de publication dans Infos de publication de DevDocs.
" ["This rule is assigned to %1 automated reminder rule(s). Deleting this rule will automatically unassign it."]=> string(128) "Cette règle est assignée à %1 règles de rappel automatique. La suppression de cette règle la désaffectera automatiquement." ["Automated Email Marketing Reminder Rules"]=> string(52) "Règles de rappels automatisés par e-mail marketing" ["Are you sure you want to match this rule now?"]=> string(71) "Êtes-vous sûr de vouloir faire correspondre cette règle maintenant ?" ["No more than %1 customers may receive the reminder email after this action."]=> string(98) "Un maximum de %1 clients peuvent recevoir le courrier électronique de rappel après cette action." ["Run Now"]=> string(20) "Exécuter maintenant" ["Email Reminder Rule"]=> string(29) "Règle de rappel par courriel" ["You need to set at least one condition for this rule to work."]=> string(76) "Vous devez définir au moins une condition pour que cette règle fonctionne." ["Matched At"]=> string(11) "Appairé à" ["Thread Active"]=> string(9) "Fil actif" ["Coupon"]=> string(17) "Bon de réduction" ["Coupon Use Limit"]=> string(32) "Limite d’utilisation de coupon" ["Coupon Use Per Customer"]=> string(32) "Utilisation du coupon par client" ["Emails Sent"]=> string(18) "Courriels envoyés" ["Emails Failed"]=> string(25) "Courriels ayant échoués" ["Last Sent"]=> string(13) "Dernier envoi" ["Reminder emails may promote a cart price rule with or without a coupon. If a cart price rule defines an auto-generated coupon, this reminder rule will generate a random coupon code for each customer."]=> string(253) "Les courriels de rappel peuvent promouvoir une règle de prix de panier avec ou sans coupon. Si une règle de prix du panier définit un coupon généré automatiquement, cette règle de rappel générera un code de coupon aléatoire pour chaque client." ["Cart Price Rule"]=> string(25) "Règles de prix du panier" ["Promotion rule this reminder will advertise."]=> string(44) "Règle de promotion que ce rappel annoncera." ["Repeat Schedule"]=> string(23) "Répéter le calendrier" ["Enter the number of days until the email reminder rule is retriggered if conditions still match (Ex: Enter "7, 14" to trigger emails in 7 days, and then 14 days after that)."]=> string(217) "Entrez le nombre de jours jusqu'à ce que la règle de rappel par courriel soit réactivée si les conditions sont identiques (par exemple, entrez "7, 14" pour déclencher des emails en 7 jours, puis 14 jours après)." ["Select Rule..."]=> string(27) "Sélectionner une règle..." ["Only customers who have an account for a store view will receive emails related to that store view."]=> string(115) "Seuls les clients disposant d'un compte pour voir un magasin recevront des courriels liés à cette vue du magasin." ["Default Titles and Description"]=> string(33) "Titres par défaut et description" ["You can find and edit rule label and descriptions, per store view, in email templates."]=> string(130) "Vous pouvez rechercher et modifier le libellé et les descriptions des règles, par vue de magasin, dans des modèles de courriel." ["Rule Title for All Store Views"]=> string(50) "Titre de la règle pour toutes les vues de magasin" ["Rule Description for All Store Views"]=> string(56) "Description de la règle pour toutes les vues de magasin" ["Titles and Descriptions Per Store View"]=> string(41) "Titres et descriptions par vue de magasin" ["Overrides default titles and descriptions. Note that if an email template is not specified for this store view, the respective variable values will be deleted."]=> string(187) "Remplace les titres et descriptions par défaut. Notez que si aucun modèle de courriel n'est spécifié pour cette vue de magasin, les valeurs de variable respectives seront supprimées." ["Emails and Labels"]=> string(21) "Emails et étiquettes" ["Matched Customers"]=> string(22) "Clients correspondants" ["Please correct the reminder rule you requested."]=> string(62) "Veuillez corriger la règle de rappel que vous avez demandée." ["You deleted the reminder rule."]=> string(40) "Vous avez supprimé la règle de rappel." ["We can't delete the reminder rule right now."]=> string(63) "Nous ne pouvons pas supprimer la règle de rappel en ce moment." ["Reminder Rules"]=> string(17) "Règles de rappel" ["Email Reminders"]=> string(17) "Rappels par email" ["New Reminder Rule"]=> string(25) "Nouvelle règle de rappel" ["You matched the reminder rule."]=> string(39) "Vous avez appairé la règle de rappel." ["Reminder rule matching error."]=> string(48) "Erreur de correspondance d'une règle de rappel." ["You saved the reminder rule."]=> string(42) "Vous avez enregistré la règle de rappel." ["We could not save the reminder rule."]=> string(52) "Nous n'avons pas pu sauvegarder la règle de rappel." ["Minute Intervals"]=> string(21) "Intervalle en minutes" ["Hourly"]=> string(17) "Toutes les heures" ["5 minutes"]=> string(10) "5 minutes" ["10 minutes"]=> string(11) "10 minutes" ["15 minutes"]=> string(11) "15 minutes" ["20 minutes"]=> string(11) "20 minutes" ["for"]=> string(4) "pour" ["for greater than"]=> string(18) "pour supérieur à" ["for or greater than"]=> string(22) "égal ou supérieur à" ["Shopping cart is not empty and abandoned %1 %2 days and %3 of these conditions match:"]=> string(98) "Le panier d'achat n'est pas vide et abandonné %1 %2 jours et %3 de ces conditions correspondent :" ["The root shopping cart condition should have a days value of 0 or greater."]=> string(96) "La condition du panier d'achat racine doit avoir une valeur en jours égale ou supérieure à 0." ["Total Amount"]=> string(13) "Montant total" ["subtotal"]=> string(10) "sous-total" ["grand total"]=> string(14) "montant global" ["Shopping cart %1 amount %2 %3:"]=> string(40) "Panier de commande %1 montant de %2 %3 :" ["Numeric Attribute"]=> string(19) "Attribut numérique" ["weight"]=> string(5) "poids" ["row weight"]=> string(14) "poids de ligne" ["quantity"]=> string(9) "quantité" ["base price"]=> string(12) "prix de base" ["base cost"]=> string(13) "coût de base" ["Item %1 %2 %3:"]=> string(19) "Article %1 %2 %3 :" ["Items Subselection"]=> string(29) "Éléments de sous-sélection" ["Coupon Code"]=> string(25) "Code du bon de réduction" ["Shopping cart %1 a coupon applied"]=> string(31) "Panier %1 avec coupon appliqué" ["Cart Line Items"]=> string(23) "Ligne article du panier" ["Number of shopping cart line items %1 %2:"]=> string(48) "Nombre de lignes articles dans le panier %1 %2 :" ["Item SKU %1 %2 "]=> string(23) "REF de l'article %1 %2 " ["The item was added to shopping cart %1, store view %2."]=> string(55) "L'article a été ajouté au panier %1, vue magasin %2." ["not from"]=> string(8) "pas dans" ["If an item is %1 in the shopping cart and %2 of these conditions match:"]=> string(75) "Si un article est %1 dans le panier et %2 de ces conditions correspondent :" ["Items Quantity"]=> string(20) "Quantité d'articles" ["Total shopping cart items quantity %1 %2:"]=> string(50) "Quantité totale d'articles dans le panier %1 %2 :" ["Virtual Only"]=> string(17) "Seulement virtuel" ["Shopping cart %1 only virtual items"]=> string(41) "Panier %1 seulement des articles virtuels" ["The wish list is not empty and abandoned %1 %2 days and %3 of these conditions match:"]=> string(99) "La liste d'achats n'est pas vide et abandonnée %1 %2 jours et %3 de ces conditions correspondent :" ["The root wish list condition should have a days value of 1 or greater."]=> string(99) "La condition de la liste d'achats racine doit avoir une valeur en jours égale ou supérieure à 1." ["Number of Items"]=> string(17) "Nombre d'articles" ["Number of wish list items %1 %2 "]=> string(45) "Nombre d'articles de la liste d'achats %1 %2 " ["Sharing"]=> string(7) "Partage" ["Wish List %1 shared"]=> string(27) "Liste d'achats %1 partagée" ["is"]=> string(15) "est égal(e) à" ["is not"]=> string(20) "est différent(e) de" ["The item was added to wish list %1, store view %2."]=> string(73) "L’élément a été ajouté à la liste de souhaits %1, vue magasin %2." ["If an item is %1 in the wish list and %2 of these conditions match:"]=> string(86) "Si un élément est %1 dans la liste d'achats et %2 de ces conditions correspondent :" ["Condition type is unexpected"]=> string(28) "Condition type est inattendu" ["Important: If you select "Use Auto Generation", this rule will no longer be used in any automated email reminder rules for abandoned carts"]=> string(173) "important: Si vous sélectionnez "Utilisation Auto génération", cette règle ne sera plus utilisée dans aucun rappel automatique par email pour paniers abandonnés" ["Validate error 1"]=> string(16) "Valider erreur 1" ["Validate error 2"]=> string(20) "Valider l’erreur 2" ["Promotion reminder at %store_name"]=> string(35) "Rappel de promotion sur %store_name" ["Promo Section"]=> string(13) "Section Promo" ["Automated Email Reminder Rules"]=> string(39) "Règles d'emails automatiques de rappel" ["Enable Reminder Emails"]=> string(28) "Activer les emails de rappel" ["Interval"]=> string(10) "Intervalle" ["Set this value equal or greater to your Magento cron job launch period."]=> string(80) "Mettre cette valeur égale ou supérieure à celle de lancement du Cron Magento." ["Minute of the Hour"]=> string(19) "Minute dans l'heure" ["Valid range: 0-59 (default 0)."]=> string(37) "Plage valide : 0-59 (0 par défaut)." ["Maximum Emails per One Run"]=> string(26) "Emails maximum par passage" ["Email Send Failure Threshold"]=> string(33) "Seuil de défaillance envoi email" ["Make sure to enter a limit value, or reminder emails will be re-issued to customers in a loop."]=> string(105) "Veillez à entrer une valeur limite, ou courriels de rappel sera réédités aux clients dans une boucle." ["Reminder Email Sender"]=> string(30) "Expéditeur d'emails de rappel" ["The attribute specified is unknown. Verify the attribute and try again."]=> string(70) "L'attribut spécifié est inconnu. Vérifiez l'attribut et réessayez." ["The valid number of minutes needs to be entered. Enter and try again."]=> string(67) "Le nombre de minutes valide doit être saisi. Entrez et réessayez." ["The Cron expression was unable to be saved."]=> string(48) "L'expression Cron n'a pas pu être enregistrée." ["New Accounts"]=> string(16) "Nouveaux comptes" ["Customers by number of orders"]=> string(31) "Clients par nombre de commandes" ["Customers by Orders Total"]=> string(31) "Clients par montant de commande" ["Date Used"]=> string(14) "Date utilisée" ["Period"]=> string(8) "Période" ["Empty Rows"]=> string(12) "Lignes vides" ["Invalid date specified"]=> string(27) "Date non valide spécifiée" ["We can't find records for this period."]=> string(60) "Nous ne pouvons pas trouver de dossiers pour cette période." ["Show Reviews"]=> string(25) "Afficher les commentaires" ["Products Report"]=> string(16) "Rapport produits" ["Purchases"]=> string(9) "Commandes" ["Low stock"]=> string(9) "Stock bas" ["Products Ordered"]=> string(19) "Produits commandés" ["Most Viewed"]=> string(19) "Les plus consultés" ["Show Report"]=> string(19) "Afficher le rapport" ["Refresh Statistics"]=> string(27) "Actualiser les statistiques" ["Customers Reviews"]=> string(16) "Avis des clients" ["Reviews for %1"]=> string(11) "Avis sur %1" ["Detail"]=> string(7) "Détail" ["Products Reviews"]=> string(13) "Avis Produits" ["Products Bestsellers Report"]=> string(29) "Rapport des meilleures ventes" ["Order Quantity"]=> string(20) "Quantité commandée" ["Coupons Usage Report"]=> string(47) "Rapport des utilisations des bons de réduction" ["Price Rule"]=> string(14) "Règle de prix" ["Sales Subtotal"]=> string(16) "Sous-total vente" ["Sales Discount"]=> string(7) "Remises" ["Sales Total"]=> string(16) "Total des ventes" ["Total Invoiced vs. Paid Report"]=> string(40) "Rapport du facturé en fonction du payé" ["Invoiced Orders"]=> string(20) "Commandes facturées" ["Total Invoiced"]=> string(14) "Total facturé" ["Paid Invoices"]=> string(16) "Factures payées" ["Unpaid Invoices"]=> string(18) "Factures impayées" ["Total Refunded Report"]=> string(26) "Rapport des remboursements" ["Refunded Orders"]=> string(22) "Commandes remboursées" ["Total Refunded"]=> string(16) "Total remboursé" ["Online Refunds"]=> string(23) "Remboursements en ligne" ["Offline Refunds"]=> string(24) "Remboursement hors ligne" ["Total Ordered Report"]=> string(26) "Rapport du total commandé" ["Sales Items"]=> string(15) "Articles vendus" ["Profit"]=> string(10) "Bénéfice" ["Paid"]=> string(6) "Payée" ["Sales Tax"]=> string(5) "Taxes" ["Sales Shipping"]=> string(12) "Expéditions" ["Total Shipped Report"]=> string(24) "Rapport des expéditions" ["Carrier/Method"]=> string(21) "Transporteur/Méthode" ["Total Sales Shipping"]=> string(30) "Total des ventes d'expédition" ["Total Shipping"]=> string(17) "Total expédition" ["Order Taxes Report Grouped by Tax Rate"]=> string(49) "Rapport de TVA & taxes groupées par taux de taxe" ["Tax Amount"]=> string(11) "Montant TVA" ["Abandoned carts"]=> string(19) "Paniers abandonnés" ["Applied Coupon"]=> string(17) "Coupons utilisés" ["Products in carts"]=> string(25) "Produits dans des paniers" ["Wish List Purchase"]=> string(23) "Achat de liste d'achats" ["Wish List vs. Regular Order"]=> string(35) "Liste d'achats vs. Commande normale" ["Times Deleted"]=> string(25) "Nombre de fois supprimés" ["Index type is not valid"]=> string(33) "Type d’index n’est pas valide" ["New Accounts Report"]=> string(32) "Rapport sur les nouveaux comptes" ["Customers by Number of Orders"]=> string(31) "Clients par nombre de commandes" ["Order Count Report"]=> string(30) "Rapport du nombre de commandes" ["Order Total Report"]=> string(30) "Rapport du total des commandes" ["Downloads Report"]=> string(28) "Rapport de téléchargements" ["Low Stock"]=> string(9) "Stock bas" ["Low Stock Report"]=> string(30) "Rapport sur les stocks faibles" ["Ordered Products Report"]=> string(31) "Rapport des produits commandés" ["Products Most Viewed Report"]=> string(33) "Rapport des produits les plus vus" ["Product Views Report"]=> string(24) "Rapport des produits vus" ["An error occurred while showing the product views report. Please review the log and try again."]=> string(133) "Une erreur s’est produite tout en montrant le rapport vues de produit. S’il vous plaît vérifiez si le journal, puis réessayez." ["Review"]=> string(11) "Commentaire" ["Reviews"]=> string(4) "Avis" ["Customers Report"]=> string(15) "Rapport clients" ["Customer Reviews Report"]=> string(22) "Rapport d'avis clients" ["Product Reviews Report"]=> string(24) "Rapport des avis clients" ["Product Reviews"]=> string(13) "Avis Produits" ["Bestsellers Report"]=> string(29) "Rapport des Meilleures ventes" ["Coupons"]=> string(18) "Bons de réduction" ["Coupons Report"]=> string(30) "Rapport des bons de réduction" ["Invoice Report"]=> string(20) "Rapport des factures" ["Refunds Report"]=> string(26) "Rapport des remboursements" ["Sales Report"]=> string(18) "Rapport des ventes" ["Orders Report"]=> string(20) "Rapport de commandes" ["Shipping Report"]=> string(24) "Rapport des expéditions" ["Tax Report"]=> string(17) "Rapport des taxes" ["Abandoned Carts"]=> string(19) "Paniers abandonnés" ["Customer Shopping Carts"]=> string(17) "Paniers du client" ["Products in Carts"]=> string(25) "Produits dans des paniers" ["Statistics"]=> string(12) "Statistiques" ["No report code is specified."]=> string(41) "Aucun code de rapport n’est spécifié." ["You refreshed lifetime statistics."]=> string(55) "Vous avez actualisé les statistiques depuis le début." ["Recent statistics have been updated."]=> string(50) "Les statistiques récentes ont été mise à jour." ["We can't refresh recent statistics."]=> string(58) "Nous ne pouvons pas actualiser les statistiques récentes." ["The product type filter specified is incorrect."]=> string(51) "Le filtre type de produit spécifié est incorrect." ["Order Taxes Report Grouped by Tax Rates"]=> string(59) "Rapport de taxes de commande groupés par taux d'imposition" ["Total Invoiced VS Paid Report"]=> string(40) "Rapport du facturé en fonction du payé" ["Promotion Coupons Usage Report"]=> string(43) "Rapport d'utilisation des bons de promotion" ["Most Viewed Products Report"]=> string(40) "Rapport des produits les plus consultés" ["Show By"]=> string(12) "Afficher par" ["Select Date"]=> string(22) "Sélectionner une date" ["Customers that have Wish List: %1"]=> string(37) "Clients ayant une liste d'achats : %1" ["Number of Wish Lists: %1"]=> string(31) "Nombre de listes d'achats : %1" ["Number of items bought from a Wish List: %1"]=> string(57) "Nombre d'articles achetés depuis une liste d'achats : %1" ["Number of times Wish Lists have been shared (emailed): %1"]=> string(79) "Nombre de fois que la liste d'achats a été partagée (envoyée par mail) : %1" ["Number of Wish List referrals: %1"]=> string(47) "Nombre de référents de la liste d'achats : %1" ["Number of Wish List conversions: %1"]=> string(44) "Nombre de conversion de listes d'achats : %1" ["Show Report For:"]=> string(26) "Afficher le rapport pour :" ["Products in Cart"]=> string(25) "Produits dans des paniers" ["Abandoned Cart"]=> string(19) "Paniers abandonnés" ["Search Terms"]=> string(19) "Termes de recherche" ["By Customers"]=> string(11) "Par clients" ["By Products"]=> string(12) "Par produits" ["Refunds"]=> string(14) "Remboursements" ["Order Count"]=> string(19) "Nombre de commandes" ["Show for Current"]=> string(16) "Afficher pour le" ["Default Recently Viewed Products Count"]=> string(52) "Nombre de produits récemment consultés par défaut" ["Default Recently Compared Products Count"]=> string(51) "Nombre de produits récemment comparés par défaut" ["Year-To-Date Starts"]=> string(29) "L'année en cours commence le" ["Current Month Starts"]=> string(28) "Le mois en cours commence le" ["Select day of the month."]=> string(27) "Choisissez le jour du mois." ["Stock Quantity"]=> string(18) "Quantité en stock" ["Ordered Quantity"]=> string(20) "Quantité commandée" ["The report displays the top 5 most viewed products for each interval."]=> string(86) "Le rapport affiche le top 5 des produits les plus vus pour chaque intervalle de temps." ["For accurate reporting, be sure to refresh lifetime statistics whenever you change the time zone."]=> string(142) "Pour les rapports exacts, n’oubliez pas d’actualiser les statistiques de la durée de vie chaque fois que vous modifiez le fuseau horaire." ["Average (Approved)"]=> string(19) "Moyenne (approuvé)" ["Last Review"]=> string(19) "Dernier commentaire" ["Order Created"]=> string(16) "Commande créée" ["Order Updated"]=> string(21) "Commande mise à jour" ["The Order Updated report is created in real time and does not require a refresh."]=> string(104) "Le rapport de mise à jour de commande est créé en temps réel et ne nécessite pas une actualisation." ["Last Invoice Created Date"]=> string(41) "Date de création de la dernière facture" ["Last Credit Memo Created Date"]=> string(34) "Date de création du dernier avoir" ["First Invoice Created Date"]=> string(41) "Date de création de la première facture" ["Refresh Lifetime Statistics"]=> string(45) "Rafraîchir les statistiques depuis le début" ["Are you sure you want to refresh lifetime statistics right now? This operation may slow down your customers' shopping experience."]=> string(165) "Êtes-vous certain de que vouloir actualiser les statistiques depuis le début maintenant ? Cette opération peut ralentir l'expérience de shopping de vos clients." ["Refresh Statistics for the Last Day"]=> string(49) "Rafraîchir les statistiques pour le dernier jour" ["Are you sure you want to refresh statistics for the last day?"]=> string(85) "Êtes-vous certain de que vouloir actualiser les statistiques pour le dernier jour ?" ["System configuration is not found for report event type "%1""]=> string(87) "La configuration du système est introuvable pour le type d'événement de rapport "%1"" ["Enable Reports"]=> string(20) "Activer les rapports" ["If disabled, all report events will be disabled"]=> string(68) "Si désactivé, tous les événements de rapport seront désactivés" ["Enable "Product View" Report"]=> string(32) "Activer le rapport "Vue Produit"" ["If enabled, will collect statistic of viewed product pages"]=> string(73) "Si activé, collectera les statistiques des pages de produits consultées" ["Enable "Send Product Link To Friend" Report"]=> string(54) "Activer le rapport "Envoyer le lien produit à un ami"" ["If enabled, will collect statistic of product links sent to friend"]=> string(78) "Si activé, recueillera les statistiques des liens produits envoyés à un ami" ["Enable "Add Product To Compare List" Report"]=> string(66) "Activer le rapport "Ajouter un produit à la liste de comparaison"" ["If enabled, will collect statistic of products added to Compare List"]=> string(88) "Si activé, collectera les statistiques des produits ajoutés à la liste de comparaison" ["Enable "Product Added To Cart" Report"]=> string(46) "Activer le rapport "Produit ajouté au panier"" ["If enabled, will collect statistic of products added to Cart"]=> string(71) "Si activé, collectera les statistiques des produits ajoutés au panier" ["Enable "Product Added To WishList" Report"]=> string(57) "Activer le rapport "Produit ajouté à la liste d'achats"" ["If enabled, will collect statistic of products added to WishList"]=> string(82) "Si activé, collectera les statistiques des produits ajoutés à la liste d'achats" ["Enable "Share WishList" Report"]=> string(47) "Activer le rapport "Partager la liste d'achats"" ["If enabled, will collect statistic of shared WishLists"]=> string(70) "Si activé, collectera les statistiques des listes d'achats partagées" ["Last updated: %1. To refresh last day's statistics, click here."]=> string(140) "Dernière mise à jour : %1. Pour actualiser les statistiques du dernier jour, cliquez ici." ["My Requisition Lists"]=> string(20) "Ma liste de demandes" ["We can't update your requisition list right now."]=> string(70) "Nous ne pouvons pas mettre à jour votre liste de demandes maintenant." ["We can't add the item to the Requisition List right now: %1."]=> string(83) "Nous ne pouvons pas ajouter l’élément à la liste de demandes maintenant : %1." ["You added %1 item(s) to your shopping cart."]=> string(49) "Vous avez ajouté %1 article (s) à votre panier." ["We can't configure the product right now."]=> string(52) "Nous ne pouvons pas configurer l'article maintenant." ["%1 item(s) were copied to %2"]=> string(40) "%1 article (s) ont été copiés dans %2" ["%1 item(s) were added to the "%2""]=> string(44) "%1 article (s) ont été ajoutés à la "%2"" ["%1 item(s) were moved to %2"]=> string(43) "%1 article (s) ont été déplacés vers %2" ["Requisition Lists"]=> string(18) "Listes de demandes" ["Requisition List"]=> string(17) "Liste de demandes" ["Invalid item option format."]=> string(37) "Format d'option d'élément invalide." ["Could not save Requisition List"]=> string(45) "Impossible d'enregistrer la liste de demandes" ["Cannot delete Requisition List with id %1"]=> string(52) "Impossible de supprimer liste de demandes avec id %1" ["Cannot specify product."]=> string(35) "Impossible de spécifier le produit" ["%1 has been updated in your requisition list."]=> string(52) "%1 a été mis à jour dans votre liste de demandes." ["Product %1 has been added to the requisition list %2."]=> string(54) "Produit %1 a été ajouté à la liste de demandes %2." ["Options were updated. Please review available configurations."]=> string(83) "Options ont été mises à jour. Veuillez consulter les configurations disponibles." ["Could not save Requisition List. Maximum number of requisition lists was exceeded."]=> string(97) "Impossible d'enregistrer la liste de demandes. Nombre maximum de listes de demandes est atteinte." ["Warning message."]=> string(24) "Message d'avertissement." ["Could not save"]=> string(25) "Enregistrement impossible" ["Add to Requisition List"]=> string(31) "Ajouter à la liste de demandes" ["Update Requisition List"]=> string(35) "Mettre à jour la liste de demandes" ["Create Requisition List"]=> string(27) "Créer un liste de demandes" ["Create New Requisition List"]=> string(37) "Créer une nouvelle liste de demandes" ["Rename"]=> string(8) "Renommer" ["Rename Requisition List"]=> string(30) "Renommer une liste de demandes" ["in requisition list"]=> string(25) "dans la liste de demandes" ["Update List"]=> string(23) "Mettre à jour la liste" ["Delete Requisition List"]=> string(30) "Supprimer la liste de demandes" ["You have no items in this requisition list."]=> string(59) "Vous n’avez aucun élément dans cette liste de demandes." ["Edit item"]=> string(17) "Éditer l'article" ["With Selected"]=> string(18) "Avec la sélection" ["Copy Selected"]=> string(20) "Copier la sélection" ["Move Selected"]=> string(23) "Déplacer la sélection" ["Remove Selected"]=> string(23) "Supprimer la sélection" ["product(s) require your attention"]=> string(43) "produit(s) requiert(èrent) votre attention" ["Requisition List Name"]=> string(26) "Nom de la liste de demande" ["Ok"]=> string(2) "OK" ["This action cannot be performed because the selected product(s) require attention. You must resolve these issues before you can continue."]=> string(142) "Impossible d’effectuer cette action parce que vous avez produits nécessitant votre attention. Vous devez résoudre cela avant de continuer." ["Please Select Product"]=> string(35) "Veuillez sélectionner des produits" ["Please select at least one product to proceed."]=> string(58) "Veuillez sélectionner au moins un produit pour continuer." ["Enable Requisition List"]=> string(28) "Activer la liste de demandes" ["Number of Requisition Lists"]=> string(28) "Nombre de listes de demandes" ["The number of requisition lists should be equal or more than 2."]=> string(68) "Le nombre de listes de demandes doit être égal ou supérieur à 2." ["Name & Description"]=> string(18) "Nom et description" ["Latest Activity"]=> string(19) "Dernière activité" ["Save Review"]=> string(26) "Sauvegarder le commentaire" ["New Review"]=> string(19) "Nouveau commentaire" ["Review Details"]=> string(22) "Détail du commentaire" ["Product Rating"]=> string(19) "Notation du produit" ["Nickname"]=> string(6) "Pseudo" ["Summary of Review"]=> string(23) "Résumé du commentaire" ["Save and Previous"]=> string(26) "Enregistrer et précédent" ["Save and Next"]=> string(22) "Enregistrer et suivant" ["Delete Review"]=> string(24) "Supprimer le commentaire" ["Edit Review '%1'"]=> string(28) "Modifier le commentaire '%1'" ["%2 %3 (%4)"]=> string(82) "%2 %3 (%4)" ["Administrator"]=> string(14) "Administrateur" ["Author"]=> string(6) "Auteur" ["Summary Rating"]=> string(21) "Aperçu des notations" ["Detailed Rating"]=> string(20) "Notation détaillée" ["Update Status"]=> string(24) "Mettre à jour le statut" ["Pending Reviews of Customer `%1`"]=> string(42) "Commentaires en attente de validation '%1'" ["Pending Reviews"]=> string(23) "Commentaires en attente" ["All Reviews of Customer `%1`"]=> string(36) "Tous les commentaires du client '%1'" ["All Reviews of Product `%1`"]=> string(41) "Tous les commentaires sur le produit '%1'" ["All Reviews"]=> string(21) "Tous les commentaires" ["Product Store Name"]=> string(34) "Nom du produit dans la vue magasin" ["Manage Ratings"]=> string(20) "Gérer les notations" ["Add New Rating"]=> string(20) "Ajouter une notation" ["Save Rating"]=> string(23) "Sauvegarder la notation" ["Delete Rating"]=> string(21) "Supprimer la notation" ["Edit Rating #%1"]=> string(24) "Modifier la notation #%1" ["New Rating"]=> string(17) "Nouvelle notation" ["Rating Title"]=> string(20) "Libellé de notation" ["Rating Visibility"]=> string(23) "Visibilité de notation" ["Is Active"]=> string(9) "Est actif" ["Rating Information"]=> string(24) "Informations de notation" ["Pending product review(s)"]=> string(26) "Avis de produit en attente" ["Product: %2Benefits:
Avantages :